ESP Abarth 124 Spider 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2020, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2020Pages: 240, tamaño PDF: 4.03 MB
Page 226 of 240
mapas de navegación, visite el sitio
web http://124spiderinfotainment.es o
póngase en contacto con un
concesionario de Abarth.
MENÚ DE NAVEGACIÓN
Seleccioney abra el menú de
navegación.
Dispone de las siguientes opciones
fig. 170:
/Abrir/cerrar. Abre y cierra
el UMP (barra de menús). El UMP
(barra de menús) aparece en la parte
inferior de la pantalla.
Añadir un destino. Seleccione
su destino introduciendo una dirección
o seleccionando un punto de interés
(POI), una ubicación en el mapa o uno
de sus destinos en Favoritos. También
puede buscar en sus destinos recientes
desde el historial inteligente (Smart
History) introduciendo las coordenadas.
Si se encuentra disponible unaconexión a Internet, se puede realizar
una búsqueda local para ayudar a
encontrar el destino.
iMuestra la pantalla en la que se
pueden configurar y verificar la
información sobre el tráfico y las
condiciones de recepción del GPS.
Cancela puntos intermedios/ruta.
Buscar lugares próximos.Se
pueden buscar puntos de interés (POI)
próximos a la posición del vehículo.
Muestra los parámetros de la
ruta y la ruta en toda su longitud en el
mapa. También puede llevar a cabo
acciones relacionadas con la ruta,
como editarla o cancelarla, elegir rutas
alternativas, evitar partes de la ruta,
simular la navegación o añadir el
destino a sus Favoritos.
2D/3DCambiar el modo Vista.El
modo de visualización del mapa puede
cambiarse (2D Norte arriba/2D
dirección del vehículo arriba/3D).
Activa la pantalla de
Configuraciones en la que se cambia la
configuración de navegación.
NOTA. Dependiendo de las regiones o
países, hay algunas funciones que no
están disponibles.
NAVEGACIÓN EN EL MAPA
Los campos de datos fig. 171 son
diferentes cuando se navega por una
ruta activa que cuando no se haespecificado un destino (no aparece la
línea de color granate).
48: muestra el límite de velocidad de la
carretera actual si el mapa la incluye.
2.0km/8:31: muestra la distancia que
queda por recorrer antes de alcanzar el
destino final y la hora estimada de
llegada a dicho destino.
NOTA. Dependiendo de las regiones o
países, hay algunas funciones que no
están disponibles.
OBJETOS EN EL MAPACalles y carreteras: el sistema de
navegación muestra las carreteras en
diferentes anchos y colores para poder
identificarlas con facilidad. Una
autopista será más gruesa y de color
distinto que una calle pequeña.
Previsualización de giro y
próxima calle: cuando se navega por
una ruta, la sección superior de la
pantalla del mapa muestra información
17011000001-121-112
17111000001-121-111
224
MULTIMEDIA
Page 227 of 240
sobre la próxima maniobra, calle o
ciudad. Hay una zona en la parte
superior izquierda de la pantalla que
indica la siguiente operación. Muestra
tanto el tipo de evento (ya sea giro,
desvío o salida de la calzada) como la
distancia desde la posición actual.
Información de carril y señales
de tráfico: cuando se navega por
carreteras de varios carriles, es
importante tomar el carril adecuado
para poder seguir la ruta recomendada.
Si la información de carril está
disponible en los datos del mapa, el
sistema de navegación muestra los
carriles y sus direcciones utilizando
flechitas en la parte inferior del mapa.
Las flechas resaltadas representan los
carriles y la dirección que debe tomar.
Vista de intersección: si se está
aproximando a una salida de autopista
o a una intersección compleja y la
información necesaria existe, el mapa
desaparece y en su lugar aparece una
vista 3D del cruce o intersección.
Servicios en salidas de autopista:
es posible que necesite una estación
de servicio o un restaurante durante el
viaje. Esta característica muestra un
nuevo botón en el mapa cuando se
conduce por autopista. Seleccione este
botón Abrir para abrir un panel con los
detalles de las próximas salidas o
estaciones de servicio.
Elementos de la ruta activa:el
sistema de navegación muestra la ruta
de la forma siguiente.
SELECCIÓN DEL DESTINO DE UNA
RUTA
Introducción de una dirección
Para introducir una dirección como
destino, haga lo siguiente:
Seleccionetras seleccionaren
la pantalla MAPA.
SeleccioneBuscar dirección.De
manera predeterminada, el sistema de
navegación propone el país y ciudad en
la que usted se encuentra. Si fuera
necesario, seleccionePaís, escriba las
primeras letras del nombre del país en
el teclado y seleccione un país de la
lista de resultados.
Si fuera necesario, seleccione una
nueva ciudad: seleccioneCiudady
empiece a escribir el nombre de la
ciudad en el teclado. Busque la ciudad
que necesita: el nombre de ciudad más
probable siempre aparece en el campo
de entrada. Para aceptarlo, seleccione.
Si el nombre deseado no aparece,
los nombres que coinciden con la
secuencia aparecen en una lista tras
introducir un par de caracteres (para
abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente, seleccione
y seleccione la ciudad de la lista).
Escribir el nombre de la calle:
seleccione
comience a escribir el nombre de la
ciudad en el teclado. Busque la calle
que necesita: el nombre de calle más
probable siempre aparece en el campo
de entrada. Para aceptarlo, seleccione
. Si el nombre deseado no aparece,
los nombres que coinciden con la
secuencia aparecen en una lista tras
introducir un par de caracteres (para
abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente, seleccione
y seleccione la calle de la lista).
Escribir el número de la casa:
seleccioneNúmeroy luego escriba el
número en el teclado (para escribir
letras, seleccioneQWE). Seleccione
para terminar de escribir la dirección.
(Si el número introducido no se puede
encontrar, se selecciona como destino
el punto medio de la calle.)
La ubicación seleccionada aparece
en el mapa. La navegación comienza si
se seleccionaIniciar, o después de
10 segundos sin acciones del usuario.
Tocando la ubicación que aparece en la
pantalla se puede verificar la ruta.
Además, la ruta puede revisarse
seleccionando otras opciones.
225
Page 228 of 240
Selección de destino desde los POI(Puntos de interés)
Si se introduce el nombre de un punto
de interés (POI), aparece una lista de
búsqueda de candidatos.
Proceda de la siguiente manera:
Seleccionetras seleccionaren
la pantalla MAPA.
SeleccioneBuscar lugares.
SeleccioneFiltrar por nombre.
Con el teclado, introduzca el nombre
del punto de interés. Tras escribir unas
cuantas letras, seleccione para abrir la
lista de POI con nombres que
contengan la secuencia de caracteres
escrita.
La ubicación seleccionada aparece
en el mapa. El sistema pasa a la
siguiente pantalla seleccionando
Navegar a, o vuelve a la pantalla
anterior seleccionando el botón<.
Tocando la ubicación que aparece en la
pantalla, se puede cambiar el destino a
cualquier lugar del mapa.
Selección de destino desde
Favoritos
Proceda de la siguiente manera:
Seleccionetras seleccionaren
la pantalla MAPA.
En el menú de navegación,
seleccioneFavoritos. Cuando se
seleccionaFavoritos, la pantalla pasaa la de Favoritos. Seleccione su favorito
registrado.
La ubicación seleccionada aparece
en el mapa. El sistema pasa a la
siguiente pantalla seleccionando
Navegar a, o vuelve a la pantalla
anterior seleccionando el botón<.
Tocando la ubicación que aparece en la
pantalla, se puede cambiar el destino a
cualquier lugar del mapa.
La navegación comienza si se
seleccionaIniciar, o después de
10 segundos sin acciones del usuario.
Tocando la ubicación que aparece en la
pantalla se puede verificar la ruta.
Además, la ruta puede revisarse
seleccionando otras opciones.
SELECCIÓN DE UN NUEVO
DESTINO
Proceda de la siguiente manera:
SeleccioneNueva rutapara
planificar una nueva ruta a un lugar que
acaba de seleccionar. El destino
anterior y el punto o puntos intermedios
se borran.
SeleccionePunto intermediopara
añadir a su ruta el lugar que acaba de
seleccionar como destino intermedio.
Los otros destinos de la ruta
permanecen intactos. Nota: el nuevo
punto intermedio se sitúa entre
destinos para mantener óptima la ruta.
Para decidir dónde aparecerá un puntointermedio, utilice la función Editar ruta.
SeleccioneDestino finalpara
agregar el destino que acaba de
seleccionar al final de la ruta. Los otros
destinos de la ruta permanecen
intactos. El anterior destino final se
convierte ahora en el último punto
intermedio.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Seleccione el iconotras seleccionar
en la pantalla MAPA.
Opciones del menú de configuración:
Ajustes de mapa:puede ajustar
con detalle el aspecto de la pantalla de
mapas. Ajuste la vista de mapa según
sus necesidades, muestre o esconda
edificios en 3D y modifique los ajustes
relacionados con la aparición de PDI
(puntos de interés) en la pantalla (qué
PDI mostrar en el mapa).
Configuración de guia: durante el
guiado de la ruta podrá acceder a los
ajustes correspondientes.
Configuración de advertencias:
podrá acceder a un ajuste relacionado
con las advertencias.
Ajustes de la ruta
Ajustes de tráfico: podrá acceder a
un ajuste relacionado con la
información sobre el tráfico.
Configuración de conectados:
podrá acceder a un ajuste relacionado
con el servicio en línea.
226
MULTIMEDIA
Page 229 of 240
NOTA. Dependiendo de las regiones o
países, hay algunas funciones que no
están disponibles.
CONFIGURACIÓN DEL MAPA
El mapa siempre se ve en la pantalla.
Desplace la pantalla hacia abajo para
ver la configuración detrás de la parte
inferior de la pantalla:
Modo Vista: cuando se selecciona
este botón, el modo de vista del mapa
puede cambiarse.3Dmuestra cosas
como lugares de construcción reales en
tres dimensiones en el mapa.2Del
mapa gira de forma que la dirección de
marcha aparece en la dirección hacia
arriba/2D Nel mapa aparece de forma
que el Norte se encuentra arriba sin
importar cuál sea la dirección de
marcha).
Punto de vista: ajuste el zoom
básico y los niveles de inclinación a sus
necesidades. Hay tres niveles
disponibles.
Zoom automático: durante el
guiado de la ruta en cualquier modo de
vista del mapa, la función de zoom de
aumento se enciende y apaga
automáticamente en las intersecciones
que se avecinan.
Edificios: muestra o esconde
modelos de la ciudad en 3D,
representaciones artísticas o de
bloques en 3D de todos los datos deedificios de la ciudad incluyendo los
tamaños reales de los edificios y sus
posiciones en el mapa.
Vista general de autopista:
cuando se habilita, el mapa se aleja
para mostrar una vista general de la
zona circundante si el siguiente evento
de la ruta (maniobra) está lejos. El
sistema vuelva a la vista normal del
mapa cuando se aproxima el siguiente
evento.
Colocar marcadores: seleccione
qué lugares mostrar en el mapa
mientras navega. Demasiados lugares
abarrotan el mapa, por lo que es una
buena idea mostrar los menos posibles.
Dispone de las siguientes posibilidades:
seleccione la casilla de verificación para
mostrar o esconder la categoría del
lugar o seleccione el nombre de la
categoría del lugar para abrir la lista de
sus subcategorías.
227
Page 230 of 240
INFORMACIÓN IMPORTANTE Y RECOMENDACIONES
ADVERTENCIA
SISTEMA DE FRENOSNo marche por inercia con el motor calado o apagado, encuentre un sitio seguro donde detenerse. Es peligroso marcha
por inercia con el motor calado o apagado. Frenar requerirá más esfuerzo, y la servoasistencia del freno puede agotarse si lo
bombea. Esto causará distancias de parada más largas e incluso un accidente.
Cambie a una marcha más baja cuando descienda pendientes bruscas. Es peligroso conducir pisando constantemente el
pedal del freno o aplicando firmemente los frenos durante distancias largas. Esto causa que los frenos se sobrecalienten, lo
que produce distancias de parada más largas e incluso el fallo total del freno. Podría perder el control del vehículo y causar un
accidente grave. Evite la aplicación continua de los frenos.
EQUIPAMIENTO INTERNONo utilice el portavasos con líquidos calientes mientras el vehículo esté en movimiento. Utilizar el portavasos con líquidos
calientes con el vehículo en movimiento es peligroso. Si se vierte el contenido, podría sufrir quemaduras.
No ponga más que botellas de plástico, vasos o latas de bebidas en los portavasos. Es peligroso poner otros objetos que
no sean botellas de plástico, vasos o latas de bebidas en los portavasos. Un frenazo o una maniobra repentina podría golpear
y lesionar a los ocupantes, o tirar los objetos dentro del vehículo, causando interferencias con el conductor y la posibilidad de
que ocurra un accidente. Para las botellas de plástico, vasos y latas de bebidas utilice solo los portavasos.
Mantenga los compartimentos de almacenamiento cerrados durante la conducción. Es peligroso conducir con los
compartimentos de almacenamiento abiertos. Para reducir la probabilidad de lesiones en caso de accidente o frenazo
repentino, mantenga cerrados los compartimentos de almacenamiento mientras conduce.
No ponga artículos dentro de los espacios de almacenamiento que no tienen una tapa. Es peligroso poner artículos en el
interior de espacios de almacenamiento sin tapa, pues podrían caerse alrededor del habitáculo si el vehículo acelera
repentinamente, causando lesiones.
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
No pare el motor cuando baje una pendiente, ya que es peligroso. Esto provoca pérdida de control del freno eléctrico y de
la dirección asistida y puede ocasionar daños en el grupo propulsor. Toda pérdida de control de la dirección o la frenada
puede causar un accidente.
Page 233 of 240
Mopar Vehicle Protectionofrece varios contratos de servicio diseñados para proporcionar a todos nuestros clientes
el placer de conducir su vehículo sin contratiempos ni preocupaciones
Nuestra cartera de productos se compone de una amplia y flexible gama de planes de mantenimiento y
extensiones de garantía, avalados por FCA. Cada uno de ellos cuenta con distintos niveles de cobertura, en
términos de duración y kilometraje, creados para satisfacer sus necesidades de conducción.
Los contratos de servicio han sido elaborados por expertos que conocen cada pieza de su vehículo, y que están
comprometidos a mantenerlo en perfectas condiciones. Centramos nuestros conocimientos y pasión en diseñar
productos que proporcionen a todos nuestros conductores una “conducción sin preocupaciones”.
Sólo con Mopar Vehicle Protectiontendrá la seguridad de que todas las operaciones de servicio las llevan a cabo
técnicos altamente cualificados y especializados en talleres de reparación autorizados por FCA, utilizando
las herramientas y los equipos adecuados y solamente recambios Mopar, en toda Europa.
Compruebe la oferta de contratos de servicio disponibles en su mercado en la actualidad, y elija aquel que mejor se
adapte a sus hábitos de conducción.
Para más información consulta en tu concesionario habitual.
MANTENGA SU VEHÍCULO
EN PERFECTAS
CONDICIONES CON
Page 235 of 240
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Aceite del motor (comprobación
de nivel).................185
AFS (sistema de luces delanteras
adaptativas)...............28
Airbag del conductor..........110
Airbag del pasajero...........110
Airbags laterales.............110
Alarma de seguridad del vehículo.......................15
Almacenaje de herramientas.....165
Anulación del bloqueo de cambio
(caja de cambios automática) . . .129
Apagar el motor..............13
Apertura de emergencia de la
aleta...................142
Arrancar el motor..........11,125
Arranque con cables puente.....171
Arranque con cables puente
(procedimiento)............172
Asientos...................20
Asientos (ajuste manual).........20
Asientos climatizados...........20
Asientos y componentes de tela
(limpieza)................194
Batería (mantenimiento)........187
Bloque de fusibles
(compartimento del motor).....160
Bloque de fusibles (lado izquierdo
del vehículo)..............163
Cadenas para nieve..........190
Cámara trasera (cámara de visión
trasera de asistencia al
estacionamiento)...........143
Capacidades de líquidos........203
Capó.....................43
Capó activo.................81
Carrocería (cuidado y
mantenimiento)............192
Cinturones de seguridad.........89
Cinturones de seguridad
(abrochar/desabrochar)........90
Cómo funcionan los airbags SRS......................110
Cómo utilizar este manual.........3
Compartimento del motor.......184
Comprobación de niveles.......184
Comprobaciones periódicas
(mantenimiento programado) . . .178
Consejos, mandos e información
general.................210
Consumo de combustible y
emisiones de CO2..........207
Control automático de
limpiaparabrisas............30
Cuentakilómetros / Medidor de
viaje....................53
Cuidado del interior...........194
Datos identificativos..........197
Diferencial de deslizamiento
limitado mecánico...........86
Dimensiones...............202Dispositivo de interbloqueo.......17
DRL (luces diurnas)............25
Elevalunas eléctricos...........38
Entrada pasiva...............17
Equipamiento interno...........40
Especificaciones de ruedas y
neumáticos..............199
Estacionamiento.............125
Faros delanteros.............25
Fijación de los enganches de
remolque................173
Freno de estacionamiento.......126
Función HLA................87
Fusibles (bajo el capó).........159
Fusibles (lado izquierdo del
vehículo)................158
Guía para tratar el vehículo al
final de su vida útil..........208
Idoneidad del sistema de
retención infantil en distintas
posiciones del asiento........98
Indicador de cambio de marcha....55
Información básica.............3
Instalación de sistemas de
retención infantil...........102
Interiores..................194
Intermitentes................28
Interruptor de bloqueo del
elevalunas................39
Interruptor de encendido........11
Page 239 of 240
Nosotros, que hemos creado, diseñado y fabricado tu automóvil,
lo conocemos realmente hasta el más mínimo detalle y componente.
En los talleres autorizados Abarth Service encontrarás a técnicos formados directamente por nosotros
que te ofrecen calidad y profesionalidad en todas las intervenciones de \
mantenimiento. Los talleres Abarth siempre están a tu lado para realizar el mantenim\
iento periódico, las revisiones estacionales y brindarte consejos prácticos de nuestro\
s expertos.
Utilizando Recambios Originales Abarth, las características de fiabil\
idad, confort y prestaciones por las que has elegido tu nuevo automóvil se conservan a lo largo de\
l tiempo.
Te recomendamos solicitar siempre Recambios Originales, ya que son el re\
sultado de nuestro esfuerzo
constante en la búsqueda y el desarrollo de tecnologías cada vez m\
ás innovadoras. Por todos estos motivos elige Recambios Originales:
los únicos especialmente diseñados por Abarth para tu automóvil\
.
SEGURIDAD:
SISTEMA DE FRENOSECOLOGÍA: FILTROS ANTIPARTÍCULAS, MANTENIMIENTO DEL CLIMATIZADORCONFORT: SUSPENSIONES Y LIMPIAPARABRISAS PRESTACIONES:
BUJÍAS, INYECTORES Y BATERÍASLINEACCESSORI:
BARRAS PORTA TODO, LLANTAS
POR QUÉ ELEGIR
RECAMBIOS ORIGINALES
El presente Manual de Empleo y Cuidado tiene el objetivo de mostrar las \
modalidades de funcionamiento del vehículo.
Para los aficionados que quieren disfrutar de profundizaciones, curiosid\
ades e información detallada sobre las características y las funciones
del vehículo, Abarth ofrece la posibilidad de consultar una secció\
n específica disponible en formato electrónico.
MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO ON-LINE
Dentro del Manual de Empleo y Cuidado, en correspondencia de los temas p\
ara los que se han previsto profundizaciones,
se muestra el siguiente símbolo .
Conéctese a la página web www.mopar.eu/owner
y acceda a su área reservada.
En la página "Mantenimiento y cuidado" está disponible toda la inf\
ormación sobre su vehículo y el enlace para acceder a eLUM,
donde podrá encontrar las profundizaciones relativas al Manual de Emp\
leo y Cuidado.
Como alternativa para acceder a dicha información, visite la págin\
a web http://aftersales.fiat.com/elum/
.
La página web eLUM es gratuita y, además, permitirá consultar fácilmente la docume\
ntación de a bordo de todos
los demás vehículos del Grupo.
Buena lectura y buen viaje.
Cop ABARTH 124 SPIDER ES.qxp_Cop 500 ABARTH SPA 12/07/16 09:36 Pagina\
2
Page 240 of 240
ABARTH124SPIDER
Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo. \
FCA Italy S.p.A. podrá modificar en cualquier momento los modelos des\
critos en esta publicación por razones técnicas o comerciales. El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios d\
e la Red de Asistencia Abarth. Impreso en papel ecológico sin cloro.
EMPLEO Y CUIDADO
ESPAÑOL
Cop ABARTH 124 SPIDER ES.qxp_Cop 500 ABARTH SPA 12/07/16 09:36 Pagina\
1