TOYOTA RAV4 PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PRIME, Model: TOYOTA RAV4 PRIME 2021Pages: 688, PDF Size: 111.63 MB
Page 1 of 688
Page 2 of 688
Page 3 of 688
RAV4 PRIME_OM_OM42C52D_(D)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Index visuelRecherche par illustration
Pour la sécurité
Assurez-vous de lire ces sections
(Rubriques principales : siège pour enfant, système de
dissuasion de vol)
Système hybride
branchableCaractéristiques du système hybride branchable,
méthode de charge, etc.
(Rubriques principales : conseils relatifs à la conduite, méthodes de charge)
Informations et
voyants relatifs à
l’état du véhiculeLecture des informations relatives à la conduite
(Rubriques principales : compteurs, écran multifonction)
Avant de
conduireOuverture et fermeture des portières et des glaces,
réglages avant la conduite
(Rubriques principales : clés, portières, sièges)
Conduite
Manœuvres et conseils indispensables à la conduite
(Rubriques principales : démarrage du système hybride,
remplissage du réservoir de carburant)
Caractéristiques
intérieuresUtilisation des caractéristiques intérieures
(Rubriques principales : climatiseur, dispositifs de range-
ment)
Entretien et
nettoyageNettoyage de votre véhicule et procédures
d’entretien
(Rubriques principales : intérieur et extérieur, ampoules)
En cas de
problèmeQue faire en cas de défaillance et d’urgence
(Rubriques principales : batterie de 12 volts déchargée,
crevaison)
Caractéristiques
du véhiculeCaractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables
(Rubriques principales : carburant, huile, pression de
gonflage des pneus)
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 4 of 688
2TABLE DES MATIÈRES
À titre d’information ....................6
Lecture de ce manuel .............. 12
Méthodes de recherche ........... 13
Index visuel .............................. 14
1-1. Pour une utilisation sécuri- taire
Avant de conduire ............ 26
Pour une conduite sécuritaire ....................................... 27
Ceintures de sécurité ....... 29
Coussins gonflables SRS 34
Système de classification de l’occupant du siège du pas-
sager avant .................... 45
Précautions relatives aux gaz d’échappement............... 51
1-2. Sécurité des enfants Rouler avec des enfants .. 52
Dispositifs de retenue pour enfants ........................... 53
1-3. Assistance d’urgence Safety Connect ................ 69
1-4. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur ... 75
Alarme .............................. 76
2-1. Système hybride bran- chable
Caractéristiques du système hybride branchable......... 80
Précautions relatives au sys- tème hybride branchable 92Conseils relatifs à la conduite
d’un véhicule hybride bran-
chable ............................. 99
Autonomie EV ............... 102
2-2. Charge Équipement de charge .. 106
Câble de charge CA ...... 109
Verrouillage et déverrouil- lage du couvercle du port de
charge et du connecteur de
charge ......................... 115
Sources d’alimentation com- patibles ........................ 120
Méthodes de charge...... 122
Conseils relatifs à la charge .................................... 126
Ce qu’il faut savoir avant la charge ......................... 129
Procédure de charge..... 132
Utilisation de la fonction de programme de charge . 140
Utilisation de “Mode Mon espace”........................ 156
Lorsque la charge ne peut pas s’exécuter ............. 159
3-1. Bloc d’instrumentation Lampes témoins et voyants.................................... 174
Jauges et compteurs ..... 180
Écran multifonction ........ 185
Affichage sur le pare-brise .................................... 199
Écran de consommation/de contrôle d’énergie ........ 204
1Pour la sécurité
2Système hybride
branchable
3
Informations et voyants
relatifs à l’état du
véhicule
Page 5 of 688
3TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-1. Informations sur les clésClés ............................... 210
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Portières ........................ 214
Hayon ............................ 220
Système Smart key ....... 236
4-3. Réglage des sièges Sièges avant ................. 245
Sièges arrière ................ 246
Mémorisation de la position de conduite.................. 249
Appuis-tête .................... 252
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ............................ 255
Rétroviseur intérieur...... 256
Rétroviseur numérique.. 257
Rétroviseurs extérieurs . 268
4-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de
toit transparent
Glaces assistées ........... 270
Panneau de toit transparent .................................... 273
Panneau de toit transparent panoramique ............... 277
5-1. Avant de conduire Conduite du véhicule .... 285
Chargement et bagages 294Limites de charge du véhi-
cule .............................. 297
Traction d’une remorque 298
Remorquage avec les quatre roues au sol ................. 310
5-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur d’alimentation (allumage) ................... 311
Transmission hybride .... 317
Levier de commande des cli- gnotants....................... 322
Frein de stationnement.. 323
Maintien des freins ........ 327
5-3. Fonctionnement des phares et des essuie-
glaces
Contacteur des phares .. 329
AHB (fonction automatique des feux de route) ....... 332
Essuie-glaces et lave-glace avant............................ 336
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière .......... 340
5-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant . 342
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 346
PCS (système de sécurité préventive)................... 352
LTA (aide au maintien de la trajectoire) ................... 361
RSA (aide sur les panneaux routiers) ....................... 372
4Avant de conduire
5Conduite
Page 6 of 688
4TABLE DES MATIÈRES
Régulateur de vitesse dyna-mique à radar avec plage
complète de vitesses... 376
BSM (moniteur d’angle mort) .................................... 389
Système intuitif d’aide au sta- tionnement .................. 399
PKSB (freinage d’aide au sta- tionnement) ................. 407
Fonction de freinage d’aide au stationnement (objets
statiques)..................... 412
Fonction de freinage d’aide au stationnement (véhi-
cules approchant par
l’arrière) ....................... 419
Contacteur de sélection du mode de conduite........ 423
Mode Trail ..................... 425
Systèmes d’assistance à la conduite....................... 426
5-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils pour la conduite en hiver ............................ 435
Précautions relatives aux véhicules utilitaires ...... 439
6-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur automatique 444
Climatiseur à distance ... 453
Volant chauffant/sièges chauffants avant/sièges
chauffants avant et ventila-
teurs de siège avant/sièges
chauffants arrière ........ 4566-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages inté-rieurs ........................... 459
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de ran-gement ........................ 462
Caractéristiques du comparti- ment de charge ........... 466
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Autres caractéristiques inté-rieures ......................... 469
Ouvre-porte de garage .. 487
7-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule.. 496
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule... 500
7-2. Entretien Procédures d’entretien .. 503
Entretien général ........... 505
Programmes de vérification et d’entretien du système
antipollution ................. 508
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre
lorsque vous réalisez
l’entretien vous-même . 510
Capot ............................. 512
Positionnement d’un cric rou- leur .............................. 514
Compartiment moteur.... 515
6Caractéristiques
intérieures
7Entretien et nettoyage
Page 7 of 688
5TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Batterie de 12 volts .......522
Pneus ............................ 525
Pression de gonflage des pneus .......................... 539
Roues ............................ 541
Filtre du climatiseur ....... 543
Nettoyage du filtre et des évents d’admission d’air du
convertisseur CC/CC .. 546
Remplacement de la lame d’essuie-glace ............. 550
Pile de la clé à puce ...... 554
Vérification et remplacement des fusibles ................. 556
Ampoules ...................... 558
8-1. Informations essentielles Feux de détresse .......... 566
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence .......... 567
Si le véhicule est bloqué et que le niveau de l’eau aug-
mente .......................... 568
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remorqué ..................... 569
Si vous croyez qu’il y a un problème ..................... 571
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur sonore
retentit ......................... 573
Si un message d’avertisse- ment s’affiche .............. 586
En cas de crevaison...... 591Si le système hybride ne
démarre pas ................ 599
Si vous perdez vos clés. 601
S’il est impossible d’ouvrir le panneau de réservoir .. 602
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement......... 603
Si la batterie de 12 volts est déchargée ................... 605
Si votre véhicule surchauffe .................................... 611
Si le véhicule s’est enlisé .................................... 615
9-1. Caractéristiques Données sur l’entretien (car-burant, niveau d’huile, etc.).................................... 618
Informations sur le carburant .................................... 627
Informations sur les pneus .................................... 629
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables.................................... 640
9-3. Initialisation Éléments à initialiser ..... 655
Que faire si... (Dépannage) .................................... 658
Index alphabétique ....... 661
8En cas de problème
9Caractéristiques du
véhicule
Index
Page 8 of 688
6
Veuillez noter que ce manuel
s’applique à tous les modèles et
couvre tous les équipements, y
compris les options. C’est pour-
quoi vous pourriez parfois trou-
ver des explications se
rapportant à des équipements
qui ne sont pas installés sur
votre véhicule.
Toutes les caractéristiques
contenues dans ce manuel sont
à jour au moment de son
impression. Toutefois, la poli-
tique d’amélioration permanente
des produits suivie par Toyota
l’oblige à se réserver le droit de
procéder à tout moment et sans
préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le
véhicule illustré peut être diffé-
rent du vôtre en ce qui concerne
l’équipement.
Cinq heures environ après que
le système hybride a été coupé,
il est possible que vous enten-
diez pendant quelques minutes
un bruit qui provient de dessous
le véhicule. Il s’agit du bruit d’une vérification d’absence de
fuites de carburant par évapora-
tion, et ce n’est pas le signe
d’une anomalie.
Il existe actuellement sur le mar-
ché, pour les véhicules Toyota,
une gamme importante de
pièces détachées et d’acces-
soires qui ne sont pas d’origine.
Il est important de savoir que
Toyota ne garantit pas ces pro-
duits et n’est pas responsable
de leurs performances, ni de
leur réparation ou de leur rem-
placement. De plus, Toyota
n’est pas responsable des dom-
mages qu’ils pourraient occa-
sionner à votre Toyota, ni des
effets préjudiciables qu’ils pour-
raient lui causer.
Ce véhicule ne doit subir
aucune modification impliquant
des produits d’une origine autre
que Toyota. Toute modification
apportée avec des produits
d’origine autre que Toyota
risque d’affecter les perfor-
mances, la sécurité ou la longé-
vité du véhicule et même de
contrevenir à la réglementation
en vigueur. En outre, les dom-
mages ou les problèmes de per-
formance résultant de ces
modifications sont susceptibles
de ne pas être couverts par la
À titre d’information
Manuel principal du pro-
priétaire
Bruit provenant de des-
sous le véhicule après
avoir coupé le système
hybride
Accessoires, pièces déta-
chées et modifications de
votre Toyota
Page 9 of 688
7
garantie.
L’installation d’un émetteur-
récepteur radio dans votre véhi-
cule est susceptible de pertur-
ber le fonctionnement de
systèmes électroniques tels
que :
Système hybride
Système d’injection multi-
point/système d’injection mul-
tipoint séquentielle
Toyota Safety Sense 2.0
Freins antiblocage
Système de coussins gon-
flables SRS
Dispositif de tension des cein-
tures de sécurité
Assurez-vous de vous informer
auprès de votre concession-
naire Toyota sur les précautions
à prendre et les instructions
spéciales à suivre pour l’installa-
tion d’un émetteur-récepteur
radio.
Les pièces et les câbles à haute
tension des véhicules hybrides
émettent approximativement la
même quantité d’ondes électro-
magnétiques que les véhicules
à essence traditionnels ou que
les appareils électroniques
domestiques, malgré leur blin-
dage électromagnétique. La réception de l’émetteur-
récepteur radio pourrait être
accompagnée de bruit indési-
rable.
Le véhicule est doté d’ordina-
teurs sophistiqués qui enre-
gistrent certaines données, par
exemple :
• Régime moteur/vitesse du
moteur électrique (vitesse du
moteur de traction)
• État de l’accélérateur
• État des freins
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des systèmes d’assistance à la
conduite
• Images des caméras Votre véhicule est doté de
caméras. Pour plus d’informa-
tions sur l’emplacement des
caméras qui enregistrent,
contactez votre concession-
naire Toyota.
• État de la batterie hybride
(batterie de traction)
Les données enregistrées
varient selon le modèle du véhi-
cule et les options qui y sont ins-
tallées.
Ces ordinateurs n’enregistrent
pas les conversations ni les
sons. Ils n’enregistrent que des
images de l’extérieur du véhi-
cule dans certaines situations.
Installation d’un émetteur-
récepteur radio
Enregistrement des don-
nées du véhicule
Page 10 of 688
8
Transmission des données
Sans vous en aviser, votre véhicule
peut transmettre à Toyota les don-
nées enregistrées dans ces ordina-
teurs.
Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données
enregistrées dans cet ordinateur
pour diagnostiquer des défail-
lances, effectuer des tâches de
recherche et de développement, et
améliorer la qualité.
Toyota ne communiquera les don-
nées enregistrées à un tiers que
dans les cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule ou
le locataire (si le véhicule est
loué) a donné son accord
• En réponse à une demande offi- cielle de la part de la police, d’un
tribunal ou d’une agence gouver-
nementale
• Pour être utilisées par Toyota en cas de poursuites judiciaires
• À des fins de recherches dans lesquelles les données ne sont
pas liées à un véhicule ni à un
propriétaire particulier
Les informations des images
enregistrées peuvent être
effacées par votre conces-
sionnaire Toyota.
La fonction d’enregistrement des
images peut être désactivée.
Cependant, si la fonction est
désactivée, les données à partir du
moment où le système a fonctionné
ne seront pas disponibles.
Pour en savoir plus sur les
données concernant votre véhicule que Toyota recueille,
utilise et partage, veuillez
consulter le
www.toyota.com/privacyvts/
.
Si votre véhicule Toyota est
doté de la technologie Safety
Connect et que vous êtes
abonné à ces services, veuillez
vous reporter au contrat de ser-
vice d’abonnement télématique
Safety Connect pour en savoir
davantage au sujet des don-
nées recueillies et de leur utili-
sation.
Pour en savoir plus sur les
données concernant votre
véhicule que Toyota recueille,
utilise et partage, veuillez
consulter le
www.toyota.com/privacyvts/
.
Ce véhicule est doté d’un enre-
gistreur de données d’événe-
ment (EDR). Le but premier d’un
EDR est d’enregistrer des don-
nées qui permettront de mieux
comprendre comment les diffé-
rents systèmes du véhicule se
sont comportés, lors de cer-
taines situations d’accident ou
Utilisation des données
recueillies par le biais de
Safety Connect (États-
Unis [continent] unique-
ment)
Enregistreur de données
d’événement