YAMAHA XT660Z 2013 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2013Pages: 100, PDF Size: 12.09 MB
Page 1 of 100
MANUEL DU PROPRIÉTARIE
2BD-F8199-F0
XT660Z
XT660ZA
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
Page 2 of 100
FAU26945
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le
véhicule en cas de vente de ce dernier.
General manager of quality assurance div. Date of issue: 1 Aug. 2002 Place of issue: Shizuoka, Japan
DECLARATION of CONFORMITY
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. We
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Kind of equipment: IMMOBILIZER Hereby declare that the product:
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
1
2
3
4Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name
version up of the following norm:
27 Feb. 2006
1 Mar. 2007
8 Jul. 2010 Revision record
No. Contents
To change contact person and integrate type-designation.Date
9 Jun. 2005
Directeur Général de la division Assurance Qualité
Date : 1 août 2002 Ville : Shizuoka, Japon
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Société : YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Nous, la
Adresse : 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japon
Type d’appareil : IMMOBILISATEUR Déclarons par la présente, que le produit :
Type/désignation : 5SL-00
est conforme aux normes ou documents suivants :
Directive R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Directive concernant les véhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC)
1
2
3
4Passage de la norme EN60950 à la norme EN60950-1
Modification du nom de la société
version mise à jour de la norme suivante :
27 fév. 20061er mars 2007
8 Juil. 2010 Révision
Nº Contenu
Modification de la personne à contacter et ajout de la désignation du typeDate
9 juin 2005
Page 3 of 100
FAU10102
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle XT660Z - XT660ZA est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la
conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XT660Z - XT660ZA, il faut prendre le temps de lire attentivement ce
manuel. Le Manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de
cette moto, mais aussi d’importantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver la moto en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après
kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce
manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modi-
fications apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas
hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
FWA10031
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto.
AVERTISSEMENT
INTRODUCTION
Page 4 of 100
FAU10132
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite
de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le
véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
N.B.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
Page 5 of 100
FAUS1172
XT660Z - XT660ZA
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2012 par MBK INDUSTRIE
1er édition, Mars 2012
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de MBK INDUSTRIE
est formellement interdite.
Imprimé en France
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
Page 6 of 100
Page 7 of 100
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............1-1
DESCRIPTION.....................................2-1
Vue gauche .......................................2-1
Vue droite..........................................2-2
Commandes et instruments .............2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ....3-1
Immobilisateur antivol.......................3-1
Contacteur à clé/antivol....................3-2
Témoins et témoins d’alerte .............3-4
Écran multifonction ...........................3-6
Alarme antivol (en option) .................3-9
Combinés de contacteurs ................3-9
Contacteur d’appel de phare ........3-10
Inverseur feu de route/feu de
croisement ..................................3-10
Contacteur d’avertisseur ...............3-10
Contacteur des clignotants ...........3-10
Contacteur des feux de
détresse ......................................3-10
Coupe-circuit du moteur ...............3-10
Contacteur du démarreur ..............3-10
Levier d’embrayage ........................3-11
Levier de frein .................................3-11
Sélecteur au pied............................3-11
Pédale de frein ................................3-12
Système d’antiblocage des
roues (pour modèle à ABS) .........3-12
Bouchon du réservoir de
carburant .....................................3-13
Carburant ........................................3-14Durite de mise à l’air/de trop-plein du
réservoir de carburant .................3-15
Pots catalytiques ............................3-16
Selle ................................................3-16
Réglage de la fourche.....................3-17
Réglage du combiné ressort-
amortisseur..................................3-18
Béquille latérale ..............................3-19
Coupe-circuit d’allumage ...............3-20
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES
AVANT UTILISATION ..........................4-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE ...........................................5-1
Mise en marche du moteur ..............5-1
Passage des vitesses .......................5-2
Comment réduire sa consommation
de carburant ..................................5-3
Rodage du moteur............................5-3
Stationnement ..................................5-4
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ....................................6-1
Trousse de réparation .......................6-1
Entretiens périodiques du système
de contrôle des gaz
d’échappement .............................6-3
Entretiens périodiques et
fréquences de graissage ...............6-4
Dépose et repose des caches ..........6-8Contrôle de la bougie .......................6-9
Huile moteur et élément de filtre
à huile ..........................................6-11
Liquide de refroidissement .............6-14
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube
de vidange ...................................6-15
Contrôle du régime de ralenti du
moteur .........................................6-16
Contrôle du jeu de câble des
gaz ...............................................6-17
Jeu des soupapes ..........................6-17
Pneus ..............................................6-17
Roues à rayons ...............................6-19
Réglage de la garde du levier
d’embrayage ...............................6-20
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière ............................6-21
Contrôle du niveau du liquide de
frein..............................................6-21
Tension de la chaîne de
transmission ................................6-23
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission ...............6-24
Contrôle et lubrification des
câbles ..........................................6-25
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d’embrayage ..............6-25
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein ............................6-26
TABLE DES MATIÈRES
Page 8 of 100
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale ...........................6-26
Lubrification de la suspension
arrière ..........................................6-27
Lubrification des pivots du bras
oscillant .......................................6-27
Contrôle de la fourche ....................6-27
Contrôle de la direction ..................6-28
Contrôle des roulements de
roue .............................................6-29
Batterie ...........................................6-29
Remplacement des fusibles ...........6-31
Remplacement d’une ampoule
de phare ......................................6-32
Feu arrière/stop ..............................6-33
Remplacement d’une ampoule
de clignotant................................6-34
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation .........................6-34
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse..................................6-34
Calage de la moto ..........................6-35
Roue avant......................................6-36
Roue arrière ....................................6-37
Diagnostic de pannes .....................6-38
Schémas de diagnostic de
pannes .........................................6-40
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO...7-1
Remarque concernant les pièces de
couleur mate .................................7-1Soin ...................................................7-1
Remisage ..........................................7-3
CARACTÉRISTIQUES.........................8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES .........................9-1
Numéros d’identification...................9-1
TABLE DES MATIÈRES
Page 9 of 100
FAU10318
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité
de la moto incombe à son propriétaire.
Les motos sont des véhicules monovoies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout conducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès
d’une source compétente sur tous
les aspects de l’utilisation d’une
moto.
Observer les avertissements et pro-
céder aux entretiens préconisés
dans ce Manuel du propriétaire.
Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.
Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le
véhicule peut être conduit en toute sécu-rité. L’omission du contrôle ou de l’entre-
tien corrects du véhicule augmente les
risques d’accident ou d’endommage-
ment. Se reporter à la liste des contrôles
avant utilisation à la page 4-1.
Cette moto est conçue pour le trans-
port du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circula-
tion entre voitures et motos sont dus
au fait que les automobilistes ne
voient pas les motos. De nombreux
accidents ont été provoqués par des
automobilistes qui ne voient pas les
motos. Se faire bien voir semble
donc permettre de réduire les
risques de ce genre d’accident.
Dès lors :
• Porter une combinaison de cou-
leur vive.
• Être particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car
c’est aux carrefours que la plupart
des accidents de deux-roues se
produisent.
• Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rou-
ler dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui
n’ont pas un permis pour véhicules àdeux roues valide qui ont le plus
d’accidents.
• Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expéri-
mentés.
• Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manouvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.
• S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
la moto et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop lar-
ge en raison d’une vitesse excessive
ou un virage trop court (véhicule pas
assez incliné pour la vitesse).
• Toujours respecter les limites de
vitesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route
et le trafic.
• Toujours signaler clairement son
intention de tourner ou de changer
de bande de circulation. Rouler
dans le champ de visibilité des
automobilistes.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-1
Page 10 of 100
La posture du pilote et celle du pas-
sager est importante pour le contrôle
correct du véhicule.
• Le pilote doit garder les deux
mains sur le guidon et les deux
pieds sur les repose-pieds afin de
conserver le contrôle de la moto.
• Le passager doit toujours se tenir
des deux mains, soit au pilote, soit
à la poignée du passager ou à la
poignée de manutention, si le
modèle en est pourvu, et garder
les deux pieds sur les repose-
pieds du passager. Ne jamais
prendre en charge un passager qui
ne puisse placer fermement ses
deux pieds sur les repose-pieds.
Ne jamais conduire après avoir
absorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.
Équipement
La plupart des accidents mortels en moto
résultent de blessures à la tête. Le port du
casque est le seul moyen d’éviter ou de
limiter les blessures à la tête.
Toujours porter un casque homolo-
gué.
Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas
protégés, le vent risque de troubler lavue et de retarder la détection des
obstacles.
Porter des bottes, une veste, un pan-
talon et des gants solides pour se
protéger des éraflures en cas de chu-
te.
Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient s’ac-
crocher aux leviers de commande,
aux repose-pieds ou même aux
roues, ce qui risque d’être la cause
d’un accident.
Toujours porter des vêtements de
protection qui couvrent les jambes,
les chevilles et les pieds. Le moteur
et le système d’échappement sont
brûlants pendant ou après la condui-
te, et peuvent, dès lors, provoquer
des brûlures.
Les consignes ci-dessus s’adressent
également au passager.
Éviter un empoisonnement au
monoxyde de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer céphalées,
étourdissements, somnolence, nausées,
confusion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peu-
vent s’accumuler rapidement et peuvent
suffoquer rapidement une victime et l’em-
pêcher de se sauver. De plus, des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peu-
vent persister pendant des heures, voire
des jours dans des endroits peu ou pas
ventilés. Si l’on ressent tout symptôme
d’empoisonnement au monoxyde de car-
bone, il convient de quitter immédiate-
ment l’endroit, de prendre l’air et de
CONSULTER UN MÉDECIN.
Ne pas faire tourner un moteur à l’in-
térieur d’un bâtiment. Même si l’on
tente de faire évacuer les gaz
d’échappement à l’aide de ventila-
teurs ou en ouvrant portes et
fenêtres, le monoxyde de carbone
peut atteindre rapidement des
concentrations dangereuses.
Ne pas faire tourner un moteur
dans un endroit mal ventilé ou des
endroits partiellement clos, com-
me les granges, garages ou abris
d’auto.
Ne pas faire tourner un moteur à
un endroit à l’air libre d’où les gaz
d’échappement pourraient être
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-2