YAMAHA YXZ1000R SS 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YXZ1000R SS, Model: YAMAHA YXZ1000R SS 2018Pages: 242, PDF Size: 5.92 MB
Page 61 of 242

4-23
4
FBU31402Bouton du système d’entraînement
On–Command “2WD/4WD/DIFF
LOCK”Arrêter le véhicule et déplacer le bouton du
système d’entraînement On–Command pour
passer en mode de transmission à deux
roues motrices au mode de transmission à
quatre roues motrices, ou quatre roues avec
blocage du différentiel ou vice versa. Sélec-
tionner le mode de traction approprié au type
de terrain et aux conditions de conduite.
1. Contacteur d’éclairage intérieur “ ”
(a)(b)
1
1. Bouton de commande “2WD/4WD/DIFF LOCK”
1
UB0F7AF0.book Page 23 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 62 of 242

4-24
4
“2WD” (deux roues motrices) : La puis-
sance est transmise aux roues arrière uni-
quement.
“4WD” (quatre roues motrices) : La puis-
sance est transmise aux roues avant et ar-
rière.
“DIFF LOCK” (traction à quatre roues avec
blocage du différentiel) : La puissance est
transmise aux roues avant et arrière avec le
différentiel bloqué. Contrairement au mode
de traction standard à quatre roues, toutes
les roues tournent à la même vitesse quel
que soit le mode de traction.
FBU31413Pédale d’accélérateurAppuyer sur la pédale d’accélérateur pour
augmenter le régime du moteur, et donc la vi-
tesse du véhicule. Relâcher la pédale d’accé-
lérateur. La tension du ressort ramènera la
pédale en position de ralenti. 1. Pédale d’accélérateur
1
UB0F7AF0.book Page 24 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 63 of 242

4-25
4
FBU31421Pédale de freinAppuyer sur la pédale de frein pour freiner ou
arrêter le véhicule.
FBU35641Levier de frein de stationnementSerrer le levier de frein de stationnement afin
d’empêcher tout déplacement inopiné du vé-
hicule quand il est garé.
Pour serrer le frein de stationnement, relever
fermement le levier.
Pour relâcher le frein de stationnement, tirer
légèrement sur le levier, enfoncer le bouton
de dégagement, puis repousser le levier com-
plètement vers le bas.
1. Pédale de frein
1
1. Bouton de dégagement
2. Levier du frein de stationnement
12
UB0F7AF0.book Page 25 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 64 of 242

4-26
4
N.B.La force de ressort facilite le retour du levier
à sa position relâchée.
Si vous conduisez le véhicule avec le frein
de stationnement serré, une alarme retentit. FBU36632Système YCC-SCe véhicule est équipé du système Yamaha
Chip Controlled-Shift system (YCC-S) (sys-
tème de changement de rapport contrôlé par
puce) avec fonction de rétrogradation auto-
matique.
Le système YCC-S permet au conducteur
d’utiliser la boîte de vitesses manuelle sans
avoir à actionner l’embrayage. La fonction de
rétrogradation automatique passe automati-
quement le premier rapport lors d’un arrêt
dans des conditions normales.
La boîte de vitesses est actionnée à l’aide du
levier sélecteur de vitesses et des palettes de
changement de vitesses. Le levier sélecteur
de vitesses est utilisé pour passer en marche avant (premier rapport), au point mort ou en
marche arrière. Les palettes de changement
de vitesses sont utilisées pour sélectionner
les rapports de marche avant.
Lorsque le levier sélecteur de vitesses ou les
palettes de changement de vitesses est/sont
déplacé(es), un signal est envoyé au MCU
(boîtier de commande du moteur) qui débraie,
l’ECU (boîtier de commande du moteur) règle
le calage de l’allumage, la vitesse est passée,
puis le moteur est embrayé une fois que le
moteur a atteint la vitesse appropriée. Le
point d’embrayage est contrôlé par le MCU
en fonction du régime moteur et des autres
conditions de conduite.
N.B.
La boîte de vitesses n’est pas automatique,
seul le système d’embrayage est automa-
tique.
UB0F7AF0.book Page 26 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 65 of 242

4-27
4
Les rapports doivent être passés par le
conducteur, sauf lorsque la fonction de ré-
trogradation automatique passe le premier
rapport.
Voir page 6-3 pour plus d’informations sur
le changement de rapport. FBU36652Levier du sélecteur de vitesses et pa-
lettes de changement de vitesses
Le levier sélecteur de vitesses est utilisé pour
passer en marche avant (premier rapport), au
point mort ou en marche arrière.
Utiliser les palettes de changement de vi-
tesses pour sélectionner les rapports de mar-
che avant. Tirer et relâcher la palette de chan-
gement de vitesses “ ” pour passer un
rapport supérieur. Tirer et relâcher la palette
de changement de vitesses “ ” pour rétro-
grader.
1. Sélecteur de marche
1
1. Palette de changement de vitesses “ ”
2. Palette de changement de vitesses “ ”
+
–
2
1
UB0F7AF0.book Page 27 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 66 of 242

4-28
4
N.B.Lisez la section “Changement de rapport et
conduite en marche arrière” pour les instruc-
tions de passage des vitesses. (Voir page
6-3.) FBU31451Bouchon de réservoir de carburantDéposer le bouchon du réservoir de carbu-
rant pour faire l’appoint de carburant. Pour
ouvrir, le tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Après avoir fait leplein, replacer le bouchon du réservoir de
carburant en le vissant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
FBU35290PortièresLa poignée de portière est située à l’intérieur
de chaque portière.
Pour ouvrir une portière, il suffit de tirer la poi-
gnée. Pour refermer une portière, repousser
ou tirer la portière vers l’intérieur de sorte à
bloquer le loquet. Bien veiller à ce que les por-
tières soient CORRECTEMENT VERROUIL-
LÉES APRÈS LES AVOIR FERMÉES.N.B.Pour ouvrir une portière depuis l’extérieur, uti-
liser le repère “ ” pour localiser la poignée
de portière.
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
UB0F7AF0.book Page 28 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 67 of 242

4-29
4
FBU33461SiègesPour retirer un coussin de siège, soulever
l’avant du coussin, puis tirer dessus.1. Portière
2. Poignée
3. Repère “ ”
1
3
2
1. Coussin du siège du conducteur
1. Coussin du siège passager
1
1
UB0F7AF0.book Page 29 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 68 of 242

4-30
4
Pour installer un coussin de siège, insérer les
pattes de fixation situées à l’arrière du cous-
sin sous l’armature du siège, puis insérer la
patte de fixation située à l’avant du coussin
dans le passe-fil en poussant le coussin vers
le bas. S’assurer que les sièges sont fixés
correctement avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT ! Un siège mal monté
risque de provoquer une perte de contrôle
du véhicule ou la chute de son occupant.[FWB03510] FBU34993
Réglage de la position du siège du
conducteurLa position du siège du conducteur peut être
réglée en fonction des préférences du
conducteur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais
régler la position du siège pendant que le
véhicule roule, car le siège pourrait brus-
quement changer de position, entraînant
un accident.
[FWB03990]
Pour régler la position du siège du conduc-
teur, tirer le levier de réglage de la position du
siège du conducteur vers le haut et déplacer
le siège à la position souhaitée.
UB0F7AF0.book Page 30 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 69 of 242

4-31
4
N.B.Ajuster la position du siège du conducteur et
s’assurer qu’il est bien bloqué avant de dé-
marrer. FBU35002Réglage de la position du volantL a p o s i t i o n d u v o l a n t p e u t ê t r e r é g l é e e n f o n c -
tion des préférences du conducteur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais régler la po- sition du volant pendant que le véhicule roule, car le volant pourrait brusquement
changer de position, entraînant un acci-
dent.
[FWB04000]
Pour régler la position du volant, tirer le levier
de réglage de la position du volant et dépla-
cer le volant dans la position souhaitée.N.B.Régler la position du volant avant de démar-
rer.
1. Levier de réglage de la position du siège du conducteur
1
1. Levier de réglage de la position du volant
1
UB0F7AF0.book Page 31 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 70 of 242

4-32
4
FBU36953Rétroviseur (pour les modèles qui en
sont équipés)N.B.Régler le rétroviseur avant de démarrer.
FBU36811Ceintures de sécuritéToujours porter correctement sa ceinture de
sécurité lorsque le véhicule est en route. (Voir
page 7-6.)N.B.Si le véhicule est conduit avec la ceinture du
conducteur détachée, une alarme retentit.
1. Rétroviseur
1
1. Ceinture de sécurité
1
1
UB0F7AF0.book Page 32 Monday, November 6, 2017 3:14 PM