engine YAMAHA YFZ450 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFZ450 2005 Notices Demploi (in French) YFZ450 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53830/w960_53830-0.png YAMAHA YFZ450 2005 Notices Demploi (in French)

Page 80 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 4-9 1. Light switch “LIGHTS”
2. Engine stop switch “ENG. STOP”
3. Start switch “START”
1. Contacteur d’éclairage “LIGHTS”
2. Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
3. Contacteur du

Page 82 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 4-11 1. Throttle lever
1. Levier d’accélération
1. Palanca de aceleración
EBU00630
Throttle lever
Once the engine is running, movement of the
throttle lever will increase the engine speed. 
Regul

Page 84 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 4-13 1. Locknut 2. Adjusting screw
a. No more than 12 mm
1. Contre-écrou 2. Vis de réglage
a. 12 mm maximum
1. Contratuerca 2. Tornillo de ajuste
a. 12 mm como máximo
EBU11980
Speed limiter 
The sp

Page 86 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 4-15 1. Clutch lever
1. Levier d’embrayage
1. Palanca de embrague
EBU00690
Clutch lever
The clutch lever is located on the left handlebar
and the ignition circuit cut-off system is incorporat-
ed in

Page 90 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 4-19 1. Parking brake lever (Locked position)
1. Levier de frein de stationnement (frein serré)
1. Palanca del freno de estacionamiento (posición de bloqueo)
1. Parking brake lever (Unlocked positio

Page 92 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 4-21 1. Shift pedal
1. Pédale de sélection
1. Pedal del cambio
1. Fuel tank cap
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU00820
Shift pedal
This machine is equi

Page 94 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 4-23
EBU00930
Fuel cock
The fuel cock supplies fuel from the fuel tank to the
carburetor. 
The fuel cock has three positions.
OFF: With the lever in this position, fuel will not
flow. Always turn the

Page 96 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 4-25 1. Starter (choke) “”
1. Starter (enrichisseur) “”
1. Starter (choke) “”
EBU00950
Starter (choke) “”
Starting a cold engine requires a richer air-fuel
mixture. A separate starter

Page 124 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 5-1
EBU01130
1-PRE-OPERATION CHECKS
Before using this machine, check the following points:
ITEM ROUTINE PAGE
Front brakeCheck operation, lever free play, fluid level and fluid leakage.
Fill with DOT

Page 132 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 5-9
EBU14571
Fuel
Make sure there is sufficient gasoline in the tank.NOTE:_ If knocking or pinging occurs, use a different brand
of gasoline or higher octane grade. _CAUTION:_ Use only unleaded gasoli
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 70 next >