lock YAMAHA YXZ1000R 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YXZ1000R, Model: YAMAHA YXZ1000R 2016Pages: 128, PDF Size: 3.79 MB
Page 3 of 128

3
Numer strony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
Ważna uwaga
SPIS TREŚCI
OSTRZEŻENIA I ETYKIETY INFORMACYJNE
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
OPIS POJAZDU
Lewa strona pojazdu
Prawa strona pojazdu
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze
Jednostka licznika wielofunkcyjnego
Przełącznik świateł
Pokrętło wyboru napędu "2WD / 4WD / DIFF LOCK"
Dźwignia blokady biegu wstecznego "REV."
Pedał gazu
Pedał sprzęgła
Pedał hamulca
Dźwignia hamulca postojowego
Dźwignia zmiany biegów
Korek wlewu paliwa
Drzwi
Siedziska
Regulacja pozycji siedziska kierowcy
Regulacja pozycji kierownicy
Pasy bezpieczeństwa
Schowek podręczny
Schowki
Uchwyty na butelki
Skrzynia ładunkowa
Wspornik do mocowania flagi
Regulacja przednich zespołów amortyzatorów
Regulacja tylnych zespołów amortyzatorów
Dodatkowe gniazdo DC
KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
Hamulec przedni i tylny
Sprzęgło
Paliwo
Olej silnikowy
Olej przekładniowy
Płyn chłodzący
Olej w przekładni końcowej
Olej w mechanizmie różnicowym
Pedał gazu
Pasy bezpieczeństwa
Kierownica
Dźwignia zmiany biegów
Page 5 of 128

5
Olej w mechanizmie różnicowym
Sprawdzenie oleju w mechanizmie różnicowym
Wymiana oleju w mechanizmie różnicowym
Płyn chodzący
Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego
Osłony przegubów
Sprawdzenie świecy zapłonowej
Czyszczenie filtra powietrza
Czyszczenie przewodów kontrolnych obudowy filtra powietrza
Czyszczenie chwytacza iskier
Luz zaworowy
Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego
Sprawdzenie klocków hamulcowych hamulca postojowego
Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego i sprzęgła
Wymiana płynu hamulcowego i sprzęgła
Sprawdzenie pedału sprzęgła
Sprawdzenie pedału hamulca
Sprawdzenie pedału gazu
Regulacja luzu dźwigni hamulca postojowego
Regulacja wyłącznika świateł hamowania
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących
Smarowanie pedału hamulca, sprzęgła i gazu
Sprawdzenie tulei stabilizatora
Smarowanie górnego i dolnego przegubu ramion (lewy i prawy)
Smarowanie górnego i dolnego przegubu zwrotnicy (lewy i prawy)
Smarowanie uniwersalnego przegubu wału napędowego
Smarowanie wału kierownicy
Demontaż koła
Sprawdzenie i dokręcenie śrub mocujących felgi
Wymiana opon
Montaż koła
Akumulator
Uruchomienie silnika za pomocą akumulatora wspomagającego
Wymiana bezpiecznika
Reflektory
Regulacja wiązki świetlnej reflektora
Światła tylne / hamowania
Usuwanie usterek
Schemat możliwych usterek
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika
Przegrzanie silnika
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
Pielęgnacja
Przechowywanie
DANE TECHNICZNE
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjne
Numer identyfikacyjny pojazdu
Etykieta modelu
SKOROWIDZ
OSTRZEŻENIA I ETYKIETY INFORMACYJNE
Page 17 of 128

