TOYOTA C-HR 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2019Pages: 519, PDF Size: 64.46 MB
Page 1 of 519
Page 2 of 519
Page 3 of 519
C-HR_OM_USA_OM10569D
Index illustréRecherche par illustration
1
Sécurité
routière
et antivol
À lire absolument
2Combiné
d’instrumentsComment lire les instruments et les compteurs,
interpréter les divers témoins d’alerte et indicateurs,
etc.
3
Utilisation de
chaque
équipementOuverture et fermeture des portes et des vitres,
réglages avant de prendre le volant, etc.
4ConduiteExplications et conseils indispensables à la
conduite
5Équipements
intérieursUtilisation des équipements intérieurs, etc.
6Entretien
et soinComment prendre soin de votre véhicule et
l’entretenir
7En cas de
problèmeComment réagir en cas d’urgence ou de défaillance
8
Caractéristiques
techniques
du véhiculeCaractéristiques techniques du véhicule, fonctions
personnalisables, etc.
9
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 4 of 519
TABLE DES MATIÈRES2
C-HR_OM_USA_OM10569DPour en savoir davantage .............. 6
Comment lire ce manuel .............. 10
Comment rechercher ................... 11
Index illustré................................. 12
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant............................. 22
Pour conduire en toute sécurité ............................. 24
Ceintures de sécurité .......... 26
Coussins gonflables SRS.... 32
Système de classification d’occupant du siège
passager avant ................. 47
Précautions avec les gaz d’échappement ................. 54
1-2. Sécurité de l’enfant Voyager avec des enfants... 55
Sièges de sécurité enfant.... 56
1-3. Système antivol Système antidémarrage ................... 75
Étiquettes de prévention contre le vol....................... 77
2. Combiné d’instruments Témoins d’alerte et indicateurs......................... 80
Instruments et compteurs.... 88
Écran multifonctionnel ......... 91
Informations de consommation
de carburant ...................... 99 3-1. Informations relatives
aux clés
Clés ................................... 104
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes latérales.................. 111
Hayon ................................ 119
Système d’accès et de démarrage
“mains libres” ................... 125
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ...................... 133
Sièges arrière .................... 134
Appuis-tête ........................ 136
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant de direction ............. 140
Rétroviseur intérieur .......... 142
Rétroviseurs extérieurs......................... 144
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques....... 147
1Sécurité routière et
antivol
2Combiné d’instruments
3Utilisation de chaque
équipement
Page 5 of 519
3
1
8 7 5 4
3
2
C-HR_OM_USA_OM10569D
6
4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule......... 154
Chargement et bagages.... 164
Limites de charge du véhicule ........................... 167
Traction d'une caravane/ remorque......................... 168
Remorquage de loisirs ...... 169
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules
dépourvus de système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) ................. 170
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules
équipés d’un système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) ................. 173
Transmission à variation continue .......................... 179
Commodo de clignotants ....................... 184
Frein de stationnement ..... 185
Maintien du freinage.......... 190
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage......... 193
Feux de route automatiques .................. 198
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ................... 203
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ............. 209 4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
de carburant .................... 211
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Système Toyota Safety Sense P.... 215
PCS (Système de sécurité de pré-collision) ............... 222
LDA (Alerte de sortie de voie) avec correction
active ............................... 236
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des
vitesses ........................... 246
Sélection du mode de conduite ........................... 261
BSM (Surveillance de l’angle mort)..................... 263
• Fonction BSM................ 268
• Fonction RCTA.............. 273
Systèmes d’aide à la conduite ........................... 278
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite en hiver................................. 284
4Conduite
Page 6 of 519
TABLE DES MATIÈRES4
C-HR_OM_USA_OM10569D5-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembueur
Système de climatisation .................... 290
Chauffages de sièges ....... 298
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs ......................... 300
• Éclairages intérieurs ..... 301
• Éclairages individuels ... 302
5-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements ...... 303 • Boîte à gants................. 304
• Rangement de console ......................... 304
• Porte-bouteilles ............. 305
• Porte-gobelets .............. 306
Équipements de coffre ...... 307
5-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
Autres équipements intérieurs ......................... 313
• Pare-soleil de pare-brise ...................... 313
• Miroirs de courtoisie ...... 313
• Montre........................... 314
• Prise d’alimentation ...... 315
• Poignées de maintien ... 316
Safety Connect.................. 317 6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule...... 326
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule....... 331
6-2. Entretien Prescriptions d’entretien .... 334
Entretien général ............... 337
Programmes d’entretien et de contrôle antipollution
(contrôle technique)......... 341
6-3. Entretien à faire soi-même Précautions avec l’entretien à faire soi-même.............. 342
Capot ................................. 345
Positionnement d’un cric d’atelier ............................ 347
Compartiment moteur ........ 348
Pneus ................................ 363
Pression de gonflage des pneus ........................ 373
Jantes ................................ 377
Filtre de climatisation ......... 380
Pile de la clé électronique/ télécommande du
verrouillage centralisé ..... 384
Vérification et remplacement des fusibles ..................... 388
Ampoules........................... 392
5Équipements intérieurs6Entretien et soin
Page 7 of 519
5
1
8 7 5 4
3
2
C-HR_OM_USA_OM10569D
6
7-1. Informations à connaîtreFeux de détresse .............. 406
Si vous devez arrêter votre véhicule
en urgence ...................... 407
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Si votre véhicule a besoin d’être remorqué............... 409
Si vous suspectez un problème .................... 416
Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation ...... 417
Si un témoin d’alerte s’allume ou un signal
sonore d’alerte se
déclenche........................ 418
Si un message d’alerte s’affiche ........................... 428
En cas de crevaison ......... 433
Si le moteur ne démarre pas .................... 444
Si la clé électronique ne fonctionne pas
normalement (véhicules
équipés d’un système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) ................. 446 Si la batterie du véhicule
est déchargée.................. 449
Si votre véhicule surchauffe........................ 453
Si le véhicule est bloqué .... 456
8-1. Caractéristiques techniques Données d’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.) ..................... 460
Informations sur le carburant ......................... 468
Informations sur les pneus............................... 471
8-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............. 484
8-3. Systèmes à initialiser Systèmes à initialiser ......... 494
Que faire si... (Dépannage) ........ 496
Index alphabétique ..................... 500
7En cas de problème
8Caractéristiques
techniques du véhicule
Index
Consultez le “SYSTÈME MULTIMÉDIA ET DE NAVIGATION
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE” pour tout complément d’information
sur les équipements énumérés ci-dessous.
• Système de navigation
• Système mains libres (pour téléphone mobile)• Système de rétrovision sur
écran
• Système audio
• Toyota Entune
Page 8 of 519
6
C-HR_OM_USA_OM10569D
Pour en savoir davantage
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les
équipements, y compris les options. Par conséquent, vous pourrez y trouver
des explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur
votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration
permanente des produits que poursuit Toyota nous oblige à nous réserver le
droit de procéder à des modifications, à tout moment et sans préavis.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes de teinte et d’équipements.
Cinq heures environ après l’arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes sous le véhicule. Ce bruit provient d’un système
chargé de vérifier l’absence de fuites de carburant par évaporation, et
n’indique pas une anomalie.
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota, mais qui ne sont pas d’origine.
Nous vous rappelons que ces produits ne sont pas couverts par la garantie
Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur qualité, leur
réparation ou leur remplacement, et quant à tout dommage qu’ils seraient
susceptibles de provoquer ou encore aux effets négatifs qu’ils pourraient
avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifié avec des produits qui ne sont pas
d’origine Toyota. Toute modification par montage de pièces d’autres marques
que Toyota risquerait d’affecter les performances du véhicule, sa sécurité ou
sa durée de vie et serait susceptible de contrevenir à la réglementation. En
outre, les dommages ou les problèmes de performance découlant d’une telle
modification risquent de ne pas être couverts par la garantie.
L’installation d’un système radio émetteur/récepteur mobile dans votre
véhicule peut perturber les systèmes électroniques tels que:
● Système d’injection multipoints/systèm e d’injection multipoints séquentielle
● Système Toyota Safety Sense P
● Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses
● Système de freinage antiblocage
● Système de coussins gonflables SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer auprès de votre concessionnaire Toyota des
précautions à prendre ou des instructions à respecter pour l’installation d’un
système radio émetteur/récepteur mobile.
Manuel du propriétaire principal
Bruit sous le véhicule après l’arrêt du moteur
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Installation d’un système radio émetteur/récepteur mobile
Page 9 of 519
7
C-HR_OM_USA_OM10569DVotre Toyota est équipée de plusieurs calculateurs sophistiqués qui
enregistrent certaines données, dont notamment:
• Le régime moteur
• L’état de l’accélérateur
• L’état du frein
• La vitesse du véhicule
• Position de sélection
Les données enregistrées varient selon le niveau de finition du véhicule et les
options dont il est équipé. Ces calculateurs n’enregistrent pas les
conversations ni aucun autre son, et les seules images qu’ils enregistrent
sont extérieures au véhicule, dans certaines situations.
●Transmission des données
Votre véhicule peut être amené à transmettre à Toyota les données
enregistrées par ces calculateurs sans vous en donner notification.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces ordinateurs pour
diagnostiquer des dysfonctionnements, mener la recherche & le
développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulgue en aucun cas les données enregistrées à des tiers,
excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si le véhicule est loué
• Sur demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme
gouvernemental
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhicule ou propriétaire de véhicule spécifique
●Utilisation des données collectées par Safety Connect (territoire
continental des États-Unis uniquement)
Si votre Toyota est équipée Safety Connect et si vous êtes abonné à ces
services, veuillez consulter le Contrat d’abonnement aux services
télématiques Safety Connect pour tout complément d’information sur les
données collectées et l’utilisation qui en est faite.
●Pour en savoir plus sur les données collectées sur votre véhicule, utilisées
et partagées par Toyota, veuillez vous connecter sur www.toyota.com/
privacyvts/.
Enregistrements des données du véhicule
Page 10 of 519
8
C-HR_OM_USA_OM10569DCe véhicule est pourvu d’un enregistreur de données routières (EDR). Un
EDR sert avant tout à enregistrer dans certaines situations d’accident ou de
quasi-accident, comme le déploiement d’un coussin gonflable ou le choc
avec un obstacle sur la route, des données qui permettront de comprendre
comment les systèmes du véhicule se sont comportés. L’EDR est conçu pour
enregistrer des données associées à la dynamique du véhicule et aux
systèmes de sécurité pour un court laps de temps, généralement de 30
secondes ou moins.
L’EDR qui équipe ce véhicule est conçu pour enregistrer entre autres des
données sur:
• La façon dont différents systèmes ont fonctionné dans votre véhicule;
• Le fait que les ceintures du conducteur et du passager étaient bouclées /attachées ou non;
• Jusqu’où le conducteur a appuyé (éventuellement) sur la pédale de l’accélérateur et/ou de frein; et
• La vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances de
certains accidents et certaines lésions.
REMARQUE: Les données ne sont enregistrées par l’EDR du véhicule que
dans les seuls cas où survient une situation inhabituelle d’accident; l’EDR
n’enregistre aucune donnée dans les conditions normales d’utilisation du
véhicule, et jamais aucune donnée personnelle (par ex. le nom, le sexe, l’âge
et le lieu de l’accident). D’autres intervenants, comme la police par exemple,
peuvent rapprocher les données de l’EDR avec les types de données
d’identification personnelle obtenues à l’occasion d’une enquête sur un
accident.
Il faut un équipement spécial pour lire les données enregistrées par l’EDR, et
pouvoir accéder au véhicule et à ce dispositif. Outre le constructeur
automobile, d’autres intervenants, comme la police, disposant d’équipements
spéciaux, peuvent lire les informations s’ils ont un accès au véhicule ou à
l’EDR.
●Divulgation des données de l’enregistreur de bord
Toyota ne divulguera aucune des informations enregistrées par l’EDR à un
tiers excepté dans le cas où:
• Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou la société de location s’il s’agit d’un véhicule loué)
• Sur demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme gouvernemental
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
Cependant, si nécessaire, Toyota pourra:
• Utiliser les données à des fins de recherche sur le niveau de sécurité des véhicules
• Communiquer les données à un tiers à des fins de recherche sans divulguer les informations portant spécifiquement sur le véhicule ou son
propriétaire
Enregistreur de bord