YAMAHA YZ450F 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ450F 2005 Notices Demploi (in French) YZ450F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/54002/w960_54002-0.png YAMAHA YZ450F 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel tank removal, change wheel, radiator cap, clutch, wheel alignment, clock, flat tire

Page 321 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 40
ENG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
1. Auftragen:
Molybdändisulfidöl
(auf Ventilschaft und Dichtring)
2. Montieren:
Ventile 1 
Federsitze 2 
Ventilschaft-Dichtringe 3 
Ventilfedern 4 
Ventilfed

Page 322 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 41
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
5. Install:
Adjusting pad 1 
Valve lifter 2 
NOTE:
Apply the engine oil on the valve lifters.
Apply the molybdenum disulfide oil on the
valve stem end.
Valve li

Page 323 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 41
ENG
5. Montieren:
Ventilplättchen 1 
Tassenstößel 2 
HINWEIS:
Motoröl auf die Tassenstößel auftragen.
Molybdändisulfidöl auf das Ventilschaftende
auftragen.
Der Tassenstößel muß

Page 324 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 42
ENGCYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
Extent of removal:
1 Cylinder removal
2 Piston removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CYLINDER AND PISTON 
REMOV

Page 325 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 42
ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDER UND KOLBEN
Arbeitsumfang:
1 Zylinder demontieren
2 Kolben demontieren
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ZYLINDER UND KOLBEN 
DEMONTIEREN
Vorber

Page 326 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 43
ENGCYLINDER AND PISTON
REMOVAL POINTS
Piston
1. Remove:
Piston pin clips 1 
Piston pin 2 
Piston 3 
NOTE:
Put identification marks on each piston head
for reference during reinstallation.


Page 327 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 43
ENG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Kolben
1. Demontieren:
Kolbenbolzen-Sicherungsringe 1 
Kolbenbolzen 2 
Kolben 3 
HINWEIS:
Die Kolbenböden für den späteren Wieder-
einbau markieren.
Vor dem A

Page 328 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 44
ENGCYLINDER AND PISTON
Cylinder bore “C”95.00 ~ 95.01 mm
(3.7402 ~ 3.7406 in)
Taper limit “T”0.05 mm (0.002 in)
Out of round “R”0.05 mm (0.002 in)
“C” = Maximum D
“T” = (Max

Page 329 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 44
ENG
Zylinderbohrung 
“C”95,00–95,01 mm
(3,7402–3,7406 in)
Max. Konizität “T”0,05 mm (0,002 in)
Max. Ovalität “R”0,05 mm (0,002 in)
“C” = größtes Maß unter D
“T” = (

Page 330 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 45
ENGCYLINDER AND PISTON
Piston ring
1. Measure:
Ring side clearance
Use a feeler gauge 1. 
Out of specification → Replace the piston
and rings as a set.
NOTE:
Clean carbon from the piston rin
Trending: wiring, oil additives, brake rotor, wheel torque, clutch, clock reset, width