oil YAMAHA YZ450F 2010 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: YZ450F, Model: YAMAHA YZ450F 2010Pages: 238, PDF Size: 14.14 MB
Page 37 of 238
2-9
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
CHÂSSIS
Elément Standard Limite
Système de direction:
Type de roulement de direction Roulement à rouleaux coniques ----
Suspension avant: USA, CDN EUROPE, AUS, NZ, ZA
Débattement de fourche 310 mm (12.2 in)←----
Longueur libre de ressort de fourche 470 mm (18.5 in)←465 mm (18.3
in)
Raideur de ressort, standard K = 4.6 N/mm (0.469 kg/
mm, 26.3 lb/in)←----
Ressort en option Oui←----
Capacité d'huile 544 cm
3 (19.1 lmp oz,
18.4 US oz)←----
Type d'huile Huile de fourche "S1"←----
Diamètre extérieur du tube plongeur 48 mm (1.89 in)←----
Extrémité supérieure de la fourche Zéro mm (Zéro in)←----
Suspension arrière: USA, CDN EUROPE, AUS, NZ, ZA
Débattement d'amortisseur 132.0 mm (5.20 in)←----
Longueur de ressort libre 260 mm (10.24 in)←254.8 mm
(10.03 in)
Longueur de raccord 252 mm (9.92 in) 253 mm (9.96 in) ----
Longueur de précontrainte
in)←
Raideur de ressort, standard K = 56.0 N/mm (5.7 kg/
mm, 319.2 lb/in)←----
Ressort en option Oui←----
Pression du gaz enfermé 1,000 kPa (10 kg/cm
2,
142 psi)←----
Bras oscillant:
Limite de jeu du bras oscillant
Extrémité ---- 1.0 mm (0.04
in)
Roue:
Type de roue avant Roue à rayons ----
Type de roue arrière Roue à rayons ----
Taille/matériau de la jante avant 21 × 1.60/Aluminum ----
Taille/matériau de la jante arrière 19 × 2.15/Aluminum ----
Limite de voilage de la jante:
Radial ---- 2.0 mm (0.08
in)
Latéral ---- 2.0 mm (0.08
in)
Chaîne de transmission:
Type/fabricant DID520DMA2 SDH/DAIDO ----
Nombre de maillons 113 maillons + attache ----
Jeu de la chaîne 50–60 mm (2.0–2.4 in) ----
Longueur de chaîne (15 maillons) ---- 242.9 mm
(9.563 in)
Page 60 of 238
3-5
PROGRAMME D’ENTRETIEN
TETE DE FOURCHE
Contrôler le jeu et resserrer●●
Nettoyer et lubrifier●Graisse à base de lithium
Remplacer le roulement●
PNEUS, ROUES
Contrôler la pression de gon-
flage, le voile de roue, l'usure
des pneus et la tension des ray-
ons●●
Resserrer le boulon du pignon●●
Contrôler les roulements●
Remplacer les roulements●
Lubrifier●Graisse à base de lithium
ACCELERATEUR, CABLE DE
COMMANDE
Contrôler le cheminement et le
raccordement●●Lubrifiant pour câbles Yamaha ou hu-
ile moteur SAE 10W-40
Lubrifier●● ElémentAprès
rodageA
chaque
course(
envi-
ron 2,5
heures)
Toutes
les
trois
cours-
es (en-
viron
7,5
heu-
res)Toutes
les
cinq
cours-
es (en-
viron
12,5
heu-
res)
Selon
les be-
soinsRemarques
Page 77 of 238
3-22
CHÂSSIS
Ne pas forcer le dispositif de rég-
lage au-delà des positions mini-
mum ou maximum. Cela pourrait
l'endommager.
RÉGLAGE DE LA FORCE
D'AMORTISSEMENT À LA
COMPRESSION HAUTE DE
L'AMORTISSEUR ARRIÈRE
1. Régler:
• Force d'amortissement à la com-
pression haute
En tournant le dispositif de rég-
lage "1".
• POSITION STANDARD:
Position à laquelle le dispositif de
réglage est dévissé du nombre de
tours spécifié par rapport à la po-
sition complètement vissée. (Ce
qui aligne le repère "a" du dis-
positif de réglage avec le repère
"b" du corps du dispositif de rég-
lage.)
Ne pas forcer le dispositif de rég-
lage au-delà des positions mini-
mum ou maximum. Cela pourrait
l'endommager.
CONTRÔLE DE LA PRESSION DE
GONFLAGE DES PNEUS
1. Mesurer:
• Pression des pneus
Hors spécifications→Régler.
• Contrôler les pneus à froid.
• Le pneu risque de se déjanter si le
gonflage est insuffisant.
• Une tige de valve de pneu inclinée
indique que le pneu est mal assis.
• Une tige de valve de pneu inclinée
indique que le pneu est mal assis.
Corriger la position du pneu.
CONTRÔLE ET SERRAGE DES
RAYONS
Procéder comme suit pour tous les
rayons.
1. Contrôler:
• Rayons
Déformation/endommagement→
Remplacer.
Rayon desserré→Resserrer.
Tapoter sur les rayons à laide dun
tournevis.
Un rayon serré émettra un son clair et
retentissant; un rayon desserré un
son sourd.
2. Serrer:
•Rayons
(avec une clé à rayons "1")
Toujours retendre les rayons avant et
après le rodage.
CONTRÔLE DES ROUES
1. Contrôler:
• Voile de roue
Surélever la roue et la faire tourn-
er.
Voile excessif→Remplacer.
2. Contrôler:
• Jeu des roulements
Il y a du jeu→Remplacer. Plus dur "a" →Augmenter la
force d'amortissement à la
compression haute. (Visser le
dispositif de réglage "1".)
Plus mou "b" →Diminuer la force
d'amortissement haute.
(Dévisser le dispositif de rég-
lage "1".)
Plage de réglage:
Maximum Minimum
Position com-
plètement vis-
séeDesserré de 2
tours (par rap-
port à la posi-
tion maximum)
Position standard:
Dévissé d'environ 1-1/4
tour
* Dévissé d'environ 1-1/
2 déclics
* Sauf USA et CDN
Pression des pneus stan-
dard:
100 kPa (1.0 kgf/cm
2,
15 psi)
Clé à rayons:
YM-01521/90980-01521
Rayons:
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Page 146 of 238
5-3
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Bien caler la moto afin qu’elle ne
risque pas de basculer.
DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE
1. Déposer:
• Roue "1"
Pousser la roue vers l’avant et dép-
oser la chaîne de transmission "2".
DÉPOSE DU ROULEMENT DE
ROUE
1. Déposer:
•Roulement "1"
Déposer le roulement à l’aide d’un ar-
rache-roulement courant "2".
CONTRÔLE DE LA ROUE
1. Mesurer:
• Voile de roue
Hors spécifications→Réparer/
remplacer.2. Contrôler:
• Roulement
Faire tourner la cage interne avec
le doigt.
Rugosité/grippage→Remplacer.
Remplacer ensemble les roulements,
la bague d’étanchéité et l’entretoise
épaulée de roue.
CONTRÔLE DE L'AXE DE ROUE
1. Mesurer:
• Déformations de l’axe de roue
Hors spécifications→Remplacer.
Utiliser le comparateur à cadran
"1".
La valeur de flexion est égale à la
moitié de la valeur affichée sur le
comparateur à cadran.
Ne pas tenter de redresser un axe
déformé.
CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN
1. Mesurer:
• Déflexion du disque de frein
(disque de frein arrière seule-
ment)
Utiliser le comparateur à cadran
"1".
Hors spécifications→Contrôler le
voile de roue.
Si le voile de roue est normal,
remplacer le disque de frein.2. Mesurer:
• Epaisseur du disque de frein "a"
Hors spécifications→Remplacer.
MONTAGE DE LA ROUE AVANT
1. Monter:
• Roulement (gauche) "1"
• Entretoise "2"
• Roulement (droit) "3"
• Bague d’étanchéité "4"
• Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le roulement et la lèvre
de la bague d’étanchéité lors du
montage.
• Utiliser une douille de même di-
amètre que le diamètre extérieur de
la cage du roulement.
• Monter d’abord le côté gauche du
roulement.
• Monter la bague d’étanchéité en
positionnant vers l’extérieur la
marque ou le numéro du fabricant.
Ne pas frapper sur la cage interne
du roulement. Le contact ne peut
avoir lieu qu’avec la cage externe.
Limite de voile de roue:
Radial "1": 2.0 mm
(0.08 in)
Latéral "2": 2.0 mm
(0.08 in)
Limite de flexion d’axe de
roue:
0.5 mm (0.020 in)
Limite de déflexion du
disque de frein:
Arrière:
(0.006 in)
Epaisseur du disque de
frein:
Avant:
3.0 mm (0.12 in)
(0.10 in)
Arrière:
4.0 mm (0.16 in)
(0.14 in)