17
Stacyjka może być ustawiona w następujących pozycjach:
(on)
Obwody elektryczne są pod napięciem.
Kluczyk nie może być wyjęty.
WSKAZÓWKA
Lampka kontrolna kasku zapala się i świeci się, gdy kluczyk jest obrócony do
pozycji (on).
(off)
Wszystkie obwody elektryczne są wyłączone.
Kluczyk może być wyjęty.
(start)
Rozrusznik elektryczny jest załączony poprzez przekręcenie i przytrzymanie
kluczyka w tej pozycji. Zwolnić przycisk po uruchomieniu silnika.
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze
1. Lampka kontrolna zmiany biegów
2. Lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania kierownicy “EPS”
3. Lampka kontrolna blokady mechanizmu różnicowego “DIFF LOCK”
4. Lampka kontrolna hamulca postojowego “(P)”
5. Lampka kontrolna biegu wstecznego "R”
6. Lampka kontrolna biegu jałowego "N"
7. Lampka ostrzegawcza problemu silnika
8. Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego
9. Ikona wybranego napędu
Page 18 of 128

18
1. Lampka kontrolna kasku
2. Lampka kontrolna pasa bezpieczeństwa
Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
Lampka kontrolna zapala się, gdy skrzynia biegów jest w pozycji neutralnej.
Lampka kontrolna biegu wstecznego ”R”
Lampka kontrolna zapala się, gdy skrzynia biegów jest w pozycji biegu
wstecznego.
Lampka kontrolna hamulca postojowego "P"
Lampka kontrolna zapala się, gdy włączony jest hamulec postojowy.
Lampka kontrolna blokady mechanizmu różnicowego “DIFF LOCK”
Lampka kontrolna zapala się, gdy przedni dyferencjał jest zablokowany.
Ikona wybranego napędu
Ikona napędu określa jaki typ trybu napędu jest aktualnie wybrany. Gdy
wybrany jest napęd 2WD, ikona wyłączy się. Gdy wybrany jest napęd 4WD,
wyświetla się . Gdy wybrany jest napęd 4WD z blokadą mechanizmu
różnicowego, wyświetla się .
WSKAZÓWKA
• Zapoznać się z punktem: ”Wybieranie trybu napędu”.
• Z powodu synchronizacji mechanizmu różnicowego, ikona napędu może
nie zapalić się, dopóki pojazd nie zacznie jechać.
• Gdy pokrętło blokady mechanizmu różnicowego jest ustawione na “DIFF
LOCK” lub "4WD", ikona wyboru napędu i lampka kontrolna blokady
mechanizmu różnicowego będą migać do momentu, aż mechanizm
różnicowy będzie całkowicie zablokowany lub odblokowany. Jeśli ikona i
lampka kontrolna nadal migają, mechanizm różnicowy nie jest całkowicie
zablokowany lub odblokowany. W tym przypadku, należy rozpocząć jazdę
powoli, aby dać czas na zablokowanie lub odblokowanie mechanizmu
różnicowego.
Lampka kontrolna zmiany biegów
Lampka kontrolna może być ustawiona na zapalanie się lub gaśnięcie przy
żądanych prędkościach obrotowych silnika i służy do informowania kierowcy,
kiedy jest czas, aby zmienić bieg na wyższy.
Page 23 of 128

23
Tryb wyświetlacza zegara, licznika godzin i napięcia akumulatora
1. Wyświetlacz zegara / licznika godzin / napięcia akumulatora
2. Przycisk "SELECT"
3. Przycisk "RESET"
4. Przycisk "MODE"
Zegar wyświetla czas w formacie 12-godzinnym.
Licznik godzin pokazuje całkowity czas od momentu uruchomienia silnika.
Wyświetlacz napięcia pokazuje napięcie akumulatora.
Naciśnięcie przycisku "MODE" przełącza wyświetlacz pomiędzy trybem zegara
"CLOCK", trybem licznika godzin “HOUR” i trybem napięcia akumulatora
“VOLTAGE” w następującej kolejności:
CLOCK (zegar) → HOUR (licznik godzin) → VOLTAGE (napięcie) → CLOCK
(zegar)
Aby ustawić zegar
1. Ustawić wyświetlacz w trybie zegara.
2. Naciskać przycisk "SELECT" i przycisk "RESET" jednocześnie przez trzy sekundy.
3. Kiedy zaczną migać cyfry godzin, nacisnąć przycisk "RESET", aby ustawić
godzinę.
4. Nacisnąć przycisk "SELECT", a cyfry minut zacznie migać.
5. Nacisnąć przycisk "RESET", aby ustawić minuty.
6. Nacisnąć przycisk "SELECT", a następnie zwolnić go, aby uruchomić zegar.
Tryb napięcia akumulatora
Page 27 of 128

