ESP YAMAHA YZF-R1 2001 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2001Pages: 116, PDF Size: 12.78 MB
Page 80 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
6
PAU02962
Verificação e lubrificação dos
cabos Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respectivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua.
PW000112
AV I S O
@ Os danos no revestimento exterior po-
dem interferir com o funcionamento
adequado do cabo e provocarão o apa-
recimento de ferrugem no cabo interior.
Substitua um cabo danificado assim
que possível para evitar situações de in-
segurança. @
PAU03209
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do acelerador Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do punho do acelerador e o
estado do cabo do acelerador e, se neces-
sário, o cabo deverá ser lubrificado ou
substituído.NOTA:@ Uma vez que o punho do acelerador tem de
ser removido para permitir o acesso à ex-
tremidade do cabo do acelerador, o punho
e o cabo do acelerador devem ser sempre
lubrificados na mesma altura. @1. Retire o punho do acelerador retiran-
do os respectivos parafusos.
2. Separe o cabo do acelerador, segure-
o e aplique algumas gotas de óleo na
extremidade do cabo, deixando que
este pingue na blindagem.
3. Encaixe o cabo do acelerador e lubrifi-
que o interior do compartimento do
punho do acelerador.
4. Lubrifique a superfície de contacto de
metal com metal do punho do acelera-
dor e, de seguida, instale o punho co-
locando os parafusos. Lubrificante recomendado:
Óleo do motor
Lubrificante recomendado:
Cabo do acelerador:
Óleo do motor
Compartimento do punho e cabo do
acelerador:
Massa de lubrificação de sabão
de lítio (massa para todos os fins)
P_5jj.book Page 29 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 82 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-31
6
PAU03166
Lubrificação da suspensão
traseira Os pontos de articulação da suspensão tra-
seira devem ser lubrificados nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
PAU02939
Verificação da forquilha dianteira O estado e funcionamento da forquilha di-
anteira deverão ser verificados como se se-
gue nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do estado
PW000115
AV I S O
@ Apoie bem o motociclo para evitar o pe-
rigo deste tombar. @Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem demasiado
óleo em excesso. Verificação do funcionamento
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a for-
quilha dianteira se comprime e recua
suavemente.
PC000098
PRECAUÇÃO:@ Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
devidamente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare. @
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão
de lítio (massa para todos os fins)
P_5jj.book Page 31 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 83 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
6
PAU00794
Verificação da direcção Os rolamentos da direcção gastos ou sol-
tos podem provocar situações de perigo.
Portanto, o funcionamento da direcção de-
verá ser verificado do modo que se segue e
nos intervalos de tempo especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica.
1. Coloque um cavalete por baixo do
motor para elevar a roda dianteira do
chão.
PW000115
AV I S O
@ Apoie bem o motociclo para evitar o pe-
rigo deste tombar. @
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que e repare a direcção.
PAU01144
Verificação dos rolamentos de
roda Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
P_5jj.book Page 32 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 84 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-33
6
PAU01291
Bateria Este motociclo está equipado com uma ba-
teria blindada (MF) que não exige qualquer
tipo de manutenção. Não é necessário veri-
ficar o electrólito ou acrescentar água des-
tilada.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o motociclo esti-
ver equipado com acessórios eléctricos
opcionais.
PW000116
AV I S O
@ l
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto,
efectue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
• EXTERNO: Lave com água abun-
dante.
• INTERNO: Beba grandes quanti-
dades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
• OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
l
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
do.
l
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
@Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o motoci-
clo durante mais de um mês, retire a
bateria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se
necessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.
P_5jj.book Page 33 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 85 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-34
6
PC000102
PRECAUÇÃO:@ l
Mantenha sempre a bateria carre-
gada. Guardar uma bateria descar-
regada poderá provocar danos
permanentes na bateria.
l
Para carregar uma bateria blindada
(MF), é necessário um carregador
de baterias especial (tensão cons-
tante). A utilização de um carrega-
dor de baterias convencional
danificará a bateria. Caso não te-
nha acesso a um carregador de ba-
terias blindadas (MF) solicite a um
concessionário Yamaha que carre-
gue a sua bateria.
@
PAU03610
Substituição dos fusíveis O fusível principal e a caixa de fusíveis, que
contém os fusíveis para os diferentes cir-
cuitos, encontram-se por baixo do assento
do condutor. (Consulte a página 3-14 para
obter instruções relativas aos procedimen-
tos de remoção e instalação do assento do
condutor.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.1. Fusível do farol dianteiro
2. Fusível da ventoinha do radiador
3. Fusível da ignição
4. Fusível do sistema de sinalização
5. Fusível do conta-quilómetros
6. Fusível de reserva (´ 3)
1. Fusível principal
2. Fusível principal de reservaFusíveis especificados:
Fusível principal: 30 A
Fusível do farol dianteiro: 20 A
Fusível do sistema de
sinalização: 20 A
Fusível da ventoinha do
radiador: 10 A
Fusível da ignição: 15 A
Fusível do conta-quilómetros: 10 A
P_5jj.book Page 34 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 86 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-35
6
PC000103
PRECAUÇÃO:@ Não utilize um fusível com uma ampera-
gem superior à recomendada para evitar
provocar grandes danos no sistema
eléctrico e possivelmente um incêndio. @3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU00826
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este motociclo está equipado com uma
lâmpada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.
1. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e retire a protecção traseira da lâmpa-
da do farol dianteiro. 2. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da. 1. Acoplador do farol dianteiro
2. Traseira da lâmpada do farol dianteiro
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
P_5jj.book Page 35 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 87 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-36
6
PW000119
AV I S O
@ As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mante-
nha os produtos inflamáveis afastados
de uma lâmpada do farol dianteiro acesa
e não toque na lâmpada até esta ter arre-
fecido. @3. Coloque uma nova lâmpada e fixe-a
com o respectivo suporte.
PC000104
PRECAUÇÃO:@ Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:l
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da
lâmpada do farol dianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência do vidro, a
luminosidade da lâmpada e o seu
tempo de duração serão adversa-
mente afectados. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de
sujidade e marcas de dedos utili-
zando um pano humedecido com
álcool ou diluente.
l
Lente do farol dianteiro
• Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na
lente do farol dianteiro.
• Não utilize uma lâmpada do farol
dianteiro com um consumo em
watts superior ao especificado.
@4. Instale a protecção traseira da lâmpa-
da e ligue o acoplador.
5. Se necessário, solicite a um concessi-
onário Yamaha que ajuste o feixe do
farol dianteiro.
1. Não toque nesta área.
P_5jj.book Page 36 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 88 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-37
6
PAU01358
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro 1. Retire o assento do passageiro. (Con-
sulte a página 3-14 para obter instru-
ções relativas aos procedimentos de
remoção e instalação do assento do
passageiro.)
2. Retire a cobertura da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro.3. Retire o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada) rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
4. Retire a lâmpada defeituosa empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
5. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até esta parar.
6. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada) rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
7. Instale a cobertura da lâmpada.
8. Instale o assento do passageiro.
PAU03497
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada defeituosa empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente colocando o respectivo
parafuso.
1. Cobertura da lâmpada da luz do travão/
farolim traseiro
1. Receptáculo
1. Parafuso
P_5jj.book Page 37 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 90 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-39
6
PAU03167
Roda dianteira Remoção da roda dianteira
PW000122
AV I S O
@ l
É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.
l
Apoie bem o motociclo para que
não haja o perigo deste tombar.
@1. Retire a capota A. (Consulte a página
6-5 para obter instruções relativas aos
procedimentos de remoção e instala-
ção da capota.)2. Desaperte a cavilha de aperto do eixo
da roda dianteira, seguida do eixo da
roda e das cavilhas da pinça do tra-
vão.
3. Levante a roda dianteira do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-38. 4. Retire os prendedores do tubo do tra-
vão de cada lado retirando as respec-
tivas cavilhas.
5. Retire as pinças do travão de cada
lado retirando as respectivas cavilhas.
6. Puxe o eixo da roda para fora e retire
a roda.
PCA00046
PRECAUÇÃO:@ Não accione o travão depois de retirar
as pinças do travão, caso contrário as
pastilhas do travão serão forçadas a fe-
char. @
1. Eixo da roda
2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
1. Cavilha (´ 3)
2. Prendedor do tubo do travão
3. Pinça do travão
P_5jj.book Page 39 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 91 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-40
6
PAU03609
Instalação da roda dianteira
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Desça a roda dianteira de modo a que
fique apoiada no solo.
4. Instale as pinças do travão instalando
as respectivas cavilhas.NOTA:@ Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-
talar as pinças nos discos do travão. @5. Instale os prendedores do tubo do tra-
vão colocando as respectivas cavi-
lhas.
6. Instale a cavilha de aperto do eixo da
roda dianteira e aperte o eixo da roda,
a cavilha de aperto e as cavilhas da
pinça do travão de acordo com os bi-
nários especificados.7. Exerça bastante força no sentido des-
cendente sobre o guiador várias ve-
zes para verificar se a forquilha está a
funcionar devidamente.
8. Instale a capota. Binários de aperto:
Eixo da roda:
72 Nm (7,2 m·kg)
Cavilha de aperto do eixo da roda
dianteira:
23 Nm (2,3 m·kg)
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4,0 m·kg)
P_5jj.book Page 40 Friday, September 8, 2000 4:05 PM