reset YAMAHA WR 250F 2006 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2006Pages: 900, PDF-Größe: 23.77 MB
Page 60 of 900
1 - 35
GEN
INFOMULTI-FUNCTION DISPLAY
MULTI-FUNCTION
DISPLAY
WARNING
Be sure to stop the machine
before making any setting
changes to the multi-function dis-
play.
The multi-function display is
equipped with the following:
BASIC MODE:
Speedometer
Clock
Two tripmeters (which shows the
distance that has been traveled
since it was last set to zero)
RACE MODE:
Timer (which shows the time that
has been accumulated since the
start of timer measurement)
Tripmeter (which shows the accu-
mulated travel distance in timer
measurement)
Change tripmeter digits (capable of
change to any given ones)
DESCRIPTION
Operation buttons:
1Select button “SLCT 1”
2Select button “SLCT 2”
3Reset button “RST”
Screen display:
4Tripmeter indicator
5Tripmeter indicator
6Timer indicator
7Clock/Timer
8Speedometer
9Odometer/Tripmeter
NOTE:The operation buttons can be
pushed in the following two manners:
Short push: Push the button. ( )
Long push: Push the button for 2
seconds or more. ( )
BASIC MODE
Changing speedometer display
(for U.K.)
1. Push the “SLCT2” button for 2
seconds or more to change the
speedometer units.
The speedometer display will
change in the following order:
MPH
→ km/h
→ MPH.
ECRAN MULTIFONC-
TION
AVERTISSEMENT
Veiller à arrêter le véhicule avant
d’apporter des modifications au
réglage de l’écran multifonction.
L’écran dispose des éléments suivants:
MODE DE BASE:
Compteur de vitesse
Montre
Deux totalisateurs journaliers (indi-
quent la distance parcourue depuis la
dernière remise à zéro)
MODE COURSE:
Chronomètre (affiche le temps accu-
mulé depuis le début de la mesure)
Totalisateur journalier (affiche la dis-
tance parcourue accumulée depuis le
début de la mesure du chronomètre)
Changement des chiffres de totalisa-
teur journalier (possibilité de définir
n’importe quel chiffre)
DESCRIPTION
Boutons de fonctionnement:
1
Bouton de sélection “SLCT 1”
2
Bouton de sélection “SLCT 2”
3
Bouton de remise à zéro “RST”
Affichage de l’écran:
4
Témoin de totalisateur journalier
5
Témoin de totalisateur journalier
6
Témoin du chronomètre
7
Montre/chronomètre
8
Compteur de vitesse
9
Compteur kilométrique/totalisateur
journalier
N.B.:
Il est possible d’appuyer sur les boutons
de fonctionnement des deux manières
suivantes:
Pression brève: Appuyer sur le bouton.
()
Pression longue: Appuyer sur le bouton
pendant 2 secondes minimum. ( )
MODE DE BASE
Modification de l’affichage du comp-
teur de vitesse (pour le Royaume-Uni)
1. Appuyer sur le bouton “SLCT2”
pendant 2 secondes minimum pour
changer les unités du compteur de
vitesse.
L’affichage du compteur change
dans l’ordre suivant:
MPH → km/h → MPH.
ECRAN MULTIFONCTION
Page 62 of 900
1 - 37
GEN
INFOMULTI-FUNCTION DISPLAY
Setting the time
1. Push the “SLCT1” button for 2
seconds or more to enter the
time setting mode.
2. Push the “RST” button to change
the display for time indication.
The display will change in the
following order:
Hour
→ Minute
→ Second
→
Hour.
NOTE:The digits capable of setting go on
flashing.
3. Push the “SLCT1” button (plus)
or “SLCT2” button (minus) and
change the time. A long push on
the button will fast-forward the
time.
4. To end the setting, push the
“RST” button for 2 seconds or
more.
NOTE:In a 30-second absence of button
operation, the setting will come to
an end with the indicated time.
To reset the seconds, push the
“SLCT1” button or “SLCT2” button.
Changing odometer and tripmeter
A/B (TRIP A/B)
1. Push the “SLCT2” button to
change the tripmeter display.
The display will change in the
following order:
Odometer
→ TRIP A
→ TRIP B
→ TRIP A
→ Odometer.
NOTE:To reset the digits, select the tripme-
ter involved and push the “RST” but-
ton for 2 seconds or more.
Réglage de l’heure
1. Appuyer sur le bouton “SLCT1”
pendant 2 secondes minimum pour
entrer dans le mode de réglage de
l’heure.
2. Appuyer sur le bouton “RST” pour
passer en affichage d’indication de
l’heure. L’affichage change dans
l’ordre suivant:
Heures → Minutes → Secondes →
Heures.
