YAMAHA YZ426F 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ426F 2002 Notices Demploi (in French) YZ426F 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53970/w960_53970-0.png YAMAHA YZ426F 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: wiring diagram, wheel bolts, tow bar, lock, check engine, flat tire, brake

Page 621 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) TUN
HINWEIS:
Die Federeinbaulänge kann sich beim Einfah-
ren verändern, u.a. weil sich die Feder ermüdet.
Die Einstellung soll deshalb nach dem Einfah-
ren überprüft werden.
Kann die Standardl

Page 622 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 7 - 18
TUN
CAUTION:
When using a rear cushion other than cur-
rently installed, use the one whose overall
length a does not exceed the standard as
it may result in faulty performance. Never
use one wh

Page 623 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
ACHTUNG:
Beim Austausch des Federbeins darauf
achten, daß die Gesamtlänge a das Stan-
dardmaß nicht übertritt.
ÅLeistungsbereich der Feder nach Gewicht
ıFahrergewicht 
1W

Page 624 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 7 - 19
TUNSETTING
EC72Q000
Rear shock absorber setting parts
Rear shock spring 1 
[Equal pitch spring]
[Unequal pitch spring]
*For EUROPE
NOTE:
The unequal pitch spring is softer in initial
characte

Page 625 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) TUN
Hinterradstoßdämpfer-Einstellteile
Hinterradstoßämpfer-Schraubenfeder 1 
[Feder mit gleichmäßiger Gewindesteigung]
[Feder mit ungleichmäßiger Gewindesteigung]
* Nur EUROPA
HINWEIS:
Die F

Page 626 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 7 - 20
TUNSETTING
EC72H002
Suspension setting
Front fork
NOTE:
If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make
resetting by reference to the adjustment p

Page 627 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 7 - 21
TUNSETTING
Rear shock absorber
NOTE:
If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make
resetting by reference to the adjustment procedure given in t

Page 628 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) TUNREGLAGE
Réglage de la suspension
Fourche avant
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se r

Page 629 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) TUNREGLAGE
Amortisseur arrière
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se référant aux proc

Page 630 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) TUNEINSTELLUNG
Fahrwerksabstimmung
Teleskopgabel
HINWEIS:
Liegen bei Normaleinstellung folgende Symptome vor, wie folgt vorgehen.
Vor der Einstellung der Gabel das Federbein auf die Standard-Federe
Trending: maintenance, compression ratio, tire type, oil dipstick, traction control, fuel filter, air bleeding