ESP YAMAHA YZF-R7 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: YZF-R7, Model: YAMAHA YZF-R7 2022Pages: 102, tamaño PDF: 3.93 MB
Page 83 of 102

Mantenimiento y ajustes periódicos6-34
6
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.1. Gire la llave a la posición “OFF” y des-
active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incendio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomendado.
[SWA15132]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne.
1. Fusible del solenoide del ABS
2. Fusible del motor del ABS
3. Fusible de accesorios
4. Fusible de la ECU del ABS
5. Fusible terminal 1
6. Fusible de reserva
7. Fusible de encendido
8. Fusible del sistema de intermitencia
9. Fusible del faro
10.Fusible del sistema de inyección de gasoli-na
11.Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili- zador)
12.Fusible del motor del ventilador del radiador
5 7
8
910
11
12
6
6 4321
Fusibles especificados:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible terminal 1: 3.0 A
Fusible del faro: 7.5 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia: 7.5 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador:
15.0 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS: 20.0 A
Fusible ABS ECU:
7.5 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina:
10.0 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible de accesorios: 10.0 A
UBEBS0S0.book Page 34 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Page 88 of 102

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-39
6
SAU86420
El motor se recalienta
ADVERTENCIA
SWAT1041
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del radiador; luego gire lentamente el tapón en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido,
presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.NOTASi no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del gr ifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquido
refrigerante recomendado lo antes posible.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si hay
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración en un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se vuelve a recalentar,
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración en un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
UBEBS0S0.book Page 39 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Page 89 of 102

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
7-1
7
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o
dañará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado en
color mate.
SAU83443
CuidadosUna limpieza frecuente y completa del ve-
hículo no solo mejorará el aspecto de este,
sino que, además, aumentará sus presta-
ciones globales y prolongará la vida útil de
muchos de sus componentes. Asimismo,
el lavado, la limpieza y el pulido represen-
tan una ocasión de revisar el estado del ve-
hículo con más frecuencia. Se debe lavar el
vehículo después de utilizarlo con lluvia o
cerca del mar, ya que la sal es corrosiva
para los metales.NOTALas carreteras en lugares donde se
producen fuertes nevadas pueden ha-
berse rociado con sal para eliminar el
hielo. La sal puede mantenerse sobre
la calzada hasta bien entrada la pri-
mavera, por lo que es necesario lavar
los bajos y las piezas del bastidor des-
pués de utilizar el vehículo en esos lu-
gares.
Los productos de cuidado y manteni-
miento originales Yamaha se venden
bajo la marca YAMALUBE en muchos
países del mundo.
Solicite a su concesionario Yamaha
más consejos de limpieza.
ATENCIÓN
SCA26280
Una limpieza inadecuada puede dañar la
estética y la mecánica. No utilizar:
sistemas de lavado a alta presión o
de chorro de vapor. Una presión de
agua excesiva puede provocar que
el agua se filtre y deteriore los coji-
netes de rueda, los frenos, las jun-
tas de la caja de cambios y los
dispositivos eléctricos. Evite la apli-
cación de detergentes a alta pre-
sión como ocurre en los sistemas
de lavado de automóviles que fun-
cionan con monedas.
productos químicos fuertes tales
como limpiadores de llantas con
ácido, especialmente en ruedas de
radios o de magnesio.
productos químicos fuertes tales
como compuestos abrasivos o cera
en piezas con acabado mate. Los
cepillos pueden rayar y dañar los
acabados mate; utilice únicamente
una esponja blanda o una toalla.
toallas, esponjas o cepillos conta-
minados con productos de limpieza
abrasivos o productos químicos
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Page 90 of 102

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
7-2
7
fuertes como disolventes, gasolina,
desoxidantes, líquido de frenos o
anticongelante, etc.
Antes de lavar el vehículo1. Estacione el vehículo en un lugar no expuesto a la luz directa del sol y deje
que se enfríe. De este modo se evita-
rán las manchas de agua.
2. Verifique que todos los tapones, ta- pas, acopladores y conectores eléctri-
cos estén bien apretados.
3. Cubra el extremo del silenciador con una bolsa de plástico y una cincha de
goma resistente.
4. Con una toalla mojada, humedezca durante unos minutos las manchas di-
fíciles tales como las de insectos o he-
ces de pájaros.
5. Elimine suciedad de la carretera y
manchas de aceite con un desengra-
sador de buena calidad y un cepillo de
cerdas de plástico o una esponja.
ATENCIÓN: No utilice desengrasa-
dor en zonas que deben estar lubri-
cadas tales como obturadores,
juntas y ejes de las ruedas. Siga las
instrucciones del producto.
[SCA26290]
Lavado 1. Elimine el desengrasador y rocíe el ve- hículo con una manguera de jardine-
ría. Utilice únicamente la presión de
agua suficiente para realizar el trabajo.
Evite rociar agua directamente en el
silenciador, el panel de instrumentos,
la toma de aire u otras zonas interiores
como los compartimentos portaobje-
tos debajo del asiento.
2. Lave el vehículo con un detergente de
buena calidad para automóviles mez-
clado con agua fría y una toalla o es-
ponja suave y limpia. Utilice un cepillo
de dientes viejo o un cepillo de cerdas
de plástico para las zonas de difícil
acceso. ATENCIÓN: Utilice agua fría
si el vehículo ha estado expuesto a
sal. El agua caliente aumenta las
propiedades corrosivas de la sal.
[SCA26301]
3. Para vehículos equipados con para- brisas: Limpie el parabrisas con una
toalla o esponja blanda humedecida
con agua y un detergente de pH neu-
tro. Si es necesario, utilice un abrillan-
tador o un limpiador de parabrisas de
buena calidad para motocicletas.
ATENCIÓN: No utilice nunca pro-
ductos químicos fuertes para lim-
piar el parabrisas. Asimismo, algunos limpiadores para plástico
pueden rayar el parabrisas; por tan-
to, debe probar todos los produc-
tos de limpieza antes de aplicarlos.
[SCA26310]
4. Enjuague a fondo con agua limpia.
Asegúrese de eliminar todo resto de
detergente, ya que puede dañar las
piezas de plástico.
Después del lavado 1. Seque el vehículo con una gamuza o
una toalla absorbente, preferiblemen-
te de microfibras.
2. Para modelos provistos de cadena de
transmisión: Seque y a continuación
lubrique la cadena de transmisión
para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable. Mediante el
pulido suele ser posible eliminar la de-
coloración térmica de los sistemas de
escape de acero inoxidable.
4. Aplique un espray anticorrosión a to- das las piezas de metal, incluidas las
superficies cromadas o niqueladas.
¡ADVERTENCIA! No aplique silicona
o espray de aceite a los asientos,
los asideros, los reposapiés de
goma o las bandas de rodadura de
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Page 91 of 102

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
7-3
7
los neumáticos. De lo contrario, di-
chos elementos serán resbaladi-
zos, con el consiguiente riesgo de
pérdida de control. Limpie a fondo
las superficies de dichos elementos
antes de utilizar el vehículo.
[SWA20650]
5. Trate las piezas de goma, de vinilo yde plástico sin pintar con un producto
adecuado.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique una cera no abrasiva o un es- pray de detalle para motocicletas a to-
das las superficies pintadas.
8. Cuando termine la limpieza, arranque
el motor y déjelo al ralentí unos minu-
tos para eliminar los restos de hume-
dad.
9. Si la óptica del faro se ha empañado, arranque el motor y encienda el faro
para eliminar la humedad.
10. Deje que el vehículo se seque por completo antes de guardarlo o cubrir-
lo.ATENCIÓN
SCA26320
No aplique cera a las piezas de
goma o de plástico sin pintar.
Evite utilizar compuestos abrillan-
tadores abrasivos que pueden des-
gastar la pintura.
Aplique los esprays y la cera de for-
ma moderada. A continuación eli-
mine el exceso.
ADVERTENCIA
SWA20660
Los restos de contaminantes en los fre-
nos o en los neumáticos pueden provo-
car la pérdida de control.
Verifique que no haya lubricante o
cera en los frenos o en los neumáti-
cos.
Si es necesario, lave los neumáti-
cos con agua tibia y un detergente
suave.
Si es necesario, limpie los discos y
las pastillas de freno con un limpia-
dor de frenos o con acetona.
Antes de conducir a velocidades al-
tas, pruebe la capacidad de frenado
y el comportamiento en curvas del
vehículo.
SAU83472
AlmacenamientoGuarde siempre el vehículo en un lugar
fresco y seco. Si es necesario, protéjalo del
polvo con una funda porosa. Verifique que
el motor y el sistema de escape estén fríos
antes de cubrir el vehículo. Si suele dejar el
vehículo inactivo durante varias semanas
seguidas entre cada utilización, se reco-
mienda utilizar un estabilizador de gasolina
de buena calidad después de cada llenado.ATENCIÓN
SCA21170
Si guarda el vehículo en un lugar
mal ventilado o lo cubre con una
lona cuando todavía esté mojado,
el agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productos
químicos fuertes.Almacenamiento prolongado
Antes de guardar el vehículo durante un
periodo prolongado (60 días o más):
1. Realice todas las reparaciones nece-
sarias y el mantenimiento pendiente.
UBEBS0S0.book Page 3 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Page 93 of 102

