ESP YAMAHA YFM660R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFM660R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) YFM660R 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53738/w960_53738-0.png YAMAHA YFM660R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 335 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-72
FBU01188
Jeu au levier de frein avant
Le jeu à l’extrémité du levier de frein avant doit être de
zéro mm. Si ce n’est pas le cas, faire contrôler le circuit
de freinage par un concessio

Page 337 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-74
FBU01079
Réglage de la hauteur de la pédale de frein
Le sommet de la pédale de frein doit se trouver de 4 mm
au-dessous du sommet du repose-pied. Si ce n’est pas le
cas, faire contrôler par

Page 339 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-76
FBU01192
Réglage du frein de stationnement
Si le frein de stationnement lâche quelque peu, il est peut-
être nécessaire de le régler. Régler le câble à la
longueurA
 de 64 à 68 mm.
1. De

Page 341 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-78
5. Bien serrer le boulon de réglage côté étrier de frein
à la main, puis le desserrer de 1/8 de tour. Serrer le
contre-écrou au couple spécifié.ATTENTION:_ Lors du serrage du contre-écro

Page 345 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-82
FBU00741
Réglage du jeu au levier d’embrayage
Le jeu du levier d’embrayage doit être de 5 à 10 mm.
1. Desserrer le contre-écrou situé sur le levier d’em-
brayage.
2. Tourner le boulon

Page 347 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-84
FBU01144
Contrôle de la flèche de la chaîne de transmissionN.B.:_ Déplacer le VTT d’avant en arrière afin de trouver la po-
sition de la chaîne la plus tendue. Contrôler et/ou régler la

Page 349 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-86
FBU01194
Réglage de la flèche de la chaîne de transmission
1. Desserrer les écrous supérieurs et inférieurs de
moyeu de roue arrière.
2. Desserrer le contre-écrou de part et d’autre du

Page 350 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-87 1. O-rings
1. Joints toriques
1. Juntas tóricas
EBU00805
Lubricating the drive chain
The drive chain must be cleaned and lubricated at
the intervals specified in the periodic maintenance
and lub

Page 351 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-88
FBU00805
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodique

Page 353 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-90
2. Essuyer la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints toriques.ATTENTION:_ Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout autre lubri-
fiant,