ESP YAMAHA YZF1000 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: YZF1000, Model: YAMAHA YZF1000 2000Pages: 103, PDF Size: 11.09 MB
Page 93 of 103

8-1
8
PAU01038
8-ESPECIFICAÇÕESEspecificaçõesCOPY CS-01P
Modelo YZF1000R
Dimensões
Comprimento total 2.085 mm (excepto para a CH,
D, DK, NL, S, SF)
2.170 mm (para a CH, D, DK,
NL, S, SF)
Largura total 740 mm
Altura total 1.175 mm
Altura do assento 815 mm
Distância entre os eixos 1.430 mm
Distância mínima do chão 140 mm
Raio mínimo de viragem 3.100 mm
Peso básico (wom os depósitos
de óleo e de combustível
cheios)224 kg
Motor
Tipo 4 tempos, arrefecido a ar, DOHC
Cilindrada 4 cilindros paralelos inclinados
para a frente
Cilindrada 1.002 cm
3
Diâmetro ´ curso 75,5 ´ 56,0 mm
Relação de compressão 11,5:1
Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico
Sistema de lubrificação Cárter em banho de óleoÓleo de motor
Tipo
Classificação do óleo de motor
recomendado Serviço API do tipo SE, SF, SG
ou maior
Quantidade
Mudança de óleo periódica 3,0 L
Juntamente com a
mudança do filtro de óleo 3,2 L
Volume total 3,5 L
-20˚ -10˚ 0˚
10˚20˚ 30˚
40˚50˚C
SAE 10W/30
SAE 15W/40SAE 20W/40SAE 20W/50
SAE 10W/40
PRECAUÇÃO:Certifique-se de utilizar óleos de motor que não conte-
nham modificadores antifricção. Óleos de motor para auto-
móveis de passageiros (frequentemente com o rótulo
“Energy Conserving”) contêm aditivos antifricção que irão
causar o deslizamento da embraiagem e/ou da embraia-
gem do motor de arranque, resultando em redução da vida
útil do componente e desempenho insatisfatório do motor.
P_4sv_Spec.fm Page 1 Monday, September 6, 1999 2:06 PM
Page 94 of 103

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Filtro de arElemento de tipo seco
Combustível
Tipo Gasolina normal sem chumbos
Capacidade do depósito 20 L
Volume da reserva 4,5 L
Carburador
Tipo ´ quantidade BDSR38 ´ 4
Fabricante MIKUNI
Vela de ignição
Fabricante/tipo NGK / DR8EA ou
DENSO / X24ESR-U
Folga 0,6 ~ 0,7 mm
Tipo de embraiagemHúmida, multi-disco
Transmissão
Sistema primário de redução Engrenagem de dentes
Relação primária de redução 1,659
Sistema secundário de
redução Transmissão de corrente
Relação secundária de
redução 2,706 (excepto para a D, S, SF)
2,765 (para a D, S, SF)
Tipo de transmissão 5 velocidades de engrenagem
constante
Operação Operação com o pé esquerdoRelação das velocidades
1.ª 2,571
2.ª 1,778
3.ª 1,381
4.ª 1,174
5.ª 1,037
Quadro
Tipo de guadro Duplo berço
Ângulo de avanço 24°
Cauda 97 mm
Pneu
À frente
Tipo Sem câmara de ar
Dimensão 120/70 ZR17
Fabricante/modelo Bridgestone / BT50F
Dunlop / D204FN
Michelin / MACADAM 90XM
Metzeler / MEZ1
Metzeler / MEZ2
A trás
Tipo Sem câmara de ar
Dimensão 180/55 ZR17
P_4sv_Spec.fm Page 2 Monday, September 6, 1999 2:06 PM
Page 95 of 103

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Fabricante/modelo Bridgestone / BT50R
Dunlop / D204M
Michelin / MACADAM 90XM
Metzeler / MEZ1
Metzeler / MEZ2
Carga máxima* 196 kg
Pressão do ar (pneu frio)
Até 90 kg*
À frente 250 kPa (2,50 kg/cm
2, 2,50 bar)
A trás 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
De 90 kg até à carga
máxima*
À frente 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar)
A trás 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar)
Condução a grande
velocidade
À frente 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar)
A trás 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar)
* A carga é o peso total da mercadoria transpor tada, condutor,
passageiro e acessórios.
Rodas
À frente
Tipo Rodas de liga
Dimensão 17 ´ MT 3,50A trás
Tipo Rodas de liga
Dimensão 17 ´ MT 5,50
Travão
À frente
Tipo Travão de disco duplo
Operação Com a mão direita
Fluido DOT 4
A trás
Tipo Travão de disco único
Operação Com o pé direito
Fluido DOT 4
Suspensão
À frente
Tipo Forquilha telescópica
Diâmetro externo
do tubo interno 48 mm
A trás
Tipo Braço oscilante
(suspensão em cadeia)
P_4sv_Spec.fm Page 3 Monday, September 6, 1999 2:06 PM
Page 96 of 103

ESPECIFICAÇÕES
8-4
8
Amortecedor
À frente Mola helicoidal/amor tecedor a
óleo
A trás Mola helicoidal/amor tecedor de
óleo-gás
Curso da roda
À frente 120 mm
A trás 120 mm
Sistema eléctrico
Sistema de ignição T.C.I. (digital)
Sistema de carregamento
Tipo Gerador de AC
Saída padrão 12 V, 28 A 5.000 rpm
Bateria
Tipo YTX14-BS
Voltagem,
copacidade 12 V, 12 AH
Tipo de farolLâmpada de quartzo
(halogénea)
Voltagem/wattagem ´ quantidade das lâmpadas
Farol 12 V, 60/55 W
(excepto para a GB)
12 V, 35/35 W ´ 2
(para a GB)
Luz auxiliar 12 V, 5 W ´ 1Farolim traseiro/luz do travão 12 V, 5/21 W ´ 2
Sinal luminoso de mudança de
direcção 12 V, 21 W ´ 4
Luz do manómetro 12 V, 1,7 W ´ 4
Indicador luminoso de ponto
morto 12 V, 3,4 W ´ 1
Indicador luminoso do farol de
máximos 12 V, 3,4 W ´ 1
Indicador luminoso do nível de
óleo 12 V, 3,4 W ´ 1
Indicador luminoso mudança
de direcção 12 V, 3,4 W ´ 1
Indicador luminoso do
combustível 12 V, 3,4 W ´ 1
Fusíveis
Fusível principal 30 A
Fusível da ignição 15 A
Fusível do sistema de
sinalização 15 A
Fusível do farol frontal 20 A
Fusível da ventoinha 7,5 A
P_4sv_Spec.fm Page 4 Monday, September 6, 1999 2:06 PM
Page 99 of 103

9-1
9
PAU01039
9-INFORMAÇÃO AO CONSUMIDOR
PAU02944
Registos do número de
identificaçãoRegiste o número de identificação da cha-
ve, o número de identificação do veículo e
a informação do rótulo do modelo nos es-
paços providos, para lhe facilitar a enco-
menda de peças sobresselentes ao seu
concessionário Yamaha ou para referência
caso lhe roubem o veículo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:CA-02P2. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:CA-02P3. INFORMAÇÃO DO RÓTULO DO
MODELO:CA-01PPAU01041
Número de identificação da
chaveO número de identificação da sua chave
está inscrito na etiqueta da chave. Grave
este número no espaço provido e utilize-o
como referência em caso de necessitar de
uma nova chave.
PAU01043
Número de identificação do
veículoO número de identificação do veículo está
cravado no tubo da coluna de direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido.NOTA:@ O número de identificação do veículo desti-
na-se a identificar a moto e pode ser utiliza-
do para a registar no serviço competente
de concessão de licenças. @
1. Número de identificação da chave
1. Número de identificação do veículo
P_4sv_Consumer.fm Page 1 Monday, September 6, 1999 2:06 PM
Page 100 of 103

INFORMAÇÃO AO CONSUMIDOR
9-2
9
PAU01050
Etiqueta do modeloA etiqueta do modelo está fixada no quadro
sob o assento. (Consulte a página 3-13
quanto aos procedimentos de remoção do
assento.) Registe a informação desta eti-
queta no espaço provido. Tal informação
será necessária para encomendar peças
sobressalentes ao seu concessionário
Yamaha.1. Etiqueta do modelo
P_4sv_Consumer.fm Page 2 Monday, September 6, 1999 2:06 PM
Page 101 of 103

10-ÍNDICE REMISSIVOAAfinação da folga da válvula .................. 6-16
Afinação da forquilha dianteira ............... 3-15
Afinação da tensão da corrente de
transmissão ......................................... 6-23
Afinação da velocidade de ralenti........... 6-15
Afinação do carburador.......................... 6-14
Afinação do interruptor da luz do
travão .................................................. 6-19
Ajustamento do amortecedor de
choques traseiro .................................. 3-17
Alavanca da embraiagem ........................3-9
Alavanca do travão frontal ..................... 3-10
Armazenamento ......................................7-4
Arranque de um motor quente .................5-4
Arranque do motor ...................................5-1
Assentos ................................................ 3-13BBateria ................................................... 6-27CCapota A..................................................6-5
Capota B..................................................6-5
Capota C .................................................6-6
Cavalete ................................................ 3-19
Combustível........................................... 3-12
Compartimento de armazenagem .......... 3-15
Conselhos para a redução do
consumo de combustível ....................... 5-5
Controlos/Instrumentos ............................2-3
Cuidados .................................................7-1
DDê passagem à segurança ...................... 1-1
Detecção de avarias .............................. 6-34
Diagrama de auarias ............................. 6-35
Dispositivo de diagnóstico ....................... 3-7EEspecificações ........................................ 8-1
Estacionamento....................................... 5-6
Estojo de ferramentas ............................. 6-1
Etiqueta do modelo.................................. 9-2
EXUP (EXhaust Ultimate Powervalve)
(Electroválvula de regulação do
escape) ............................................... 3-19FFiltro de ar ............................................. 6-12IIndicador da temperatura do
refrigerante............................................ 3-7
Indicadores luminosos ............................. 3-2
Indicador luminoso de ponto morto .... 3-2
Indicador luminoso do combustível .... 3-4
Indicador luminoso do farol de
máximos.......................................... 3-2
Indicador luminoso do nível de óleo ... 3-2
Indicador luminoso mudança de
direcção .......................................... 3-2
Indicador luminoso de ponto morto .......... 3-2
Indicador luminoso do combustível .......... 3-4
Indicador luminoso do farol de máximos.. 3-2
Indicador luminoso do nível de óleo......... 3-2
Indicador luminoso mudança de
direcção .................................................3-2
Inspecção da direcção ...........................6-26
Inspecção da folga do cabo do
acelerador............................................6-15
Inspecção da forquilha dianteira.............6-26
Inspecção do circuito indicador do
nível de óleo ..........................................3-3
Inspecção do nível do líquido do
travão ..................................................6-21
Inspecção e lubrificação do cabo ...........6-24
Instalação da roda dianteira ...................6-31
Instalação da roda traseira .....................6-33
Instalação e remoção da capota ..............6-5
Interruptor da buzina ................................3-8
Interruptor das luzes ................................3-9
Interruptor de arranque ............................3-9
Interruptor de farol alto/baixo....................3-8
Interruptor de paragem do motor..............3-9
Interruptor de ultrapassagem ...................3-8
Interruptor do sinal de mudança de
direcção .................................................3-8
Interruptores do guiador ...........................3-8
Interruptor da buzina...........................3-8
Interruptor das luzes ...........................3-9
Interruptor de arranque .......................3-9
Interruptor de farol alto/baixo ..............3-8
Interruptor de paragem do motor ........3-9
Interruptor de ultrapassagem ..............3-8
Interruptor do sinal de mudança de
direcção ...........................................3-8
Interruptor principal/bloqueio da
direcção .................................................3-1
P_4svIX.fm Page 1 Monday, September 6, 1999 2:07 PM
Page 102 of 103

ÍNDICE REMISSIVO
LLíquido de refrigerante........................... 6-11
Lista de inspecções pré-operacionais ...... 4-1
Lubrificação da cadeia de transmissão .. 6-24
Lubrificação das alavancas do travão e
da embraiagem ................................... 6-25
Lubrificação da suspensão traseira ....... 6-25
Lubrificação do cavalete lateral ............. 6-25
Lubrificação dos pedais do travão e de
mudança de velocidade ...................... 6-24MManutenção e lubrificaçáo periódicas ...... 6-2
Motor de arranque (choke) .................... 3-13
Mudança de velocidades ......................... 5-4
Mudança do líquido do travão................ 6-22NNúmero de identificação da chave........... 9-1
Número de identificação do veículo ......... 9-1OÓleo do motor.......................................... 6-9PPedal de mudança de velocidades ........ 3-10
Pedal do travão traseiro......................... 3-11
Pneus .................................................... 6-16
Ponto de mudança de velocidades
recomendado (só para a Suíça) ............ 5-5
Prendedores de correia para
bagagem ............................................. 3-19
RRegistos do número de identificação....... 9-1
Remoção da roda dianteira ................... 6-31
Remoção da roda traseira ..................... 6-32
Rodagem do motor ................................. 5-5
Rodas ................................................... 6-19
Rolamentos das rodas .......................... 6-27SSubstituição da lâmpada do farol .......... 6-29
Substituição da lâmpada do farolim
traseiro/luz do travão .......................... 6-30
Substituição da lâmpada indicadora de
mudança de direcção.......................... 6-30
Substituição dos fusíveis ....................... 6-28
Suporte do capacete ............................. 3-14TTampa do depósito de combustível....... 3-11
Taquímetro ............................................. 3-6
Tubo de respiração do depósito de
combustível
(somente para a Alemanha)................ 3-13VVelas de ignição...................................... 6-7
Velocímetro............................................. 3-6
Verificação das pastilhas do travão da
frente e de trás.................................... 6-20
Verificação da tensão da corrente de
transmissão ........................................ 6-23
Verificação do circuito indicador de
combustível .......................................... 3-5
Verificação do funcionamento do
interruptor do cavalete/embraiagem .... 3-20
Vista direita .............................................. 2-2
Vista esquerda......................................... 2-1
P_4svIX.fm Page 2 Monday, September 6, 1999 2:07 PM