Especificaciones
8-1
8
Dimensiones:Longitud total:2070 mm (81.5 in)
Anchura total:
705 mm (27.8 in)
Altura total: 1160 mm (45.7 in)
Altura del asiento: 835 mm (32.9 in)
Distancia entre ejes:
1395 mm (54.9 in)
Holgura mínima al suelo: 135 mm (5.31 in)
Radio de giro mínimo: 3.4 m (11.16 ft)Peso:Peso en orden de marcha:188 kg (414 lb)Motor:Ciclo de combustión:
4 tiempos
Sistema de refrigeración: Refrigerado por líquido
Sistema de válvulas: DOHC
Disposición de cilindros:
En línea
Número de cilindros: 2 cilindros
Cilindrada: 689 cm3
Calibre Carrera:
80.0 68.6 mm (3.15 2.70 in) Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Aceite de motor:Marca recomendada:
Grados de viscosidad SAE:10W-40
Calidad de aceite de motor recomendado:
API servicio tipo SG o superior, norma
JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Cambio de aceite:2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Con desmontaje del filtro de aceite:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Cantidad de líquido refrigerante:Depósito de líquido refrigerante (hasta la
marca de nivel máximo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluidas todas las rutas): 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)Combustible:Gasolina recomendada:Gasolina sin plomo (E10 aceptable)
Octanaje (RON): 90
Capacidad del depósito de combustible:
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 2.5 L (0.66 US gal, 0.55 Imp.gal)
Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:Marca ID:1WS1Transmisión:Relación de engranajes:
1a: 2.846 (37/13)
2a:
2.125 (34/16)
3a: 1.632 (31/19)
4a: 1.300 (26/20)
5a:
1.091 (24/22)
6a: 0.964 (27/28)Neumático delantero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño: 120/70ZR17M/C 58W
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT S22FNeumático trasero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño: 180/55ZR17M/C 73W
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT S22R
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Page 94 of 102

Especificaciones
8-2
8
Carga:Carga máxima:162 kg (357 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Freno delantero:Tipo: Freno hidráulico de doble discoFreno trasero:Tipo:Freno hidráulico monodiscoSuspensión delantera:Tipo:
Horquilla telescópicaSuspensión trasera:Tipo:Basculante (suspensión de unión)Sistema eléctrico:Sistema de tensión:12 VBatería:Modelo:
YTZ7S(F)
Voltaje, capacidad: 12 V, 6.0 Ah (10 HR)Potencia de la bombilla:Faro:
LED
Luz de freno y posterior: LED
Luz de intermitencia delantera: LED
Luz de intermitencia trasera:
LED Luz auxiliar:
LED
Luz de la matrícula: 5.0 W
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Page 95 of 102

Información para el consumidor
9-1
9
SAU53562
Números de identificaciónAnote el número de identificación del vehí-
culo, número de serie del motor y los datos
de la etiqueta del modelo en los espacios
previstos más abajo. Necesitará disponer
de estos números de identificación cuando
registre el vehículo ante las autoridades lo-
cales y cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26401
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el tubo de dirección. Ano-
te este número en el espacio previsto.NOTAEl número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula-
ción.
SAU26442
Número de serie del motor
El número de serie del motor está grabado
en el cárter.
SAU26521
Etiqueta del modelo
1. Número de identificación del vehículo
1 11 1
1. Número de serie del motor
1. Etiqueta del modelo
1 1 1
1 1 1
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Page 96 of 102

