Abarth 124 Spider 2016 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2016, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2016Pages: 224, veľkosť PDF: 3.53 MB
Page 191 of 224

UPOZORNENIE
56)Využitie produktov so špecifikáciami rozdielnymi ako sú tie spomenuté vyššie môžu spôsobiť poškodenie motora, ktoré nie je kryté
zárukou.
189
Page 192 of 224

VÝKON
Maximálna rýchlosť po počiatočnom období prevádzky vozidla.
Verzia km/h
1,4 Turbo Multi Air 170HP232 (*) / 229 (**)
(*) Verzie s manuálnou prevodovkou
(**) Verzie s automatickou prevodovkou
190
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Page 193 of 224

SPOTREBA PALIVA
Hodnoty spotreby paliva uvedené v nasledujúcej tabuľke sú určené na základe skúšok pre typové schválenie, ktoré boli
stanovené špecifickou európskou smernicou.
UPOZORNENIE Typ vozovky, dopravné podmienky, poveternostné podmienky, štýl jazdy, celkový stav vozidla, úroveň
vyhotovenia/výbavy/príslušenstva, používanie klimatizácie, náklad vo vozidle, prítomnosť strešného nosiča a iné situácie, ktoré
nepriaznivo ovplyvňujú aerodynamiku alebo odpor vzduchu spôsobujú rozdielne hodnoty spotreby paliva ako sú tieto
namerané. Spotreba paliva zostane viac stabilná iba po najazdení prvých 3000 km.
SPOTREBA PALIVA V SÚLADE SO SÚČASNOU EURÓPSKOU SMERNICOU
(l/100 km)
Verzia V meste Mimo mesta Kombinovaná
1,4 Turbo Multi Air 170HP8,5 (*) / 9,1 (**) 5,1 (*) / 5,2 (**) 6,4 (*) / 6,6 (**)
(*) Verzie s manuálnou prevodovkou
(**) Verzie s automatickou prevodovkou
191
Page 194 of 224

EMISIE CO2
Úroveň emisií CO2uvedená v nasledujúcej tabuľke sa týka kombinovanej spotreby.
Verzia EMISIE CO2PODĽA PLATNEJ EURÓPSKEJ SMERNICE (g/km)
1,4 Turbo Multi Air 170HP148 (*) / 153 (**)
(*) Verzie s manuálnou prevodovkou
(**) Verzie s automatickou prevodovkou
192
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Page 195 of 224

PREDPISY PRE MANIPULÁCIU S VOZIDLOM NA KONCI JEHO
ŽIVOTNOSTI
(kde je k dispozícii)
Spoločnosť FCA je už roky zaviazaná k ochrane životného prostredia prostredníctvom neustáleho zlepšovania svojich
výrobných procesov a produktov, ktoré sú čoraz viac "eko-kompatibilné". Pre poskytnutie tých najlepších možných služieb
zákazníkovi, s ohľadom na rešpektovanie ekologických zákonov a v nadväznosti na Európsku smernicu 200/53/EC, ktorá
reguluje koniec životnosti vozidiel, FCA ponúka zákazníkom možnosť odovzdať svoje vozidlo na konci životnosti bez vzniku
akýchkoľvek dodatočných nákladov. Európska smernica stanovuje, že keď je vozidlo odovzdávané, poslednému držiteľovi
alebo majiteľovi by nemali vzniknúť žiadne náklady v dôsledku toho, že má nulovú alebo zápornú trhovú hodnotu.
Pokiaľ si kupujete ďalšie vozidlo a chcete odovzdať svoje vozidlo na konci životnosti bez dodatočných nákladov, kontaktujte
jedného z našich predajcov, FCA autorizovaný zber alebo šrotovné centrum. Tieto centrá boli starostlivo vyberané tak, aby
poskytovali vysoko kvalitné služby pre zber, spracovanie a recykláciu vozidiel na konci ich životnosti, s ohľadom na okolité
životné prostredie.
Ďalšie informácie o týchto zberných a šrotovných centrách môžete nájsť na FCA obchodnom zastupiteľstve, zatelefonovaním
na číslo v Záručnej brožúre alebo poradením sa na webových stránkach rôznych FCA značiek.
193
Page 196 of 224

MULTIMÉDIÁ
Táto kapitola opisuje hlavné funkcie
systému Radio 3” a Radio 7”, ktoré
môžu byť namontované na vozidle.
TIPY, OVLÁDACIE PRVKY
A VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE. . . .195
RADIO 3”.................196
RADIO 7”.................202
194
MULTIMÉDIÁ
Page 197 of 224

TIPY, OVLÁDACIE
PRVKY
A VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
BEZPEČNOSŤ CESTNEJ
PREMÁVKY
221) 222)
Naučte sa používať rôzne funkcie
systému ešte pred začiatkom jazdy.
Pred začiatkom jazdy si pozorne
prečítajte pokyny na ovládanie systému.
PODMIENKY PRÍJMU
Počas jazdy sa neustále menia
podmienky príjmu signálu.
Príjem môžu rušiť blízke kopce, budovy
alebo mosty, najmä keď nachádzate
ďaleko od vysielača.
UPOZORNENIE Hlasitosť sa môže
zvýšiť pri príjme dopravných výstrah
a správ.
STAROSTLIVOSŤ
A ÚDRŽBA
57) 58)
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné
opatrenia, aby zabezpečili plnú
funkčnosť systému:
Povrch displeja nesmie prísť do styku
so zahrotenými alebo tuhými
predmetmi, ktoré by ho mohli poškodiť;
na čistenie použite mäkkú, suchúantistatickú handričku, ktorú
nepritláčajte.
Na čistenie povrchu displeja nikdy
nepoužívajte alkohol, benzín ani
podobné látky.
Dbajte nato, aby do systému
nevnikla tekutina, mohlo by dôjsť
k neopraviteľným škodám.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Na obrazovku sa dívajte len vtedy, keď
je to potrebné a bezpečné. Ak sa
musíte dlhšie pozerať na obrazovku,
zastavte na bezpečnom mieste, aby ste
sa počas jazdy nerozptyľovali.
V prípade poruchy ihneď prestaňte
systém používať. Inak by sa systém
mohol poškodiť.
Čo najskôr sa obráťte na obchodné
zastúpenie, aby systém opravilo.
POZOR!
221)Dodržujte nasledujúce bezpečnostné
pravidlá, inak by mohlo dôjsť k zraneniu
cestujúcich alebo k poškodeniu systému.
222)Príliš vysoká hlasitosť môže
predstavovať nebezpečenstvo. Nastavte
hlasitosť zvuku na takú úroveň, aby ste
vždy mohli vnímať zvuky okolia (napr.
trúbenie klaksónu, sirénu sanitky, sirénu
policajných áut, atď.).
UPOZORNENIE
57)Čelný panel a priehľadný kryt displeja
čistite len mäkkou, čistou, suchou
a antistatickou utierkou. Čistiace a leštiace
produkty by mohli poškodiť povrch. Nikdy
nepoužívajte alkohol, benzín ani podobné
látky.
58)Nepoužívajte displej ako podložku pre
držiaky s prísavkami ani pre lepiace držiaky
pre externé navigačné zariadenia, telefóny
alebo podobné zariadenia.
195
Page 198 of 224

RADIO 3”
PREDNÝ PANEL
16006020300-121-001
196
MULTIMÉDIÁ
Page 199 of 224

OVLÁDAČE NA VOLANTE
Pre zjednodušenie ovládania sa na
volante nachádzajú ovládacie prvky
hlavných funkcií systému
obr. 161 (verzie bez
Bluetooth®
hands-free) a obr. 162 (verzie
s
Bluetooth®hands-free).SPÍNAČE HLASITOSTI
Ak chcete zvýšiť hlasitosť, stlačte
spínač hlasitosti+. Ak chcete znížiť
hlasitosť, stlačte spínač hlasitosti-.
SPÍNAČ HĽADANIA
MW/LW/FM rádio
Stlačte spínač hľadania/.
Rádio sa prepne na nasledujúcu/
predchádzajúcu uloženú stanicu
v poradí, v akom bola uložená.
Stlačte a podržte spínač hľadania
/, ak chcete vyhľadať
všetky stanice s dostatočne silným
signálom na vyššej alebo nižšej
frekvencii, či už boli naprogramované
alebo nie.
Rozhlasové stanice, ktoré boli predtým
uložené v pamäti automatického
ladenia, je možné vyvolať stlačením
tlačidla hľadania
/, počas
príjmu ktorejkoľvek rozhlasovej stanice
uloženej v pamäti automatického
ladenia.
Rozhlasové stanice je možné vyvolať
v poradí, v akom boli uložené, pri
každom stlačení spínača
/.
USB Audio /
Bluetooth®Audio
Stlačením spínača hľadania
systém preskočí dopredu na
začiatok nasledujúcej skladby. Ak
chcete prejsť na začiatok
predchádzajúcej skladby, v priebehuniekoľkých sekúnd potom, čo začne
prehrávanie, stlačte tlačidlo hľadania
.
Ak chcete začať prehrávanie od
začiatku aktuálnej skladby, po
niekoľkých sekundách stlačte tlačidlo
hľadania
.
SPÍNAČ STLMENIA HLASITOSTI
Jedným stlačením spínača stlmenia
hlasitosti
stlmte hlasitosť
a opätovným stlačením obnovte
zvukový výstup.
Ak sa pri stlmení hlasitosti vypne
zapaľovanie, stlmenie hlasitosti sa zruší.
Po opätovnom naštartovaní motora sa
preto hlasitosť nestlmí. Ak chcete znova
stlmiť hlasitosť, stlačte spínač stlmenia
hlasitosti
.
OVLÁDACIE PRVKY
NAPÁJANIA/HLASITOSTI
ZVUKU
Napájanie Zap./Vyp.
Prepnite zapaľovanie do polohy ACC
(Prísl.) alebo ON (Zap.),
Ak chcete zapnúť audio systém, stlačte
otočný gombík napájania/hlasitosti. Ak
chcete vypnúť audio systém, znovu
stlačte otočný gombík napájania/
hlasitosti.
Nastavenie hlasitosti
Otáčajte otočným gombíkom
napájania/hlasitosti.
1610620500-122-001
1620620500-121-001
197
Page 200 of 224

Ak chcete zvýšiť hlasitosť, otočte
gombík napájania/hlasitosti doprava, ak
chcete znížiť hlasitosť, otočte gombík
doľava.
Nastavenie zvuku
Stlačením tlačidlaMENUvyberte
funkciu. Zobrazí sa vybraná funkcia.
Vybrané funkcie upravte otočením
gombíka hlasitosti:
AF (Alternatívna frekvencia),
REG (Regionálny program),
ALC (Automatické nastavenie
hlasitosti),
BASS (zvuk s hlbokými tónmi),
TREB (zvuk s výškami),
FADE (vyváženie hlasitosti
vpredu/vzadu),
BAL (vyváženie hlasitosti
vľavo/vpravo),
PÍPNUTIE (Zvuk ovládania
audiosystému),
12Hr < > 24Hr (nastavenie času
12 h/24 h).
HODINY
Nastavenie presného času
Hodiny možno nastaviť kedykoľvek,
keď je zapaľovanie prepnuté do polohy
ACC (Prísl.) alebo ON (Zap.).
Ak chcete nastaviť presný čas, stlačte
tlačidlo hodínFM/AMpo dobu asi
2 sekúnd, kým sa neozve pípnutie. Na
hodinách začne blikať aktuálny čas.Nastavenie času
Ak chcete nastaviť čas, stlačte tlačidlo
nastavenia hodín/ minút
/,
zatiaľ čo na hodinách bude blikať
aktuálny čas.
Keď stlačíte tlačidlo hodín
, budú
sa meniť hodiny. Keď stlačíte tlačidlo
minút
, budú sa meniť minúty.
Ak chcete znovu zapnúť hodiny, stlačte
ešte raz tlačidlo hodínFM/AM.
OVLÁDANIE RÁDIA
Rádio Zap.: stlačením tlačidla výberu
pásma FM/AM zapnite rádio.
Výber pásma: stlačením tlačidla
prepínača pásiemFM/AMmôžete
prepínať pásma podľa nasledovného:
M1–FM2–MW/LW
Ručné ladenie: vyberte stanicu
jemným stlačením tlačidla ladenia
/.
Automatické ladenie: Stlačte tlačidlo
ladenia
/. Vyhľadávanie sa
zastaví, keď je nájdená stanica.
Ladenie s vyhľadávaním: stlačte
a podržte tlačidlo vyhľadávaniaMEDIA,
aby sa automaticky vzorkovali stanice
so silným signálom. Prehľadávanie sa
zastaví na každej stanici na asi
5 sekúnd. Ak chcete podržať niektorú
stanicu, počas tohto intervalu znovu
stlačte a podržte tlačidlo vyhľadávania
MEDIA.Ladenie predvolených kanálov
Je možné použiť 6 predvolených
kanálov na uloženie 6 staníc v pásme
MW/LW a 12 staníc v pásme FM.
Ak chcete nastaviť najprv kanál,
vyberte MW/LW, FM1 alebo FM2.
Nalaďte na požadovanú rozhlasovú
stanicu.
Asi 2 sekundy stláčajte tlačidlo
predvoľby kanála, kým sa neozve
pípnutie. Zobrazí sa číslo predvoľby
kanála alebo frekvencia stanice. Stanica
je odteraz uložená v pamäti.
Túto operáciu zopakujte pre ďalšie
stanice a pásma, ktoré chcete uložiť. Ak
chcete naladiť stanicu uloženú
v pamäti, vyberte MW/LW, FM1 alebo
FM2 a potom stlačte tlačidlo predvoľby
kanálu. Zobrazí sa frekvencia stanice
alebo číslo kanála.
REŽIM AUX / USB / iPod
Vstup AUX/USB
Zvuk možno počúvať z reproduktorov
vozidla pripojením bežne dostupného
prenosného audio zariadenia k vstupu
AUX. Je potrebné použiť bežne
dostupnú stereo šnúru s mini
konektorom (priemer 3,5 mm). Okrem
toho možno zvuk prehrávať z audio
zariadenia vozidla po pripojení USB
zariadenia alebo iPodu k vstupu USB.
198
MULTIMÉDIÁ