27
2. Nacisnąć przycisk "MODE", aby potwierdzić wybraną prędkość obrotową
silnika. Wyświetlacz wyjście z trybu ustawienia lampki kontrolnej zmiany
biegów i lampka powraca do trybu standardowego wyświetlacza
wielofunkcyjnego.
Przełącznik świateł
1. Przełącznik świateł
Ustawić przełącznik na , aby włączyć światła mijania i tylne.
Ustawić przełącznik na , aby włączyć światła długie i tylne.
Ustawić przełącznik na , aby wyłączyć reflektory i światło tylne.
UWAGA:
Nie używać reflektorów przy wyłączonym silniku przez dłuższy okres czasu.
Akumulator może rozładować się do tego stopnia, że rozrusznik nie będzie
działać prawidłowo. Jeśli tak się stanie, należy wyjąć akumulator i naładować
go.
Pokrętło wyboru napędu "2WD / 4WD / DIFF LOCK"
1. Pokrętło wyboru napędu "2WD
/ 4WD / DIFF LOCK"
Pojazd jest wyposażony w pokrętło napędu, aby wybrać tryb napędu. Pokrętło
ma trzy pozycje: "2WD", "4WD" i "DIFF LOCK". Należy wybrać odpowiedni napęd
w zależności od warunków i ukształtowania terenu.
• "2WD" (napęd na dwa koła): napęd dostarczany jest tylko do tylnych kół.
• "4WD" (napęd na cztery koła): napęd dostarczany jest do tylnych i
przednich kół.
• "DIFF LOCK" (napęd na cztery koła przy zablokowanej przekładni
różnicowej): napęd dostarczany jest do tylnych i przednich kół przy
Page 46 of 128

46
Dźwignia zmiany
biegów
• Sprawdzić prawidłowe działanie.
Elementy mocujące
i złączki
• Sprawdzić wszystkie połączenia i mocowania ramy.
Oświetlenie i
przełączniki
• Sprawdzić działanie i skorygować, w razie potrzeby.
Koła i opony • Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach, stopień
zużycia opon i ewentualne uszkodzenia ogumienia.
Przeguby osi • Sprawdzić ewentualne uszkodzenia.
Hamulec przedni i tylny
Pedał hamulca
• Upewnić się, że nie ma luzu na pedale hamulca. Jeśli jest luz, należy zlecić
Dealerowi Yamaha sprawdzenie układu hamulcowego (szczegółowe
informacje w punkcie: ”Sprawdzenie pedału hamulca”).
• Sprawdzić działanie pedału hamulca. Elementy hamulcowe powinny
działać bez zacięć i powinna być wyczuwalna ”sztywność” przy stosowaniu
hamulca. W innym przypadku, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie pojazdu.
Poziom płynu hamulcowego
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Dolać płynu zgodnie
z zaleceniem, w razie potrzeby (szczegółowe informacje w punkcie:
”Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego”).
Określony płyn hamulcowy:
DOT 4
Wyciek płynu hamulcowego
Sprawdzić, czy płyn hamulcowy nie wycieka ze złączy lub zbiorników płynu
hamulcowego. W tym celu, naciskać dźwignię hamulca przez minutę. Jeśli
pojawi się jakikolwiek wyciek, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie układu
hamulcowego.
Działanie hamulców
Przetestować hamulce przy małej prędkości, za każdym razem po
uruchomieniu, aby upewnić się, że działają prawidłowo. Jeśli hamulce nie
zapewniają odpowiedniej skuteczności hamowania, sprawdzić zużycie klocków
(szczegóły w punkcie: ”Hamulce”).
Sprzęgło
Pedał sprzęgła
Sprawdzić działanie pedału sprzęgła. Pedał powinien przesuwać się płynnie i
powinien być pewien opór, gdy pedał sprzęgła jest wciśnięty.
Płyn sprzęgła
Wcisnąć i zwolnić pedał sprzęgła pięć razy. Sprawdzić, czy płyn nie wycieka z
przewodów, zbiornika lub pompy hamulcowej. Sprawdzić poziom płynu
Page 56 of 128

56
1. Dźwignia zmiany biegów
2. Bieg wsteczny
WSKAZÓWKA
Gdy przekładnia jest na biegu wstecznym, wyświetlacz biegów powinien
pokazać "R" i lampka kontrolna biegu wstecznego "R” powinna się zapalić.
5. Zwolnić dźwignię blokady biegu wstecznego i hamulec postojowy, jeśli jest
zaciągnięty.
6. Upewnić się, że z tyłu pojazdu nie ma ludzi i żadnych przeszkód, a następnie
zwolnić pedał hamulca.
7. Naciskać pedał gazu stopniowo i jednocześnie powoli zwalniać pedał
sprzęgła. Kontynuować oglądanie się do tyłu podczas jazdy do tyłu.
Wybór trybu napędu
Pojazd obsługuje się inaczej w każdym z trybów napędu: "2WD", "4WD" i "DIFF
LOCK". Na przykład, pojazd wymaga więcej wysiłku, aby skręcić przy "DIFF
LOCK" niż przy "2WD". Przed zmianą pozycji pokrętła wyboru napędu zawsze
zatrzymać pojazd. Ikona trybu napędu zmienia się w zależności od wybranego
trybu napędu. Ikona trybu napędu i lampka kontrolna "DIFF LOCK" zapalają się
następująco:
Pozycja
pokrętła Wskazanie Tryb napędu
"2WD" (napęd na dwa koła): napęd
tylko na tylne koła.
”4WD” (napęd na cztery koła):
napęd na tylne i przednie koła.
“DIFF LOCK” (napęd na cztery koła z
mechanizmem różnicowym
zablokowanym): napęd na tylne oraz
przednie koła i mechanizm różnicowy
jest zablokowany.
Inaczej niż w przypadku napędu na
cztery koła, wszystkie koła obracają
się z tą samą prędkością.
Page 57 of 128

57
WSKAZÓWKA
• Gdy pokrętło jest ustawione na "DIFF LOCK" lub "4WD", ikona trybu napędu i
lampka kontrolna będą migać aż dyferencjał będzie całkowicie
zablokowany lub odblokowany.
• Obracanie kierownicą w lewo i w prawo pomoże włączyć lub wyłączyć
blokadę mechanizmu różnicowego skrzyni biegów.
• Aby chronić układ napędowy przed uszkodzeniem, prędkość pojazdu jest
ograniczona, aż blokada mechanizmu różnicowego zostanie prawidłowo
włączona.
Parkowanie
Podczas parkowania, ustawić pierwszy bieg, wyłączyć silnik, a następnie
włączyć hamulec postojowy. Zapoznaj się z punktem: ”Parkowanie pojazdu na
zboczu”.
Obciążenie pojazdu
Należy podjąć dodatkowe środki ostrożności podczas jazdy z obciążeniem.
Skręcać stopniowo i jechać wolniej niż przy jeździe bez obciążenia. Im cięższy
ładunek jest przewożony, tym wolniej należy jechać. Chociaż warunki różnią się,
jest dobrą praktyką, aby utrzymywać pojazd na niskim biegu podczas
przewożenia ciężkiego ładunku. Należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami i podczas przewożenia obciążenia zawsze kierować się zdrowym
rozsądkiem i dobrym osądem.
OSTRZEŻENIE:
Nieprawidłowe obciążenie pojazdu zwiększa ryzyko utraty kontroli nad
pojazdem, wywrotki lub wypadku.
• Nie ciągnąć przedmiotów, innych pojazdów lub przyczepy - pojazd ten nie
jest do tego przeznaczony.
• Rozmieścić centralnie ładunek w skrzyni, najlepiej jak najniżej. Wysokie i
ciężkie przedmioty zwiększają ryzyko wywrócenia się pojazdu.
• Przymocować ładunek do haków tak, aby się nie przesuwał. Przesuwanie
się ładunku może nagle zmienić sterowność pojazdu lub uderzyć w osoby
przebywające w pojeździe.
• Nie przekraczać maksymalnego obciążenia dla skrzyni ładunkowej: 136,0
kg.
• Nie przekraczać maksymalnego obciążenia dla pojazdu: 326,0 kg.
Skrzynia ładunkowa
Aby zamocować ładunek w skrzyni ładunkowej należy go przywiązać do
haków będących w wyposażeniu skrzyni.
Upewnić się, że ładunek jest bezpiecznie zamocowany, rozmieszczony w środku
skrzyni i zbyt ciężki. Nie pozwalać nikomu jeździć w skrzyni ładunkowej.
PODSTAWOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI POJAZDU
Jako właściciel YXZ1000R jesteś odpowiedzialny za bezpieczną i prawidłową
eksploatację tego pojazdu. Przed rozpoczęciem jazdy należy przeczytać
Instrukcję Obsługi, dokładnie zapoznać się ze wskazówkami podanymi w tym
rozdziale oraz w rozdziale ”Bezpieczeństwo przede wszystkim”. Z informacjami !
Page 67 of 128

67
Zapoznaj się ze sposobem obsługi pojazdu przy różnych trybach napędowych.
Najpierw przy napędzie na dwa koła "2WD", a następnie przy napędzie na
cztery koła "4WD", a na końcu przy napędzie na cztery koła z zablokowanym
mechanizmem różnicowym "DIFF LOCK". W opcji "4WD" z zablokowanym
mechanizmem różnicowym "DIFF LOCK" kierowanie może wymagać więcej
wysiłku. Przećwicz również jazdę do tyłu.
WSKAZÓWKA
Poświęć trochę czasu, aby nauczyć się podstawowych technik sterowania
pojazdem przed rozpoczęciem jazdy przy większych prędkościach lub próbą
trudniejszych manewrów.
Bądź gotowy do jazdy
Przed każdą jazdą należy przeprowadzić określone czynności kontrolne.
Sprawdzenie stanu technicznego przed każdą jazdą zagwarantuje pojazdowi
właściwy stan techniczny i przyczyni się do zachowania bezpieczeństwa.
Należy zawsze postępować zgodnie z procedurami kontroli i konserwacji oraz
harmonogramem czynności opisanych w tej Instrukcji Obsługi.
Skręcanie
Podczas wykonywania skrętów należy zachować szczególną ostrożność.
Dalekie lub gwałtowne ruchy kierownicą mogą doprowadzić do utraty kontroli
nad pojazdem i wywrotki. Przed wykonaniem skrętu należy odpowiednio
zmniejszyć prędkość i rozpocząć skręcanie kierownicy w wybranym kierunku.
Jeśli wykonujesz ciasny skręt z zatrzymania lub z małej prędkości, unikaj
gwałtownego przyspieszania. Agresywna jazda, gwałtowne manewry, nawet
na płaskim terenie, mogą doprowadzić do wywrócenia się pojazdu. Unikaj
zsuwania się ze zbocza, ślizgania, jazdy w poprzek zbocza i nigdy nie wykonuj
kółek na zboczu.
Jeśli czujesz, że pojazd przechyla się na bok lub ślizgają się tylne koła, w miarę
możliwości, kieruj w kierunku przechyłu i stopniowo zwalniaj pedał gazu, aby
odzyskać ukierunkowaną kontrolę nad pojazdem i uniknąć wywrotki. Na
przykład, jeśli czujesz, że pojazd przechyla się w prawą stronę, kieruj na prawo.
Jeśli czujesz, że pojazd może się wywrócić, nie wychylaj się poza konstrukcję
ochronną pojazdu.
• Oprzyj się mocno na podłodze i mocno trzymaj kierownicę lub uchwyt.
• Pod żadnym pozorem, nie wychylaj rąk, ani nóg poza pojazd. Nie próbuj
zatrzymać przewracania się pojazdu swoim ciałem.