YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: YFM700R, Model: YAMAHA YFM700R 2006Pages: 424, PDF Size: 3.86 MB
Page 21 of 424
Aceite de motor .................................5-18
Refrigerante .......................................5-20
Cadena ..............................................5-24
Palanca del acelerador ......................5-24
Neumáticos .......................................5-26
Cómo medir la presión de los
neumáticos ......................................5-30
Límite de desgaste de los
neumáticos ......................................5-32
Accesorios y elementos de fijación ...5-32
Luces .................................................5-32
Interruptores ......................................5-32
MANEJO .................................................6-2
Arranque del motor ..............................6-4
Accionamiento del dispositivo de
marcha atrás y conducción
hacia atrás .......................................6-10
Cambio de velocidades .....................6-14
Para poner el vehículo en marcha
y acelerar .........................................6-16Para decelerar ...................................6-20
Rodaje del motor ...............................6-22
Estacionamiento ................................6-26
Estacionamiento en pendiente ..........6-28
Accesorios y carga ............................6-32
Conducción del ATV ................................7-2
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU ATV....7-4
CONDUZCA CON CUIDADO Y
SENTIDO COMÚN ............................7-6
VIGILE DONDE CONDUCE ..............7-28
COMO GIRAR CON SU ATV ............7-42
SUBIDA DE PENDIENTES ...............7-48
BAJADA DE PENDIENTES ..............7-58
CRUCE DE PENDIENTES ................7-62
CRUCE DE AGUAS POCO
PROFUNDAS ..................................7-66
CONDUCCIÓN EN TERRENO
ACCIDENTADO ..............................7-70
PATINAZOS Y DERRAPES ..............7-72
QUÉ HACER SI .................................7-76
6
7
1S3-9-60 1-3 4/27/05 3:11 PM Page 19
Page 22 of 424
QUÉ HACER .....................................7-76
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
PERIODICOS ..........................................8-2
Manual del propietario y equipo de
herramientas .....................................8-4
MANTENIMIENTO/LUBRICACIÓN
PERIÓDICOS ..................................8-15
Extracción e instalación del panel .....8-20
Aceite de motor y elemento del
filtro de aceite ..................................8-22
Sistema de enfriamiento ....................8-38
Cambio del refrigerante .....................8-42
Bujías ................................................8-50
Limpieza del elemento del filtro de
aire ................................................. 8-56
Ajuste del ralentí ................................8-66
Ajuste del juego de válvulas ..............8-68
Ajuste de la palanca del acelerador ...8-70
Inspección de las pastillas de los
frenos delantero y trasero ...............8-72Comprobación del nivel de líquido
de frenos .........................................8-74
Cambio del líquido de frenos .............8-78
Ajuste del juego libre de la palanca
de los frenos delanteros ..................8-80
Ajuste de la altura del pedal del
freno ................................................8-82
Ajuste del freno de
estacionamiento ..............................8-84
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero ....................................8-88
Ajuste del juego libre de la
palanca del embrague .....................8-90
Comprobación de la tensión de la
cadena de transmisión ....................8-92
Ajuste de la tensión de la cadena
de transmisión .................................8-94
Lubricación de la cadena de
transmisión ......................................8-98
Inspección y lubricación de los
cables ............................................8-102
8
1S3-9-60 1-3 4/27/05 3:11 PM Page 20
Page 23 of 424
Lubricación de los pedales del freno
y de cambios y de las palancas del
reno y del embrague .....................8-104
Lubricación de los pivotes del
brazo superior y del brazo inferior
delanteros ......................................8-106
Lubricación de los pivotes del brazo
trasero ...........................................8-108
Desmontaje de una rueda ...............8-112
Montaje de la rueda .........................8-114
Batería .............................................8-116
Mantenimiento de la batería ............8-120
Cambio del fusible ...........................8-122
Sustitución de la bombilla del faro ...8-126
Ajuste del haz del faro .....................8-132
Luz de cola/freno .............................8-132
Localización de averías ...................8-134
Gráficas de solución de
problemas ......................................8-141LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ..........9-2
A. LIMPIEZA ........................................9-2
B. ALMACENAJE ................................9-8
ESPECIFICACIONES .........................10-13
Tabla de conversión ..............................11-29
11
10
1S3-9-60 1-3 4/27/05 3:11 PM Page 21
Page 24 of 424
1-1
6
5
4
3
2
1
EBU04640
LOCATION OF THE WARNING
AND SPECIFICATION LABELS
Read and understand all of the labels on your
machine. They contain important information for
safe and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a
label becomes difficult to read or comes off, a
replacement label is available from your
Yamaha dealer.
1S3-9-60 1-3 4/27/05 3:11 PM Page 22
Page 25 of 424
1-2
FBU04640
EMPLACEMENT DES
ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule. Elles contien-
nent des informations importantes pour la sécu-
rité et le bon fonctionnement du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le
VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou
se décolle, s’adresser à un concessionnaire
Yamaha qui en fournira une autre.
SBU04640
LOCALIZACION DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACION
Lea y asegúrese de haber comprendido el con-
tenido de todas las etiquetas de la máquina.
Contienen información importante para la utiliza-
ción correcta y segura de su ATV.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas
en la ATV.
Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se
desprende, su concesionario Yamaha podrá
facilitarle una de recambio.
1
1S3-9-60 1-3 4/27/05 3:11 PM Page 23
Page 26 of 424
1-3
q
q
GB
D
E
FI
NL
P
S Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neum ticos en fr o.
Pneus froid.Impostare a pneumatici
freddi.
Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
St ll in med kalla d ck. 27.5 kPa
0.275 kgf/cm
2
4.0 psi27.5 kPa
0.275 kgf/cm
2
4.0 psi
5LP-21696-M0
qWARNINGIMPROPER TIRE PRESSURE OR OVERLOADING CAN
CAUSE LOSS OF CONTROL.
LOSS OF CONTROL CAN RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires cold
9
Recommended : FRONT : 27.5 kPa,{0.275kgf/cm2}
4.4 psi
REAR: 27.5 kPa,{0.275kgf/cm2}
4.4 psi9Minimum: FRONT : 24.5 kPa,{0.245kgf/cm2}
3.9 psi
REAR: 24.5 kPa,{0.245kgf/cm2}
3.9 psi9Never set tire pressure below minimum.
It could cause the tire to dislodge from the rim.
LOADING9Maximum Vehicle Load:
100 kg,(220 lbs).
Includes weight of operator, cargo and accessories.
5LP-21696-00
qFor Europe
Pour la Europe
Para EuropeFor Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
1S3-9-60 1-3 4/27/05 3:11 PM Page 24
Page 27 of 424
1-4
w
q
5FK-2151H-00
qWARNING
NEVER ride as a
passenger.
Passengers can cause
a loss of control,
resulting in SEVERE
INJURY or DEATH.
5FE-2151H-01
wFor Europe
Pour la Europe
Para EuropeFor Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
e
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p4GB-2155A-00
For Europe
Pour la Europe
Para Europe
1S3-9-60 1-3 4/27/05 3:11 PM Page 25
Page 28 of 424
1-5
r
q
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant
d’utiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuig
de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,
läs handboken.5FK-21568-00
r
qWARNINGImproper ATV use can result in SEVERE
INJURY or DEATH.
ALWAYS USENEVER USENEVER CARRYNEVER USE
AN APPROVED ON PUBLICPASSENGERSWITH DRUGS
HELMET AND ROADS
OR ALCOHOL
PROTECTIVE
GEAR
NEVER operate :9 without proper training or instruction.9 at speeds too fast for your skills or
the conditions.
9 on public roads-a collision can occur
with another vehicle.
9 with a passenger-passengers affect balance
and steering and increase risk
of losing control.
ALWAYS :9 use proper riding techniques to avoid
vehicle overturns on hills and rough terrain
and it turns.9 avoid paved surfaces-pavement mayseriously affect handling and control.
LOCATE AND READ OWNER'S MANUAL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
5FE-21568-11
For Europe
Pour la Europe
Para EuropeFor Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
1S3-9-60 1-3 4/27/05 3:11 PM Page 26
Page 29 of 424
1-6
t
q
<16
5FK-21697-00
t
qWARNING
UNDER
16
Operating this ATV if you are under
the age of 16 increases your chance
of severe injury or death.
NEVER operate this ATV if you are
under age 16.
5FE-21697-01
For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía For Europe
Pour la Europe
Para Europe
yFor Europe
Pour la Europe
Para Europe
1S3-9-60 1-3 4/27/05 3:11 PM Page 27
Page 30 of 424
2-1
EBU15780
AN ATV IS NOT A TOY AND CAN BE HAZ-
ARDOUS TO OPERATE.An ATV handles dif-
ferently from other vehicles including motor-
cycles and cars. A collision or rollover can
occur quickly, even during routine maneu-
vers such as turning and riding on hills or
over obstacles, if you fail to take proper pre-
cautions.
SEVERE INJURY OR DEATH can result if you
do not follow these instructions:
8Read this manual and all labels carefully and
follow the operating procedures described.
8Never operate an ATV without proper training
or instruction.
8Always follow the age recommendation:
- A child under 16 years old should never
operate an ATV with engine size greater than
90cc.
q SAFETY INFORMATION
1S3-9-60 1-3 4/27/05 3:11 PM Page 2-1