N.B.:
Les chiffres pouvant être réglés cligno-
tent.
3. Appuyer sur le bouton “SLCT1”
(plus) ou “SLCT2” (moins) pour
changer l’heure. Appuyer longue-
ment sur le bouton avance l’heure.
4. Pour terminer le réglage, appuyer
sur le bouton “RST” pendant 2
secondes minimum.
N.B.:
Si aucune pression n’est exercée sur
un bouton pendant 30 secondes, le
réglage est interrompu et affiche
l’heure indiquée.
Pour remettre les secondes à zéro,
appuyer sur le bouton “SLCT1” ou
“SLCT2”.
Modification de l’affichage du comp-
teur kilométrique et totalisateur jour-
nalier A/B (TRIP A/B)
1. Appuyer sur le bouton “SLCT2”
pour changer l’affichage du totalisa-
teur journalier. L’affichage change
dans l’ordre suivant:
Compteur kilométrique → TRIP A
→ TRIP B → TRIP A → Compteur
kilométrique.
N.B.:
Pour remettre les chiffres à zéro, sélec-
tionner le totalisateur journalier souhaité
et appuyer sur le bouton “RST” pendant
2 secondes minimum.
ECRAN MULTIFONCTION
Page 64 of 900
1 - 39
GEN
INFOMULTI-FUNCTION DISPLAY
CHANGEOVER TO BASIC MODE/
RACE MODE
NOTE:Measurement using the timer func-
tion can be made in RACE MODE.
Indicator will light up as an iden-
tifier that shows RACE MODE has
been selected.
RACE MODE cannot display the
functions as in BASIC MODE.
Changeover to RACE MODE
forces the digits for tripmeter A
(TRIP A) in BASIC MODE to be
reset.
Changeover from BASIC MODE to
RACE MODE
1. Push the “SLCT1” button and
“SLCT2” button for 2 seconds or
more at the same time to change
over to RACE MODE.
NOTE:Changeover to RACE MODE will put
manual start measurement on
standby causing and to flash.
(For manual start, refer to “Putting
measurement on standby” in “RACE
MODE”.)
Returning to BASIC MODE from
RACE MODE
NOTE:It is possible to return to BASIC
MODE with timer measurement at a
stop.
1. Check that the timer is not in
operation. If the timer is in opera-
tion, stop the timer by pushing
the “SLCT1” button and “SLCT2”
button at the same time.
2. Push the “SLCT1” button and
“SLCT2” button for 2 seconds or
more at the same time to change
over to BASIC MODE.
PASSAGE DU MODE DE BASE AU
MODE COURSE
N.B.:
La fonction de chronomètre est dispo-
nible en MODE COURSE.
Le témoin s’allume pour indiquer
que le MODE COURSE a été sélec-
tionné.
Le MODE COURSE ne peut pas affi-
cher les fonctions comme dans le
MODE DE BASE.
Le passage en MODE COURSE force
la remise à zéro des chiffres du totali-
sateur journalier A (TRIP A) en
MODE DE BASE.
Passage du MODE DE BASE en
MODE COURSE
1. Appuyer sur les boutons “SLCT1”
et “SLCT2” pendant 2 secondes
minimum en même temps pour pas-
ser en MODE COURSE.
N.B.:
Le passage en MODE COURSE désac-
tive la mesure de démarrage
manuel, et se mettent alors à cli-
gnoter. Pour le démarrage manuel, se
reporter au titre “Désactivation de la
mesure” de la section “MODE
COURSE”).
Retour au MODE DE BASE depuis le
MODE COURSE
N.B.:
Il est possible de revenir en MODE DE
BASE avec la mesure du chronomètre
arrêtée.
1. Vérifier que le chronomètre n’est
pas en fonctionnement. S’il l’est,
arrêter le chronomètre en appuyant
sur les boutons “SLCT1” et
“SLCT2” en même temps.
2. Appuyer sur les boutons “SLCT1”
et “SLCT2” pendant 2 secondes
minimum en même temps pour pas-
ser en MODE DE BASE.
ECRAN MULTIFONCTION
Page 68 of 900
1 - 43
GEN
INFOMULTI-FUNCTION DISPLAY
Auto start
1. Check that changeover has
been made to RACE MODE.
(Refer to “Changeover from
BASIC MODE to RACE
MODE”.)
2. Make the machine ready for a
run by pushing the “SLCT1” but-
ton for 2 seconds or more.
NOTE:When measurement is made ready
for a run by auto start, and will
start flashing. Timer display will turn
on scrolling from left to right.
3. Run the machine and start timer
measurement.
4. To stop timer measurement,
pushing the “SLCT1” button and
the “SLCT2” button at the same
time.
NOTE:If the machine is run while timer
measurement is not made, no
change will occur to the digit in trip-
meter A (TRIP A).
5. To resume the measurement,
again pushing the “SLCT1” but-
ton and “SLCT2” button at the
same time.
Resetting measurement data
NOTE:Resetting can be made in the follow-
ing two manners.
Resetting is possible while timer
measurement is made:
Reset tripmeter A.
Resetting is possible while timer
measurement is not made:
Reset tripmeter A and timer.
Resetting tripmeter A (TRIP A)
1. Check that the timer is in opera-
tion. If the timer is not in opera-
tion, start the timer by pushing
the “SLCT1” button and “SLCT2”
button at the same time.
2. Reset tripmeter A (TRIP A) dis-
play by pushing the “RST” button
for 2 seconds or more.
NOTE:If reset, and travel distance dis-
play will go on flashing for four sec-
onds.
Démarrage automatique
1. Vérifier que le passage en MODE
COURSE a bien été effectué. Se
reporter à la section “Passage du
MODE DE BASE en MODE
COURSE”.
2. Préparer le véhicule pour la course
en appuyant sur le bouton “SLCT1”
pendant 2 secondes minimum.
N.B.:
Lorsque le dispositif de mesure est prêt
pour la course avec démarrage automati-
que, et commencent à clignoter.
L’écran du chronomètre s’active et défile
de gauche à droite.
3. Démarrer le véhicule pour commen-
cer la mesure.
4. Pour arrêter la mesure du chrono-
mètre, appuyer sur les boutons
“SLCT1” et “SLCT2” en même
temps.
N.B.:
Si le véhicule continue à rouler lorsque
la mesure est désactivée, le chiffre du
totalisateur journalier A (TRIP A) n’est
pas modifié.
5. Pour reprendre la mesure, appuyer
de nouveau sur les boutons
“SLCT1” et “SLCT2” en même
temps.
Remise à zéro des données de mesure
N.B.:
La remise à zéro peut être effectuée des
deux manières suivantes.
La remise à zéro est possible pendant la
mesure:
Remettre à zéro le totalisateur journa-
lier A.
La remise à zéro est possible lorsque la
mesure est désactivée:
Remettre à zéro le totalisateur journa-
lier A et le chronomètre.
Remise à zéro du totalisateur journalier
A (TRIP A)
1. Vérifier que le chronomètre est en
fonctionnement. S’il ne l’est pas,
lancer le chronomètre en appuyant
sur les boutons “SLCT1” et
“SLCT2” en même temps.
2. Réinitialiser le totalisateur journa-
lier A (TRIP A) en appuyant sur le
bouton “RST” pendant 2 secondes
minimum.
N.B.:
Une fois la remise à zéro effectuée,
l’affichage et celui de la distance par-
courue clignotent pendant quatre secon-
des.
ECRAN MULTIFONCTION
Page 70 of 900
1 - 45
GEN
INFOMULTI-FUNCTION DISPLAY
Resetting tripmeter A (TRIP A) and
timer
1. Check that the timer is not in
operation. If the timer is in opera-
tion, stop it by pushing the
“SLCT1” button and “SLCT2”
button at the same time.
2. Reset all measured data by
pushing the “RST” button for 2
seconds or more.
NOTE:Resetting will reset the timer dis-
play and travel distance display
and put measurement on standby.
Auto start attempt will put mea-
surement on standby as such.
Likewise, manual start attempt will
put measurement on standby as
such.
Correcting tripmeter A (TRIP A)
1. Change the travel distance dis-
play by pushing the “SLCT1”
button (plus) or “SLCT2” button
(minus). A long push on the but-
ton will fast-forward the change.
NOTE:Change can be made any time while
timer measurement is or is not being
made.
Remise à zéro du totalisateur journalier
A (TRIP A) et du chronomètre
1. Vérifier que le chronomètre n’est
pas en fonctionnement. S’il l’est,
arrêter le chronomètre en appuyant
sur les boutons “SLCT1” et
“SLCT2” en même temps.
2. Remettre à zéro toutes les données
mesurées en appuyant sur le bouton
“RST” pendant 2 secondes mini-
mum.
N.B.:
La remise à zéro réinitialise l’affi-
chage du chronomètre et de la distance
parcourue et désactive les mesures.
Les tentatives de démarrage automati-
que désactivent également la mesure,
de même que celles de démarrage
manuel.
Correction du totalisateur journalier
A (TRIP A)
1. Changer la distance parcourue en
appuyant sur le bouton “SLCT1”
(plus) ou “SLCT2” (moins).
Appuyer longuement sur le bouton
accélère la modification.
N.B.:
Des modifications peuvent être apportées
à n’importe quel moment lorsque la
mesure du chronomètre est activée ou non.
ECRAN MULTIFONCTION
Page 72 of 900
1 - 47
GEN
INFO
MULTI-FUNCTION DISPLAY
FUNCTION DIAGRAM
NOTE:The following diagram illustrates the multi-function display regarding the direction and operation condition involved in each
of its functions.
A short push on the button changes the opera-
tion in the arrowed direction.
A short push on the button changes the opera-
tion in both arrowed directions.
A long push on the button changes the opera-
tion in the arrowed direction.
A long push on the button changes the opera-
tion in both arrowed directions.Meter function
Function that can be performed whether the
time is or is not in operation.
Extent to which the meter can operate
2Clock
3Tripmeter4Speedometer
(for U.K.)
ODO
→ TRIP A
→ TRIP B
→ ODOMPH
→ km/h
→ MPH
6Putting measurement on
standby
7Manual start8Auto start
9Measurement starts as the
machine moves
0Timer in operation
AReset
TRIP ABCorrect
TRIP ACTimer not in
operation
BCorrect
TRIP ADReset
TRIP A &
timer
1BASIC MODE
5RACE MODE
Page 888 of 900
7 - 39
TUNSETTING
EC72H002Suspension setting
•Front fork
NOTE:•If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make resetting by reference to
the adjustment procedure given in the same chart.
•Before any change, set the rear shock absorber sunken length to the standard figure 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in).
SymptomSection
Check Adjust
JumpLarge
gapMedium
gapSmall
gap
Stiff over entire rangeCompression damping
Oil level (oil amount)
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Decrease oil level by about 5 ~ 10 mm (0.2 ~ 0.4 in).
Replace with soft spring.
Unsmooth movement
over entire rangeOuter tube
Inner tube
Under bracket tightening
torqueCheck for any bends, dents, and other noticeable
scars, etc. If any, replace affected parts.
Retighten to specified torque.
Poor initial
movementRebound damping
Oil sealTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Apply grease in oil seal wall.
Soft over entire
range, bottoming outCompression damping
Oil level (oil amount)
SpringTurn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Increase oil level by about 5 ~ 10 mm (0.2 ~ 0.4 in).
Replace with stiff spring.
Stiff toward stroke
endOil level (oil amount) Decrease oil level by about 5 mm (0.2 in).
Soft toward stroke
end, bottoming outOil level (oil amount) Increase oil level by about 5 mm (0.2 in).
Stiff initial movement Compression dampingTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Low front, tending to
lower front postureCompression damping
Rebound damping
Balance with rear end
Oil level (oil amount)Turn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Set sunken length for 95 ~ 100 mm (3.7 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat (lower rear
posture).
Increase oil level by about 5 mm (0.2 in).
“Obtrusive” front,
tending to upper front
postureCompression damping
Balance with rear end
Spring
Oil lever (oil amount)Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Set sunken length for 90 ~ 95 mm (3.5 ~ 3.7 in)
when one passenger is astride seat (upper rear
posture).
Replace with soft spring.
Decrease oil level by about 5 ~ 10 mm (0.2 ~ 0.4 in).
Page 889 of 900
7 - 40
TUNSETTING
•Rear shock absorber
NOTE:•If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make resetting by reference to
the adjustment procedure given in the same chart.
•Adjust the rebound damping in 2-click increments or decrements.
•Adjust the low compression damping in 1-click increments or decrements.
•Adjust the high compression damping in 1/6 turn increments or decrements.
SymptomSection
Check Adjust
JumpLarge
gapMedium
gapSmall
gap
Stiff, tending to sinkRebound damping
Spring set lengthTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Spongy and unstableRebound damping
Low compression
damping
SpringTurn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Turn adjuster clockwise (about 1 click) to increase
damping.
Replace with stiff spring.
Heavy and draggingRebound damping
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Replace with soft spring.
Poor road grippingRebound damping
Low compression
damping
High compression
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Turn adjuster clockwise (about 1 clicks) to increase
damping.
Turn adjuster clockwise (about 1/6 clicks) to
increase damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Replace with soft spring.
Bottoming outHigh compression
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster clockwise (about 1/6 turn) to increase
damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger in astride seat.
Replace with stiff spring.
BouncingRebound damping
SpringTurn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Replace with soft spring.
Stiff travelHigh compression
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 1/6 turn) to
decrease damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Replace with soft spring.