tire type YAMAHA YZF-R1 2008 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2008Pages: 106, PDF Size: 3.55 MB
Page 58 of 106

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.ATTENTION:
FCA10840
Afin d’éviter d’endommager la fiche ra-
pide de la bobine d’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon de bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu dans les deux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant dans les deuxsens.
FAU19912
Huile moteur et cartouche du fil-
tre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner deserreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur droit du carter moteur.
N.B.:Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum.
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
ou égal au repère de niveau minimum,
ajouter de l’huile moteur du type re-
commandé jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile)
1. Déposer le carénage C. (Voir page
6-6.)1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
4. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
U4C8F1F0.book Page 10 Saturday, June 9, 2007 12:23 PM
Page 63 of 106

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
8. Une fois tout le liquide de refroidisse-
ment vidangé, rincer soigneusement
le circuit de refroidissement à l’eau
courante propre.
9. Remettre le vase d’expansion en
place et le fixer à l’aide de ses vis.
10. Remettre la vis de vidange du liquide
de refroidissement en place, puis la
serrer au couple spécifié.N.B.:Contrôler l’état de la rondelle et la rempla-cer si elle est abîmée.
11. Verser du liquide de refroidissement
du type recommandé jusqu’au repère
de niveau maximum du vase d’expan-
sion, puis remettre le bouchon en
place.
12. Remplir entièrement le radiateur de li-
quide de refroidissement du type re-
commandé.
ATTENTION:
FCA10471
Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utiliser
de l’eau distillée ou de l’eau du robi-
net douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endomma-
gerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de li-
quide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement dès que possible afin de
protéger le circuit de refroidisse-
ment du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de
refroidissement, il convient de faire
rétablir le plus rapidement possible
le taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-dissement.
13. Mettre le bouchon du radiateur en
place, mettre ensuite le moteur en
marche et le laisser tourner quelques
minutes au ralenti, puis le couper.
14. Retirer le bouchon du radiateur afin de
vérifier le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur. Si néces-
saire, ajouter du liquide de sorte à
remplir le radiateur, puis remettre le
bouchon du radiateur en place.
15. Mettre le moteur en marche, et s’assu-
rer de l’absence de toute fuite de li-
quide de refroidissement. En cas de
fuite, faire vérifier le circuit de refroidis-
sement par un concessionnaire
Yamaha.
16. Remettre les carénages en place. Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
7.0 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recommandé:
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des in-
hibiteurs de corrosion pour les mo-
teurs en aluminium
Quantité de liquide de
refroidissement :
Capacité du radiateur (intégralité du
circuit) :
2.76 L (2.92 US qt) (2.43 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U4C8F1F0.book Page 15 Saturday, June 9, 2007 12:23 PM