Información para el consumidor
9-2
9
La etiqueta del modelo está pegada en el
bastidor debajo del asiento del pasajero.
(Véase la página 3-19). Anote los datos que
figuran en esta etiqueta en el espacio pre-
visto. Necesitará estos datos cuando soli-
cite repuestos a un concesionario Yamaha.
SAU69910
Conector de diagnósticoEl conector de diagnóstico está situado
como se muestra.
SAU85300
Registro de los datos del vehícu-
loE n l a E CU d e es t e m o de l o se g u ar da n a l g u -
nos datos del vehículo que sirven para el
diagnóstico de fallos y que se utilizan asi-
mismo a efectos de investigación, análisis
estadístico y desarrollo.
Aunque los sensores y los datos que se re-
gistran varían según el modelo, los princi-
pales tipos de datos son: Datos del estado del vehículo y del
funcionamiento del motor
Datos relacionados con la inyección
de gasolina y las emisiones
Estos datos se cargan únicamente cuando
se conecta al vehículo una herramienta de
diagnóstico especial Yamaha, por ejemplo
cuando se realizan comprobaciones de
mantenimiento o procedimientos de servi-
cio.
Los datos del vehículo transmitidos se tra-
tarán adecuadamente conforme a la si-
guiente política de privacidad.
Política de privacidad
Yamaha no comunicará estos datos a ter- ceros excepto en los casos siguientes. Asi-
mismo, Yamaha puede proporcionar datos
1. Conector de diagnóstico
1 1 1
https://www.yamaha-motor.eu/es/
es/privacy/privacy-policy/
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Page 98 of 102

10-1
10
Índice alfabéticoAABS ....................................................... 3-15
Aceite de motor y cartucho del filtro de aceite ............................... 6-12
Almacenamiento ..................................... 7-3
Apoyo de la motocicleta ....................... 6-36
Arranque del motor ................................. 5-2
Asientos ................................................ 3-19BBatería................................................... 6-32
Bombilla de la luz de la matrícula, cambio................................................ 6-35
Bombona .............................................. 6-12
Bujías, comprobación ........................... 6-11CCaballete lateral .................................... 3-25
Caballete lateral, comprobación y engrase ............................................ 6-30
Cables, comprobación y engrase ......... 6-28
Cadena de transmisión,
limpieza y engrase .............................. 6-27
Cambio de marchas ............................... 5-3
Carenados, desmontaje y montaje ....... 6-10
Catalizador............................................ 3-19
Cojinetes de las ruedas, comprobación .................................... 6-32
Color mate, precaución .......................... 7-1
Conector de corriente continua ............ 3-25
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Conjunto amortiguador, ajuste ............. 3-24
Conmutador de la luz de cruce/carretera ................................... 3-12
Consumo de gasolina, consejos para reducirlo ........................ 5-4 Cuadro de identificación de averías ..... 6-38
Cuidados ................................................ 7-1
DDirección, comprobación ..................... 6-31EEl motor se recalienta ........................... 6-39
Especificaciones .................................... 8-1
Espejos retrovisores ............................. 3-21
Estacionamiento ..................................... 5-4
Etiqueta del modelo ............................... 9-1FFiltro de aire y tubo de drenaje,
cambio y limpieza .............................. 6-17
Fusibles, cambio .................................. 6-33GGasolina ............................................... 3-17HHolgura de las válvulas ........................ 6-18
Horquilla delantera, ajuste.................... 3-22
Horquilla delantera, comprobación ...... 6-31IIdentificación de averías....................... 6-36
Indicación de la temperatura del aire ... 3-10
Indicación de temperatura del líquido refrigerante ....................... 3-10
Indicador de cambio rápido ................... 3-8
Indicador de gasolina ............................. 3-7
Indicador de la marcha seleccionada .... 3-7
Indicador multifunción ............................ 3-6
Información relativa a la seguridad ........ 1-1
Interruptor de arranque ........................ 3-13
Interruptor de intermitencia .................. 3-13
Interruptor de la bocina ........................ 3-13
Interruptor de luces de emergencia ..... 3-13 Interruptor de paro del motor ...............3-13
Interruptor de ráfagas ...........................3-12
Interruptores de la luz de freno .............6-23
Interruptores del manillar ......................3-12
Interruptor principal/bloqueo
de dirección ..........................................3-2
Interruptor SEL/RES .............................3-13
JJuego de la cadena de transmisión ......6-25
Juego libre de la maneta de
embrague, ajuste ................................6-22
Juego libre de la maneta del freno, comprobación ....................................6-22
Juego libre del puño del acelerador, comprobación ....................................6-18
Juegos de herramientas .........................6-2LLíquido de freno, comprobación...........6-24
Líquido de frenos, cambio ....................6-25
Líquido refrigerante ...............................6-16
Luces del vehículo ................................6-35
Luces indicadoras de los intermitentes .........................................3-3
Luces indicadoras y de aviso .................3-3
Luz de aviso de la presión de aceite ......3-3
Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante ..........................3-4
Luz de aviso del sistema ABS ................3-5
Luz indicadora de avería (MIL) ................3-4
Luz indicadora de la luz de carretera ......3-3
Luz indicadora del cambio......................3-5
Luz indicadora del sistema inmovilizador.........................................3-5
Luz indicadora de punto muerto .............3-3
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM