YAMAHA YZF-R6 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2014Pages: 114, PDF Size: 2.65 MB
Page 91 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
6
3. Décrocher le porte-ampoule du phare,puis retirer l’ampoule grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Brancher la fiche rapide du phare.
6. Reposer la protection de l’ampoule de phare en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre. 7. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU44941
VeilleuseLa veilleuse est équipée d’une DEL.
Si la veilleuse ne s’allume pas, la faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha.
1. Fiche rapide de phare
1. Porte-ampoule du phare
1. Veilleuse
U2CXF1F0.book Page 40 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 92 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-41
6
FAU24182
Feu arrière/stopLe feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le
faire contrôler par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24205
Remplacement d’une ampoule
d e clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11192]
1. Lentille du clignotant
2. Vis
21
1. Ampoule de clignotant
U2CXF1F0.book Page 41 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 93 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-42
6
FAU24314
Remplacement de l’ampoule
d ’éclairage de la plaque d ’imma-
triculation1. Retirer le bloc d’éclairage de la plaque
d’immatriculation après avoir enlevé
les vis.
2. Tirer sur la douille de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation pour déposer la douille et l’am-
poule. 3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
6. Remettre le bloc d’ampoule d’éclai- rage de la plaque d’immatriculation en
place et la fixer à l’aide de ses vis.
FAU24351
Calage de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une bé-
quille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le- vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une bé-
quille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cric de moto des deux côtés du ca-
dre, devant la roue arrière ou des deux
côtés du bras oscillant.
1. Vis
2. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula- tion
1
2
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri- culation
2. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation
1
2
U2CXF1F0.book Page 42 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 94 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-43
6
FAU24361
Roue avant
FAU56350
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les acci dents corporels, ca-
ler soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer les vis de pincement d’axe de roue avant, la vis d’axe de roue,
puis les vis de fixation d’étrier de frein.
2. Surélever la roue avant en procédant comme expliqué à la section précé-
dente “Calage de la moto”. 3. Retirer le support de durite de frein de
part et d’autre du véhicule après avoir
enlevé sa vis et son écrou.
4. Déposer l’étrier de frein de part et d’autre du véhicule après avoir retiré
les vis de fixation.
5. Retirer la vis d’axe, extraire l’axe de roue en le poussant du côté gauche
pour le retirer, puis déposer la roue.
ATTENTION : Ne pas actionner le
frein après la dépose des étriers,
car les plaquettes risquent de se
rapprocher à l’excès.
[FCA11052]
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de fourche.
2. Remettre l’axe de roue en place.
3. Monter la vis d’axe, reposer la roue avant sur le sol, puis déployer la bé-
quille latérale.
4. Reposer l’étrier de frein de part et d’autre du véhicule en les fixant à
l’aide des vis de fixation.N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter les
étriers de frein sur les disques de frein.
1. Vis de pincement d’axe de roue avant
1. Support de la durite de frein
2. Vis et écrou
3. Vis de fixation d’étrier de frein
4. Étrier de frein
5. Vis d’axe
31
2
4
5
1. Axe de roue
U2CXF1F0.book Page 43 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 95 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-44
6
5. Reposer le support de durite de freinde part et d’autre du véhicule en les
fixant à l’aide de sa vis et de son
écrou.
6. Serrer les boulons d’étrier de frein et
les boulons du support de durite de
frein au couple spécifié.
7. Serrer la vis d’axe au couple de ser- rage spécifié.N.B.Immobiliser l’axe de roue à l’aide d’une clé
hexagonale de 19 mm pendant le serrage
de la vis d’axe.8. Serrer d’abord la vis de pincementd’axe de roue B, puis la vis de pince-
ment A au couple spécifié. 9. Resserrer la vis de pincement B au
couple spécifié.
10. Tapoter le côté extérieur du bras de fourche droit à l’aide d’un maillet en
caoutchouc afin de l’aligner sur l’ex-
trémité de l’axe de roue.
