ECO mode CITROEN C5 2012 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2012Pages: 340, tamaño PDF: 39.46 MB
Page 3 of 340
!
Cada vehículo lleva sólo una parte del equipamiento
descrito en este documento, en función del nivel de
acabado, la versión y las características específi cas
del país de comercialización.
El montaje de un equipamiento o de un accesorio
eléctrico no recomendado por CITROËN puede
provocar una avería en el sistema electrónico del
vehículo. Tenga en cuenta esta particularidad y pón-
gase en contacto con un representante de la marca
CITROËN para que le muestre los equipamientos y
accesorios recomendados.
CITROËN presenta, en todos los continentes,
una amplia gama
que alía tecnología y espíritu de innovación permanente
para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
Gracias y enhorabuena por su elección.
¡
Buen
viaje!
Leyenda:
advertencias de seguridad Atención:
contribución a la protección de la naturaleza
reenvío a la página indicada
Al volante de su nuevo vehículo,
conocer todos los equipamientos,
mandos y reglajes
hace más confortables y agradables
sus desplazamientos, sus viajes.
Page 35 of 340
I
33
CONTROL DE MARCHA
Frenos
fi jo, asociado al
testigo STOP El nivel de líquido de frenos
en el circuito es insufi ciente. Detenga el vehículo inmediatamente en las
mejores condiciones de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido de frenos
recomendado por CITROËN.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a
la Red CITROËN o a un taller cualifi cado
para proceder a la revisión del circuito.
+
fi jo, asociado
a los testigos
STOP y ABS Fallo del repartidor
electrónico de frenada (REF). Detenga el vehículo inmediatamente en
las mejores condiciones de seguridad
posibles.
Lleve a revisar el sistema a la Red
CITROËN o a un taller cualifi cado.
Testigo
Tipo de encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Antibloqueo
de las ruedas
(ABS)
fi jo Fallo del sistema antibloqueo
de las ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad
moderada y consulte enseguida con la
Red CITROËN o con un taller cualifi cado.
Freno de
estacionamiento
eléctrico
intermitente El freno eléctrico no se
acciona automáticamente.
Fallo del tensado/destensado
del freno. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Estacione en terreno llano (en horizontal),
corte el contacto y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualifi cado.
Anomalía
del freno de
estacionamiento
eléctrico
fi jo Fallo únicamente del freno de
estacionamiento eléctrico. Consulte enseguida con la red CITROËN
o con un taller cualifi cado.
El freno puede soltarse manualmente.
Para más información sobre el
freno eléctrico, consulte el capítulo
"Conducción".
Page 140 of 340
IX
!
138
CONDUCCIÓN
INDICADOR DE CAMBIO
DE MARCHA *
Sistema que permite reducir el con-
sumo de carburante recomendando
el cambio a una marcha más larga
en los vehículos equipados con caja
de velocidades manual.
Funcionamiento
Este sistema sólo interviene en el mar-
co de una conducción económica.
Según la conducción y el equipamien-
to del vehículo, el sistema puede re-
comendarle que se salte una o varias
marchas. Para seguir esta indicación
no es necesario introducir las marchas
intermedias.
La recomendación de introducir una
marcha no debe considerarse obli-
gatoria, ya que la confi guración de la
vía, la densidad de la circulación y la
seguridad son elementos determinan-
tes para la elección de la marcha más adecuada. Así pues, es responsabili-
dad del conductor seguir o no las indi-
caciones del sistema.
Esta función no se puede desactivar.
*
Según motorización.
Ejemplo:
- Usted circula en tercera marcha.
- Usted pisa de forma moderada
el pedal del acelerador.
- El sistema puede proponerle que
introduzca una marcha superior.
La información aparece en la panta-
lla del cuadro de a bordo, se muestra
una fl echa acompañada de la marcha
recomendada.
Si el tipo de conducción requie-
re un rendimiento importante
del motor (pisar con fuerza el
pedal del acelerador, por ejemplo,
para efectuar un adelantamiento...),
el sistema no recomendará cambiar
de marcha.
El sistema no propone en ningún
caso:
- introducir la primera marcha;
- introducir la marcha atrás;
-
cambiar a una marcha más corta.
Page 185 of 340
XI
!
183
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA LÁMPARA
Luces delanteras
Modelo con faros de Xenón (D1S)
1.
Luces
de Xenón bifunción
(cruce/carretera):
D1S
2.
Luces de ángulo:
HP19
3.
Luces diurnas/de psoición
(diodos)
Para el mantenimiento de los faros
delanteros y la sustitución de las
lámparas HP19, D1S y diodos, con-
sulte con la red CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Riesgo de electrocución
La sustitución de una lámpara de
xenón debe ser efectuada en la
Red CITROËN o en un taller cua-
lifi cado.
Se recomienda cambiar las lámpa-
ras D1S simultáneamente tras el
fallo de una de ellas. Los faros están equipados
con cristales de policarbona-
to, cubiertos con un barniz
protector:
)
No los limpie con un paño
seco o abrasivo, ni con pro-
ductos detergentes o disol-
ventes.
)
Utilice una esponja, agua y jabón.
)
Si utiliza el lavado a alta pre-
sión en manchas persistentes,
no dirija la manguera hacia los
faros ni hacia las luces traseras
o su contorno de manera pro-
longada. De este modo, evitará
que se deterioren el barniz y la
junta de estanqueidad.
)
No toque la lámpara directamente
con los dedos, utilice paños que
no desprendan pelusa.
El cambio de lámparas debe efec-
tuarse con los faros apagados, ha-
biendo transcurrido unos minutos
si han estado encendidos (riesgo
de quemaduras graves).
Es imperativo utilizar exclusivamente
lámparas de tipo antiultravioleta (UV)
para no deteriorar el faro.
Sustituya siempre una lámpara de-
fectuosa por una lámpara nueva
con la misma referencia y las mis-
mas características.
Page 237 of 340
235
03
SETUP
TRAFFIC
MEDIA
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Para tener una vista global del detalle de los menús que puede
elegir, remítase a la parte "Menús de las pantallas" de este manual.
Pulsando sucesivamente la tecla MODE, accede a las siguientes visualizaciones:
Pulsación larga: acceso a la cobertura GPS y al modo demostración.
Para cuidar la pantalla, le recomendamos que utilice un paño suave
no abrasivo (por ejemplo una gamuza de gafas) sin añadir ningún tipo
de producto.
RADIO
/SOPORTES MUSICALES/
VÍDEO
TELÉFONO
(Si conversación en curso)
MAPA EN PANTALLA COMPLETA
NAVEGADOR
(Si guiado activado)
SETUP:
acceso al Menú SETUP: idiomas * y funciones
vocales * , inicialización vocales (capítulo 09), fecha y
hora * , indicación, unidades y parámetros sistemas.
TRAFFIC:
acceso al Menú tráfi co: visualización de las alertas
de tráfi co actuales.
VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO
MEDIO:
Menú "DVD-Audio"
Menú "DVD de vídeo"
* Disponible según modelo.
Page 278 of 340
276
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
Para obtener una vista global del detalle de los menús que puede
elegir, consulte el capítulo "Menús de la pantalla".
Pulsando sucesivamente la tecla MODE, accede a los siguientes menús:
Para cuidar la pantalla, le recomendamos que utilice un paño suave
no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadir ningún tipo de producto.
RADIO
/REPRODUCTORES DE
SOPORTES MUSICALES
TELÉFONO
(si hay una conversación en curso)
MAPA EN PANTALLA COMPLETA
NAVEGADOR
(si hay un guiado en curso)
SETUP
:
idiomas * , fecha y hora * , pantalla, parámetros
vehículo * , unidades y parámetros sistema,
"Modo de demostración".
TRAFFIC
:
información TMC y mensajes.
* Disponible según modelo.
ORDENADOR DE A BORDO
Page 298 of 340
296
10
1
ORDENADOR DE A BORDO/PARÁMETROS VEHÍCULO
ORDENADOR DE A BORDO
Pulse varias veces la tecla MODE
hasta que aparezca la pantalla del
ordenador de a bordo.
Autonomía:
indica el número de kilómetros que se pueden aún
recorrer con el carburante que queda en el depósito, en función del
consumo medio de los últimos kilómetros recorridos.
Este valor puede variar después de un cambio de velocidad del
vehículo o del relieve del recorrido.
En cuanto la autonomía es inferior a 30 km, aparecen unos guiones.
Después de repostar al menos 5 litros, la autonomía se vuelve a
calcular y aparece indicada cuando sobrepasa los 100 km.
Si mientras circula aparecen unos guiones en lugar de cifras,
consulte con la Red CITROËN.
Cada pulsación del botón, situado en el extremo del mando del
limpiaparabrisas, permite mostrar sucesivamente los distintos
datos del ordenador de a bordo, en función de la pantalla.
ALGUNAS DEFINICIONES
- El menú "vehículo" con:
La autonomía, el consumo
instantáneo y la distancia que
queda por recorrer o el contador
de tiempo del Stop & Start.
- El menú "1" (recorrido 1) con:
La velocidad media, el consumo
medio y la distancia recorrida
calculados en el recorrido "1".
- El menú "2" (recorrido 2) con
las mismas características, pero
para un segundo recorrido.
Consumo instantáneo:
calculado e indicado solamente a partir de
30 km/h.
Consumo medio:
es la cantidad media de carburante consumido
desde la última puesta a cero del ordenador.
Distancia recorrida:
calculada a partir de la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Distancia que queda por recorrer:
calculada con relación al
destino fi nal introducido por el conductor. Si está activado el
guiado, el sistema de navegación la calcula instantáneamente.
Velocidad media:
es la velocidad media calculada desde la última
puesta a cero del ordenador (con el contacto puesto).
Contador de tiempo del Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo dispone de Stop & Start, un contador suma el tiempo
acumulado de funcionamiento del modo STOP durante el trayecto.
El contador se pone a cero al poner el contacto con la llave.
Page 317 of 340
315
06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FUNCIONES BLUETOOTH
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención
especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación
del teléfono móvil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth
del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el
contacto puesto.
Pulse la tecla MENÚ.
A continuación, aparecerá una ventana con el mensaje "Búsqueda
en curso...".
Active la función Bluetooth del teléfono.
Seleccione en el menú:
- Bluetooth Telefonía-Audio
- Confi guración Bluetooth
- Efectúe una búsqueda de
Bluetooth
Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a
los que tiene acceso. En la red podrá encontrar una lista de los teléfonos
móviles que proponen la mejor oferta. Consulte con la Red CITROËN.
TELÉFONO BLUETOOTH
PANTALLA C
El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a las siguientes
funciones: Agenda * , Lista de llamadas, Gestión de las vinculaciones.
Los 4 primeros teléfonos reconocidos se indican en esta ventana.
En la pantalla aparecerá un teclado virtual:
marque un código de, como mínimo, 4 cifras.
Valide pulsando OK.
En caso de introducir un código erróneo, el número de intentos
permitido es ilimitado.
Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No puede
conectarse más de un teléfono al mismo tiempo.
En la pantalla del teléfono elegido aparecerá un
mensaje; para aceptar la vinculación, introduzca
el mismo código en el teléfono y, a continuación,
valide pulsando OK.
En la pantalla aparecerá "Confi guración Nombre_teléfono con éxito".
La conexión automática sólo está activa después de haber
confi gurado el teléfono.
Se puede acceder a la agenda y a la lista de llamadas pasado el
tiempo de sincronización.
VINCULAR UN TELÉFONO
* Si la compatibilidad material de su teléfono es total.
La vinculación también puede iniciarse desde el teléfono.
(DISPONIBLE SEGÚN EL MODELO Y LA VERSIÓN)