YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French) YZ250F 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53960/w960_53960-0.png YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: oil, tusch, water pump, tow bar, fuel, steering wheel adjustment, seat adjustment

Page 611 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) TUN
ABSTIMMUNG
MOTOR
Vergaser einstellen
Das Luft/Kraftstoffgemisch variiert
mit den atmosphärischen Bedin-
gungen. Daher muß die Einstel-
lung des Vergasers in Abhängig-
keit von Luftdruck, Feuch

Page 612 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 7 - 2
TUN
CAUTION:
The carburetor is extremely sensitive to
foreign matter (dirt, sand, water, etc.).
During installation, do not allow foreign
matter to get into the carburetor.
Always handle the c

Page 613 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) TUN
ACHTUNG:
Der Vergaser ist extrem emp-
findlich gegen Fremdkörper
(Schmutz, Sand, Wasser usw.).
Darauf achten, daß bei der Mon-
tage keine Fremdkörper in den
Vergaser gelangen.
Mit dem Vergase

Page 614 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 7 - 3
TUNSETTING
Effects of the setting parts on the throttle 
valve opening
ÅClosed
ıFully open
1Pilot screw/pilot jet
2Throttle valve cutaway
3Jet needle
4Main jet
1/2 3/4 1/4 1/8
1
2
3
4
Åı
Mai

Page 615 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
Wirkung der Einstellteile in Bezug 
auf die Öffnung der Drosselklappe
ÅGeschlossen
ıVollständig geöffnet
1Leerlauf-Regulierschraube/Leerlauf-
düse
2Drosselk

Page 616 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 7 - 4
TUNSETTING
1Jet needle
2Pilot air jet
3Needle jet
4Main jet
5Pilot jet
6Pilot screw
Main jet adjustment
The richness of the air-fuel mixture at full throt-
tle can be set by changing the main je

Page 617 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
1Düsennadel
2Hauptdüse
3Nedeldüse
4Hauptdüse
5Leerlaufdüse
6Leerlauf-Regulierschraube
Hauptdüse einstellen
Der Kraftstoffgehalt des Luft-Kraft-
stoff-Gemisc

Page 618 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 7 - 5
TUNSETTING
Pilot screw adjustment
The richness of the air-fuel mixture with the
throttle fully closed to 1/4 open can be set by
turning the pilot screw 1. Turning in the pilot
screw will make th

Page 619 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
Einstellung der Leerlaufgemisch-
Regulierschraube
Der Kraftstoffgehalt des Luft-Kraft-
stoff-Gemisches bei 0–1/4 Gas kann
durch Drehen der Leerlaufgemisch-
Regu

Page 620 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 7 - 6
TUNSETTING
Effects of adjusting the pilot jet (reference)
ÅIdle
ıFully open
1/4 1/2 3/4
+5%
–5%
#42
#38#40
Å
ı
Jet needle groove position adjustment
Adjusting the jet needle 1 position aff
Trending: tire pressure, air suspension, brake fluid, wiring diagram, ground clearance, wheel size, light