11. Serrer la vis de pincement d’axe de roue D, puis la vis de pincement C au
couple spécifié.
12. Resserrer la vis de pincement D au couple spécifié. 13. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à quelques reprises
sur le guidon afin de contrôler le bon
fonctionnement de la fourche.
Couples de serrage :
Vis de fixation d’étrier de frein : 35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Vis de support de la durite de frein : 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis d’axe : 91 Nm (9.1 m·kgf, 66 ft·lbf)
1. Vis de pincement A d’axe de roue avant
2. Vis de pincement B d’axe de roue avant
3. Vis de pincement C d’axe de roue avant
4. Vis de pincement D d’axe de roue avant
Couple de serrage :
Vis de pincement d’axe de roue : 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de pincement d’axe de roue :
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
U2CXF1F0.book Page 44 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 96 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-45
6
FAU25081
Roue arrière
FAU56721
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les acci dents corporels, ca-
ler soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Surélever la roue arrière en procédant comme expliqué à la page 6-42.
3. Enlever l’écrou d’axe. 4. Desserrer tout à fait le contre-écrou si-
tué de part et d’autre du bras oscillant.
5. Tourner les vis de réglage de la ten- sion de la chaîne de transmission
dans le sens (a) jusqu’à ce que la
chaîne soit suffisamment desserrée et
puisse être démontée de la couronne
arrière, puis repousser la roue vers
l’avant.
6. Retirer la chaîne de transmission de la couronne arrière.
N.B.Si l’on éprouve des difficultés à retirer
la chaîne de transmission, déposer
d’abord l’axe de roue, puis soulever la
roue suffisamment haut pour que la
chaîne saute de la couronne arrière.
La chaîne de transmission est indé-
montable.7. Maintenir la roue et le support d’étrier
de frein et extraire l’axe de roue.
ATTENTION : Ne pas actionner le
frein après la dépose de la roue et
d u disque de frein, car les pla-
quettes risquent d e se rapprocher à
l’excès.
[FCA11073]
1. Écrou d’axe
2. Étrier de frein
3. Support d’étrier de frein
1
2
3
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
2. Contre-écrou
(a)
12
U2CXF1F0.book Page 45 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 97 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-46
6
Mise en place de la roue arrière
1. Mettre la roue et le support d’étrier de frein en place en insérant l’axe de roue
par le côté gauche.N.B.S’assurer que la fente du bras oscil-
lant s’aligne sur la retenue du support
d’étrier de frein.
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de mon-
ter la roue.
2. Monter la chaîne de transmission sur
la couronne arrière.
3. Monter l’écrou d’axe, puis reposer la roue arrière sur le sol et déployer la
béquille latérale.
4. Régler la tension de la chaîne de transmission. (Voir page 6-29.)
5. Serrer l’écrou d’axe au couple de ser-
rage spécifié.
6. Serrer les vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission dans le
sens (b) jusqu’au couple spécifié. 7. Serrer les contre-écrous au couple
spécifié.
1. Axe de roue
1. Retenue
2. Fente
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
110 Nm (11 m·kgf, 80 ft·lbf)
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
Couple de serrage :
Vis de réglage de la tension de la
chaîne de transmission : 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
Couple de serrage :
Contre-écrou :
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
(b)
1
U2CXF1F0.book Page 46 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 98 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-47
6
FAU25872
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d ’étin-celles à proximité, y compris
de veil-
leuses de chauffe-eau ou de chau dières.
L’essence et les vapeurs d’essence peu-
vent s’enflammer ou exploser, et provo-
quer des blessures et des dommages
matériels graves.U2CXF1F0.book Page 47 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 99 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-48
6
FAU42505
Schémas de diagnostic de pannesProblèmes de démarrage ou mauvais ren dement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Compression
Compression
Pas de compression
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
U2CXF1F0.book Page 48 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 100 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-49
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chaud s. Du liquide chaud et de la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et d e provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroid i.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin d e faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant d ans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.N.B.Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès
que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U2CXF1F0.book Page 49 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM