YAMAHA YS125 2017 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YS125, Model: YAMAHA YS125 2017Pages: 92, PDF-Größe: 2.25 MB
Page 11 of 92
Sicherheitsinformationen
1-4
1
Dieses Fahrzeu g ist nicht für d as
Ziehen eins Anhän gers o der den
An bau eines Beiwag ens ausgeleg t.
Yamaha-Ori ginalzu behör
Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug
ist eine wichtige Entscheidung. Yamaha-
Originalzubehör, das Sie nur bei Ihrem
Yamaha-Händler erhalten, wurde von
Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr-
zeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
Viele Anbieter, die in keiner Beziehung zu
Yamaha stehen, stellen Teile und Zubehör für Yamaha-Fahrzeuge her oder bieten die
Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an.
Yamaha ist außerstande, die für diesen Zu- behörmarkt hergestellten Produkte zu tes-
ten. Aus diesem Grunde kann Yamaha die
Verwendung von Zubehör, das nicht von
Yamaha verkauft wird oder die Durchfüh- rung von Modifikationen, die nicht speziell
von Yamaha empfohlen wurden, weder
gutheißen noch empfehlen, auch dann
nicht, wenn das Produkt oder die Modifika-
tion von einer Yamaha-Fachwerkstatt ver-
kauft bzw. eingebaut wurde. Teile, Zu
behör un d Mo difikationen vom
freien Zu behörmarkt
Es mag Produkte auf dem freien Zubehör-
markt geben, deren Auslegung und Quali-
tät dem Niveau von Yamaha-Originalzube-
hör entspricht, bedenken Sie jedoch, dass
einige Zubehörteile und Modifikationen des
freien Zubehörmarktes nicht geeignet sind
wegen potenzieller Sicherheitsrisiken für
Sie und andere. Der Einbau von Produkten
des freien Zubehörmarktes oder die Durch-
führung von Modifikationen an Ihrem Fahr-
zeug, die dessen Konstruktionsmerkmale
oder Betriebsverhalten verändern, kann Sie
und andere einer höheren Gefahr schwerer
oder tödlicher Verletzungen aussetzen. Sie
sind selbst verantwortlich für Verletzungen,
die mit Änderungen an Ihrem Fahrzeug in
Verbindung stehen.
Halten Sie sich an die folgenden Richtlini-
en, sowie an die unter “Beladung” aufge-
führten Punkte, wenn Sie Zubehörteile an-
bringen. Installieren Sie niemals Zubehör oder
transportieren Sie niemals Gepäck,
das die Leistung Ihres Motorrads ein-
schränken würde. Das Zubehör vor
Benutzung sorgfältig daraufhin inspi-
zieren, dass es in keiner Weise die Bo-
denfreiheit oder den Wendekreis ein-
schränkt, den Federungs- oder Lenkausschlag begrenzt, die Handha-
bung der Bedienungselemente behin-
dert oder Lichter oder Reflektoren ver-
deckt.
• Zubehör, das am Lenker oder im
Bereich der Teleskopgabel ange-
bracht wird, kann aufgrund falscher
Gewichtsverteilung oder aerodyna-
mischer Veränderungen zu Instabi-
lität führen. Wird Zubehör am Len-
ker oder im Bereich der
Teleskopgabel angebracht, muss
dieses so leicht wie möglich sein
und auf ein Minimum beschränkt
werden.
• Sperrige oder große Zubehörteile können die Stabilität des Motorrads
aufgrund aerodynamischer Auswir-
kungen ernsthaft beeinträchtigen.
Durch Wind könnte das Motorrad
aus der Bahn gebracht oder durch
Seitenwind instabil gemacht wer-
den. Diese Zubehörteile können
auch Instabilität zur Folge haben,
wenn man an großen Fahrzeugen
vorbeifährt oder diese an einem
vorbeifahren.
• Bestimmte Zubehörteile können den Fahrer aus seiner normalen
Fahrposition verdrängen. Diese in-
korrekte Fahrposition beschränkt
UBT4G0G0.book Page 4 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 12 of 92
Sicherheitsinformationen
1-5
1
die Bewegungsfreiheit des Fahrers
und kann die Kontrolle über das
Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb
werden solche Zubehörteile nicht
empfohlen.
Beim Anbringen elektrischer Zubehör-
teile mit großer Umsicht vorgehen.
Wird die Kapazität der elektrischen
Anlage des Motorrads durch elektri-
sche Zubehörteile überlastet, könnte
der Strom ausfallen und dadurch eine
gefährliche Situation entstehen.
Reifen un d Fel gen vom freien Zu behör-
markt
Die ab Werk an Ihrem Motorrad montierten
Reifen und Felgen entsprechen genau sei-
nen Leistungsdaten und bieten die beste
Kombination aus Handhabung, Bremsver-
halten und Komfort. Andere Reifen, Felgen,
Größen und Kombinationen sind mögli-
cherweise ungeeignet. Reifendaten und
weitere Informationen zum Reifenwechsel
siehe Seite 6-17.
Transport d es Motorrads
Die folgenden Anweisungen sind unbe-
dingt zu beachten, wenn das Motorrad auf
einem anderen Fahrzeug transportiert wird. Alle losen Gegenstände vom Motor-
rad entfernen.
Kontrollieren, dass der Kraftstoffhahn
(falls vorhanden) in Stellung “OFF”
steht und dass kein Kraftstoff austritt.
Das Vorderrad auf dem Anhänger
oder der Ladefläche des LKWs genau
geradeaus ausrichten und in einer
Führungsschiene einklemmen, so
dass es sich nicht bewegen kann.
Einen Gang einlegen (bei Modellen mit
manueller Schaltung).
Das Motorrad mit Niederhaltern oder
geeigneten Riemen, die an starren
Rahmenteilen des Motorrads befes-
tigt sind, festzurren. Geeignete Befes-
tigungspunkte für die Riemen sind der
Rahmen oder die obere Gabelbrücke,
nicht jedoch gummigelagerte Lenker,
die Blinker oder anderen Teile, die be-
schädigt werden können. Wählen Sie
die Befestigungspunkte für die Ver-
zurrung sorgfältig aus, achten Sie da-
rauf, dass die Riemen während des
Transports nicht auf lackierten Ober-
flächen scheuern.
Das Motorrad sollte, wenn möglich,
durch die Verzurrung etwas in seine
Federung hinein gezogen werden, so
dass es sich während des Transports
nicht übermäßig auf und ab bewegen
kann.
UBT4G0G0.book Page 5 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 13 of 92
Beschreibung
2-1
2
GAU10411
Linke Seitenansicht
4
7
1
2
8
9
3
6
5
10
1. Standlicht (Seite 6-33)
2. Scheinwerfer (Seite 6-31)
3. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-8)
4. Leerlaufeinstellschraube (Seite 6-16)
5. Luftfiltereinsatz (Seite 6-14)
6. Sitzbank (Seite 3-11)
7. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 3-11)
8. Bremslicht/Rücklicht (Seite 6-34) 9. Kennzeichenbeleuchtung (Seite 6-35)
10.Fußschalthebel (Seite 3-6)
UBT4G0G0.book Page 1 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 14 of 92
Beschreibung
2-2
2
GAU10421
Rechte Seitenansicht
3,4
1
2
5
6
7
8
9
1. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 3-11)
2. Bordwerkzeug (Seite 6-2)
3. Batterie (Seite 6-29)
4. Sicherungen (Seite 6-30)
5. Ölfiltereinsatz (Seite 6-11)
6. Motoröl-Ablassschraube (Seite 6-11)
7. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-11)
8. Fußbremshebel (Seite 3-7) 9. Hinterrad-Bremslichtschalter (Seite 6-21)UBT4G0G0.book Page 2 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 15 of 92
Beschreibung
2-3
2
GAU10431
Be dienun gselemente un d Instrumente
12 34 678
5
1. Kupplungshebel (Seite 3-6)
2. Lenkerarmaturen links (Seite 3-5)
3. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-1)
4. Multifunktionsmesser-Einheit (Seite 3-3)
5. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-22)
6. Lenkerarmatur rechts (Seite 3-5)
7. Gasdrehgriff (Seite 6-16)
8. Handbremshebel (Seite 3-7)
UBT4G0G0.book Page 3 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 16 of 92
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-1
3
GAU10462
Zünd -/LenkschlossDas Zünd-/Lenkschloss verriegelt und ent-
riegelt den Lenker und schaltet die Zün-
dung sowie die Stromversorgung der ande-
ren elektrischen Systeme ein und aus. Die
einzelnen Schlüsselstellungen sind nach-
folgend beschrieben.
GAU78890
(ein)
Alle Stromkreise werden versorgt, und die
Fahrzeugbeleuchtung ist eingeschaltet.
Der Motor kann gestartet werden. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht
abziehen.
HINWEISUm eine Entladung der Batterie zu vermei-
den, den Schlüssel bei abgestelltem Motor
nicht zu lange in der Ein-Stellung belassen.
GAU54301
(aus)
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal-
tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Posi-
tion abziehen.
WARNUNG
GWA16371
Den Schlüssel niemals auf “ ” od er
“LOCK” drehen, währen d d as Fahrzeu g
in Bewe gun g ist. An derenfalls wir d d ie
elektrische Anla ge aus geschaltet, wo-
d urch es zum Verlust d er Kontrolle über
d as Fahrzeu g un d Unfällen kommen
kann.
GAU73820
LOCK ( Schloss)
Der Lenker ist verriegelt und alle elektri-
schen Systeme sind ausgeschaltet. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position ab-
ziehen. Lenker verriegeln
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach
links oder nach rechts drehen.
2. Den Schlüssel in der Stellung “ ” hi- neindrücken und auf “LOCK” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.HINWEISWenn sich die Lenkung nicht verriegeln
lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück
nach rechts oder links zu drehen.
LOCK
1. Drücken.
2. Abbiegen.12
UBT4G0G0.book Page 1 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 17 of 92
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-2
3
Lenker entriegelnDen Schlüssel einstecken und dann
auf “ ” drehen.
GAU1100D
Kontrollleuchten un d Warn-
leuchte
GAU11022
Blinker-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn ein Blin-
ker blinkt.
GAU11061
Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11081
Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU78310
Motorstörun gs-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn im
Motor- oder einem anderen Fahrzeug-Re-
gelsystem ein Problem erkannt wird. Las-
sen Sie in diesem Fall das On-Board-Diag-
nosesystem von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuch-
te kann durch Drehen des Schlüssels in
Stellung “ ” geprüft werden. Die Warn-
leuchte sollte einige Sekunden lang auf-
leuchten und dann erlöschen.
Falls die Warnleuchte nach Drehen des
Schlüssels auf “ ” nicht aufleuchtet oder
falls sie nicht erlischt, das Fahrzeug von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren
lassen.
GAUE2572
Öko-Anzeig eleuchte “ECO”
Diese Anzeigeleuchte erscheint, wenn das
Fahrzeug umweltfreundlich, d. h. kraft-
stoffsparend, betrieben wird. Die Anzeige-
leuchte erlischt, wenn das Fahrzeug ange-
halten wird.
1. Abbiegen.
1
1. Blinker-Kontrollleuchte “ ”
2. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
3. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
4. Öko-Anzeigeleuchte “ECO”
5. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
1
2
3
4
5
UBT4G0G0.book Page 2 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 18 of 92
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-3
3
HINWEISFolgende Ratschläge helfen, unnötigen
Benzinverbrauch zu vermeiden:
Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen
vermeiden.
Mit konstanter Geschwindigkeit fah-
ren.
Wählen Sie den Gang, der zur Fahr-
zeuggeschwindigkeit passt.
GAU78331
Multifunktionsmesser-Einheit
WARNUNG
GWA12423
Bevor Einstellun gen an d er Multifunkti-
onsanzei ge verän dert wer den, ist d as
Fahrzeu g anzuhalten. Das Än dern von
Einstellung en während d er Fahrt kann
d en Fahrer a blenken un d d as Unfallrisi-
ko erhöhen.Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal-
tet: Geschwindigkeitsmesser
Kilometerzähler
Tageskilometerzähler
Drehzahlmesser
Kraftstoffmesser
Ganganzeige
HINWEISVergewissern Sie sich, dass der
Schlüssel auf “ ” steht, bevor Sie
den Knopf “RESET/SELECT” verwen-
den.
Für UK: Um die Geschwindigkeitsan-
zeige und den Kilometer-/Tageskilo-
meterzähler von Kilometer auf Meilen
(oder umgekehrt) umzuschalten, drü-
cken Sie den Knopf “RESET/SELECT”
zwei Sekunden lang. Allerdings kön-
nen die Anzeigeeinheiten nur bei an-
gezeigtem Kilometerzähler umge-
schaltet werden.Geschwin dig keitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.
1. Drehzahlmesser
2. Kraftstoffmesser
3. Ganganzeige
4. Geschwindigkeitsmesser
5. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler
6. Taste “RESET/SELECT”
2
3
4
1
5
6
UBT4G0G0.book Page 3 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 19 of 92
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-4
3
Kilometerzähler un d Ta geskilometer-
zähler
Der Kilometerzähler ze igt die insgesamt mit
dem Fahrzeug gefahrenen Kilometer an.
Der Tageskilometerzähler zeigt die seit
dem letzten Zurückstellen gefahrenen Kilo-
meter an.HINWEIS Der Kilometerzähler stoppt bei
999999.
Der Tageskilometerzähler wird nach
Erreichen von 9999.9 zurückgestellt
und zählt dann weiter.Wird der Knopf “R ESET/SELECT” ge-
drückt, schaltet das Display zwischen Kilo-
meterzähler “ODO” und Tageskilometer-
zähler “TRIP” um. Zum Zurückstellen des Tageskilometerzäh-
lers auf null den Zähler wählen indem Sie
den Knopf “RESET/SELECT” drücken und
dann den Knopf “RESET/SELECT” eine
Sekunde lang drücken.
Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser ermöglicht die Über-
wachung der Motordrehzahl, um sie im op-
timalen Leistungsbereich zu halten.
ACHTUNG
GCA10032
Den Motor nicht im roten Bereich d
es
Drehzahlmessers b etreiben.
Roter Bereich: 9000 U/min un d d arü ber
Kraftstoffmesser
Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoff-
vorrat an. Die Anzahl der Display-Segmen-
te nimmt mit abnehmendem Kraftstoff-
stand von “F” (voll) in Richtung “E” (leer) ab.
Wenn das letzte Segment des Kraftstoff-
messers und die Reserve-
Warnanzeige “ ” zu blinken beginnen, so
bald wie möglich auftanken.HINWEISWird im Stromkreis des Kraftstoffmessers
ein Problem erkannt, blinken alle Display-
Segmente und die Reserve-
Warnanzeige “ ”. In diesem Fall den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt überprüfen lassen.
1. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler
1
1. Drehzahlmesser
2. Roter Bereich des Drehzahlmessers1 2
1. Reserve-Warnanzeige “ ”
2. Kraftstoffmesser
1
2
UBT4G0G0.book Page 4 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 20 of 92
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-5
3
Gan ganzei ge
Diese Anzeige zeigt den gewählten Gang
an. Die Leerlaufstellung wird hier jedoch
nicht angezeigt, diese wird durch die Leer-
lauf-Kontrollleuchte angezeigt.
GAU1234M
LenkerarmaturenLinks
Rechts
GAU12352
Lichthupenschalter “ ”
Drücken Sie diese Taste, um die Schein-
werfer kurz aufleuchten zu lassen.HINWEISWenn der Abblendschalter auf “ ” ge-
stellt ist, hat der Lichthupenschalter keine
Wirkung.
GAU12401
A bblen dschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Ab-
blendlichts den Schalter auf “ ” stellen.
GAU12461
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken. So-
bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin-
ker auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU12501
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
1. Ganganzeige
1
1. Lichthupenschalter “ ”
2. Abblendschalter “ / ”
3. Blinkerschalter “ / ”
4. Hupenschalter “ ”
1. Starterschalter “ ”
12
34
1
UBT4G0G0.book Page 5 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM