servis Abarth 124 Spider 2020 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2020, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2020Pages: 228, velikost PDF: 4.48 MB
Page 22 of 228

16)Nikdy nedovolujte dětem nastavovat
sedadlo. Je nebezpečné dovolit dětem
nastavovat sedadlo, protože by mohlo dojít
k vážnému úrazu, pokud by byla ruka či
noha dítěte zachycena sedadlem.
17)Nejezděte s nezajištěnými sedadly.
Všechna opěradla hrají významnou roli při
vaší ochraně ve vozidle. Je nebezpečné
nechat opěradlo nezajištěné, protože při
náhlém zastavení či kolizi by z něho mohl
být cestující vymrštěn či shozen či by ho
mohla uhodit zavazadla, což by mohlo
přivodit vážné zranění. Zakýváním
opěradlem po jakémkoli jeho nastavení se
ujistěte, zda je zajištěné ve své poloze i
v případě, že na sedadle nebude nikdo
sedět.
18)Řidičovo sedadlo nastavujte jen ve
stojícím vozidle. Je nebezpečné nastavovat
řidičovo sedadlo za jízdy vozidla. Řidič by
mohl ztratit kontrolu nad vozidlem
a způsobit nehodu.
19)Sedadla neupravujte ani nevyměňujte.
Je nebezpečné upravit či vyměnit sedadla,
vyměnit polstrování či povolit jakýkoli šroub.
V sedadlech jsou umístěné komponenty
příslušných airbagů, které mají zásadní
význam pro přídavný zádržný systém.
Jakoukoli úpravou se může přídavný
zádržný systém poškodit a přivodit vážné
zranění. Jestliže bude z nějakého důvodu
třeba demontovat nebo znovu namontovat
sedadla, poraďte se s autorizovaným
servisem.20)Nejezděte s poškozenými sedadly. Je
nebezpečné jezdit s poškozenými sedadly,
např. se sedáky, které jsou opotřebované či
prodřené až na pěnovou výplň. Při nárazu
vozidla, který sice nebude natolik silný, aby
se aktivovaly airbagy, se může poškodit
sedadlo obsahující komponenty airbagu.
Při případné další nehodě se pak nemusí
airbag nafouknout, což může vést k úrazu.
Po každé nehodě kontaktujte autorizovaný
servis a nechejte zkontrolovat sedadla,
předpínače bezpečnostních pásů
a airbagy.
21)Nejezděte se sklopenými sedadly. Je
nebezpečné sedět za jízdy vozidla na
sklopeném sedadle, protože nebudete
dostatečně chráněni bezpečnostními pásy.
Při náhlém zabrzdění nebo kolizi vozidla
můžete vyklouznout zpoza břišního pásu
a utrpět vážná vnitřní zranění. Pro co
největší ochranu jezděte ve vzpřímené
poloze s řádně opřenými zády.
22)Mezi opěradlo sedadla a záda
nevkládejte žádné předměty, např.
polštářky. Umístění takových předmětů,
např. polštářků, mezi opěradlo sedadla
a záda je nebezpečné, protože nebudete
moci za jízdy sedět v bezpečné poloze a při
nehodě vozidla nebude sedadlo fungovat
na svou plnou kapacitu, což může způsobit
vážnou nehodu, zranění či smrt.
23)Pod sedadla nedávejte žádné
předměty. Předmět by se mohl vzpříčit, pak
by sedadlo nemuselo být řádné zajištěné,
což může způsobit nehodu.24)Do vozidla neukládejte náklad vyšší než
opěradla sedadel. Je nebezpečné dávat za
sedadla zavazadla či jiný náklad přesahující
přes opěradla sedadel. Při náhlém
zabrzdění nebo kolizi vozidla mohou být
předměty vymrštěny do okolí a změnit se
na projektily, které mohou narazit do
cestujících a zranit je.
25)Před jízdou se ujistěte o řádném
zajištění zavazadel i nákladu. Nezajištění
nákladu za jízdy je nebezpečné, protože by
se při náhlém zabrzdění nebo kolizi vozidla
náklad mohl posunout či rozpadnout
a způsobit zranění.
26)Při opouštění nezapomeňte zamknout
vozidlo a uschovat a uschovávat klíček
mimo dosah dětí. Je nebezpečné nechat
vozidlo odemknuté a uchovávat klíček
v dosahu dětí. Děti, které si najdou cestu
do zavazadlového prostoru, pokud zůstane
otevřený, se v něm mohou zamknout. To
může vést ke smrti nebo poškození mozku
vyčerpáním, zejména v letním období.
Nezapomínejte zamknout dveře a víko
zavazadlového prostoru.
27)Při nastavování sedadla dávejte pozor,
abyste nedali ruku či prsty blízko
k pohyblivým částem sedadla nebo
bočnímu obložení, abyste předešli úrazu.
28)Při nastavování sedadla se ujistěte, zda
se v jeho okolí nenachází žádný náklad.
Zachycením by se mohl náklad poškodit.
Při posouvání sedadel dopředu nebo
dozadu nebo vracení opěradla sklopeného
dozadu do vzpřímené polohy se ujistěte, že
je řádně přidržujete rukou za opěradlo.
Jestliže nebudete sedadlo držet za
opěradlo, mohlo by se nenadále posunout
a způsobit zranění.
20
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Page 30 of 228

POZOR
41)Denní světla představují alternativu
k potkávacím světlometům při jezdění
v zemích, kde platí povinnost svítit za dne;
svítit denními světly je povoleno i v zemích,
kde to není povinné.
42)Denní světla ale nemohou nahradit
potkávací světlomety při jízdě za tmy nebo
tunely. Používání denních světel je
upraveno Pravidly silničního provozu
platných v zemi, kde s vozidlem jezdíte.
Dodržujte předpisy.
STĚRAČE /
OSTŘIKOVAČE
ČELNÍHO SKLA
43) 44) 45)
8) 9) 10) 11)
Pro používání stěračů musí být sepnuté
zapalování na ON.
Pozn. POZN.: Jestliže bude stěrače
čelního skla používat při nízké venkovní
teplotě nebo za sněžení, mohly by se
zadrhnout, pokud by na sklo napadal
sníh. Pokud se stěrače čelního skla
zastaví, protože na čelní sklo napadala
silná vrstva sněhu, zastavte vozidlo na
bezpečném místě a odstraňte sníh.
Stěrače čelního skla budou stírat,
pokud jsou přepnuty na jinou polohu
než OFF. Pokud jsou stěrače čelního
skla přepnuty na jinou polohu než OFF,
obraťte se co nejdříve na autorizovaný
servis Fiat.
STĚRAČE ČELNÍHO SKLA
Stěrače 1 obr. 20 zapnete zatlačením
pákového ovladače nahoru nebo dolů.
Stěrače s cyklovaným stíraním
Polohy spínače:
neboMIST(mlha): stírání
zatlačením pákového ovladače nahoru;
OFF: stop;
---neboINT: cyklované stírání;
—neboLO: pomalé stírání;
=neboHI: rychlé stírání.
Stěrače s cyklovaným stíraním
proměnlivou rychlostí
Nastavte pákový ovladač na cyklovací
polohu a otáčením objímky 1 nastavte
interval cyklování.
S automatickým ovládáním stěračů
Polohy spínače:
neboMIST(mlha): stírání
zatlačením pákového ovladače nahoru;
OFF: stop;
AUTO: automatické ovládání stírání;
—neboLO: pomalé stírání;
=neboHI: rychlé stírání.
2005030101-122-001AB
28
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Page 31 of 228

Automatické ovládání stěračů
Jestliže je pákový ovladač stěračů na
polozeAUTO, snímá dešťový senzor
množství deště dopadajícího na čelní
sklo a podle toho automaticky zapíná či
vypíná stěrače (vypnuto/cyklovaní/
pomalu/rychle).
Nastavení citlivosti dešťového
senzoru
Citlivost dešťového senzoru lze upravit
otočením spínače na pákovém ovladači
stěračů.
Ze středové polohy (normální) otočte
spínač 1 obr. 20 dolů pro zvýšení
citlivosti (+) (rychlejší reakce) či ho
otočte nahoru pro její snížení (-)
(pomalejší reakce).
Pokud se páčka stěračů nachází
v polozeAUTOa je zapnuto
zapalování, stěrače se mohou
v následujících případech pohybovat
automaticky:
pokud je čelní sklo nad dešťovým
senzorem otřeno tkaninou nebo se jej
dotknete;
v případě nárazu na čelní sklo rukou
či jiným objektem zevnitř nebo zvnějšku
vozidla.
Přepnutím pákového ovladače
automatického stírání zOFFna polohu
AUTOza jízdy stěrače jednou setřou
čelní sklo a pak ho budou stírat podle
intenzity deště.Automatické ovládání stěračů by
nemuselo pracovat, jestliže teplota
dešťového senzoru klesne pod asi -10
°C nebo se zvýší nad asi 85 °C.
Jestliže je na čelním skle nastříkaný
odpuzovač vody, nemusí dešťový
senzor detekovat správně množství
deště dopadající na čelní sklo
a automatické ovládání stěrače nemusí
pracovat řádně.
Stěrače mohou začít stírat automaticky,
jestliže se na čelní sklo nad dešťový
senzor dostane špína či cizí hmoty (jako
je led či hmota obsahující slanou vodu)
nebo při pokrytí čelního skla námrazou.
Nicméně jestliže se nepodaří odstranit
tuto námrazu, špínu či jiné hmoty
stěrači, automatické ovládání stěračů
vypne stírání. V takovém případě
přestavte pákový ovladač na stírání
nízkou či vysokou rychlostí nebo
odstraňte manuálně námrazu, špínu či
jiné hmoty, aby mohlo automatické
ovládání stěračů znovu fungovat.
Jestliže ponecháte pákový přepínač
automatického stírání v polozeAUTO,
stěrače mohou začít automaticky stírat i
účinkem silných světelných zdrojů,
elektromagnetických vln nebo
infračerveného světla, protože dešťový
senzor tvoří optický snímač.
Při jízdě s vozidlem za deštivého počasíse doporučuje přepnout pákový
přepínač automatického stírání na
polohuOFF.
Ovládací funkce automatického stírání
lze vypnout.
OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO
SKLA
Pro ostřikování ostřikovací kapalinou
zatáhněte pákový ovladač k sobě
a podržte ho.
Pozn. Jestliže zapnete ostřikovač
čelního skla, když stěrače čelního skla
nestírají, provedou stěrače
několik kmitů.
Jestliže ostřikovač neostřikuje,
zkontrolujte, je-li v ostřikovači
ostřikovací kapalina. Jestliže je kapalina
na normální výšce, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
2104110109-115-001AB
29
Page 32 of 228

S ostřikovači světlometů
Jsou-li světlomety zapnuté, ostřikovače
světlometů se automaticky zapnou při
každém pátém setření stěrače čelního
skla.
OSTŘIKOVAČE
SVĚTLOMETŮ
(je-li součástí výbavy)
Zapalování musí být sepnuté a musí být
rozsvícené světlomety.
Ostřikovače světlometů obr. 22 se
automaticky zapnou při každém pátém
setření stěrače čelního skla. Pro zapnutí
ostřikovačů světlometů stiskněte
dvakrát pákový ovladač stěračů.
POZOR
43)Do zásobníku pro kapalinu
do ostřikovačů doplňujte pouze vhodnou
kapalinu do ostřikovačů nebo běžnou
vodu. Použití nemrznoucí kapalina
do chladiče jako kapaliny do ostřikovačů je
nebezpečné. Při rozstříknutí na čelní sklo
tato kapalina okno znečistí, omezí výhled
a mohlo by dojít k nehodě.
44)Při teplotách pod nula stupňů
používejte do nádržky ostřikovačů
nemrznoucí směs. Používáním ostřikovací
kapaliny bez přidání nemrznoucí směsi při
teplotách pod nulu je nebezpečné, protože
kapalina by mohla na okně zamrzat
a zablokovat vám výhled, což může
zapříčinit dopravní nehodu. Před
ostřikováním ostřikovací kapalinou zahřejte
sklo rozmrazovačem na dostatečnou
teplotu.
45)Před čistěním skla zkontrolujte, zda je
zařízení vypnuto.
UPOZORNĚNÍ
8)Nepoužívejte stěrače pro odstranění
nánosů sněhu nebo ledu z čelního skla.
V takovém případě by mohl být stěrač
vystaven nadměrnému namáhání a mohl by
zasáhnout vypínač motoru přerušením
stírání na několik minut. Jestliže nezačnou
stěrače řádně fungovat i po opětném
nastartování vozidla, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
9)Nespouštějte stěrače, pokud jsou
z čelního skla zvednuty stírací lišty.
10)Neaktivujte dešťový senzor při umývání
vozidla v automatické automyčce.
11)Jestliže je na čelním skle led, ujistěte se,
že je zařízení řádně odpojeno.
2204110102-L37-007AB
30
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Page 33 of 228

OVLÁDACÍ SYSTÉM
KLIMATIZACE
DOPORUČENÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ
2)
Klimatizaci zapínejte jen s motorem
v chodu.
Na ochranu baterie před vybitím
nenechávejte ventilátor zapnutý po
dlouhou dobu se sepnutým
zapalováním a vypnutým motorem.
Pro lepší účinnost systému očistěte
kapotu a přívody vzduchu za mřížkou
od listí, sněhu a ledu.
Používejte klimatizaci pro odmlžení
oken a vysušení vzduchu.
Recirkulační režim používejte při jízdě
v tunelu nebo v dopravní zácpě nebo
když chcete vypnout přívod vzduchu
zvenku pro rychlejší ochlazení vzduchu
v kabině.
Polohu pro přívod vzduchu zvenku
používejte pro ventilaci kabiny nebo
odmrazení čelního okna.
Jestliže je vozidlo zaparkované
v horkém počasí na přímém slunci,
otevřením oken odvětrejte horký vzduch
a pak zapněte klimatizaci.
Alespoň jednou za měsíc zapněte
klimatizaci asi 10 minut, aby zůstaly její
interní díly promazané.Před letním obdobím nechejte
klimatizaci zkontrolovat. Nedostatkem
chladiva se může snížit účinnost
klimatizace. Specifikace chladiva je
uvedena štítku (A nebo B obr. 23 podle
země prodeje vozidla) upevněném
v motorovém prostoru. Použitím
špatného chladiva se může klimatizace
vážně poškodit. S kontrolou nebo
opravou se obraťte se na
autorizovaného opravce, protože
údržbu klimatizace je nutno provádět
pomocí speciálního zařízení. Ohledně
podrobností kontaktujte autorizovaný
servis Abarth.
UPOZORNĚNÍ
2)Systém používá chladivo, které je
kompatibilní s platnými zákony v zemích,
kde je vozidlo prodáváno, R134a nebo
R1234yf (označení na štítku v prostoru
motoru). Použití jiných chladiv ovlivňuje
účinnost a stav systému. Také chladiva
používaná v kompresoru musí být
kompatibilní s používaným chladivem.
2306010100-121-001AB
31
Page 40 of 228

VNITŘNÍ VÝBAVA
ZÁSUVKA PRO
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Zásuvka pro zapojení příslušenství je
umístěna vzadu v prostoru na nohy na
straně spolucestujícího obr. 31.
Používejte jedině originální příslušenství
FCA či ekvivalentní příslušenství, které
vyžaduje max. 120 W (DC 12V, 10A).
Zapalování musí být na ACC či ON.
Na ochranu před poškozením zásuvky
či před elektrickou poruchou, dodržujte
toto:
nepoužívejte příslušenství vyžadující
více než 120 W (DC 12V, 10A);
nepoužívejte jiná příslušenství než
originální příslušenství FCA či
ekvivalentní příslušenství;
jestliže není v zásuvce připojeno
příslušenství, zavřete kryt, aby se
zásuvky nedostaly cizí předměty
a kapaliny;
zasuňte správně kolík do zásuvky pro
příslušenství;
do zásuvky pro příslušenství
nepřipojujte zapalovač cigaret;
přehrávání audia může být rušeno
v závislosti na zařízení zapojeném do
zásuvky příslušenství;
v závislosti na zařízení zapojeném do
zásuvky příslušenství může být ovlivněn
elektrický rozvod vozidla, což může
způsobit rozsvícení varovné kontrolky.
Odpojte zařízení ze zásuvky a ověřte,
zda se tím problém vyřešil. Jestliže se
tím problém vyřešil, odpojte zařízení ze
zásuvky a vypněte zapalování. Jestliže
se tím problém nevyřešil, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte zásuvku
po delší dobu s vypnutým motorem
nebo na volnoběh, aby se nevybila
baterie.
VÍKO
ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
OTEVŘENÍ
48) 49)
UPOZORNĚNÍ Před otevřením víka
zavazadlového prostoru z něho
odstraňte případný sníh a led.
V opačném případě by se víko mohlo
znovu zavřít pod tíhou sněhu a ledu
a způsobit zranění.
UPOZORNĚNÍ Buďte opatrní při
otevírání/zavírání víka zavazadlového
prostoru za silného větru. Nárazem
silného větru se může víko nenadále
zabouchnout a způsobit zranění.
UPOZORNĚNÍ Otevřete víko
zavazadlového prostoru a přesvědčte,
zda drží v otevřené poloze. Jestliže víko
zavazadlového prostoru zůstane jen
pootevřené, může se zabouchnout
vibrací nebo náporem větru a způsobit
zranění.
UPOZORNĚNÍ Před naložením či
vyložením zavazadel do/ze
zavazadlového prostoru vypněte motor.
V opačném případě by vám mohly
výfukové plyny způsobit popálení.
3106040400-L12-002AB
38
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Page 42 of 228

otočte a uvolněte šroub s hlavou tak,
aby se začal volně protáčet obr. 36;
zatlačte uzávěr ven a otevřete víko
zavazadlového prostoru obr. 37. Po
provedení těchto nouzových opatření
kontaktujte co nejdříve autorizovaný
servis Abarth.
UPOZORNĚNÍ Nevytahujte šroub
během vytahování hlavy. Šroub by mohl
vypadnout a mohl by se ztratit.
POZOR
48)Nikomu nedovolte cestovat
v zavazadlovém prostoru: je to
nebezpečné. Při prudkém zabrzdění nebo
srážce může osoba cestující
v zavazadlovém prostoru může utrpět
vážné až smrtelné zranění.
49)Nejezděte s otevřeným víkem
zavazadlového prostoru: výfukové plyny
vnikající do kabiny jsou nebezpečné. Za
jízdy vozidla s otevřeným víkem
zavazadlového prostoru budou výfukové
plyny vnikat do kabiny. Tyto plyny obsahují
CO (oxid uhelnatý), který je bezbarvý, bez
zápachu a vysoce jedovatý: může způsobit
bezvědomí a smrt. A navíc při nehodě
mohou cestující vypadnout ven otevřeným
víkem zavazadlového prostoru.
50)Víko zavazadlového prostoru zavírejte
a nedovolte dětem, aby si uvnitř hrály.
Ponechání otevřeného víka zavazadlového
prostoru nebo ponechání dětí ve vozidle
s klíčkem v zapalování je velmi
nebezpečné. Děti mohou otevřít víko
zavazadlového prostoru a vlézt dovnitř
vozidla, což může vést ke zranění nebo
smrti z důvodu přehřátí.
3408080100-121-004AB
3508080100-122-001AB
3608080100-999-400AB
3708080100-124-003AB
40
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Page 44 of 228

ZAVŘENÍ
55)
Postupujte takto:
Zkontrolujte motorový prostor
a ujistěte, že jsou všechny plnicí zátky
na místě a byly odstraněny všechny
volné předměty (např. nářadí, kontejnery
na olej, atd.);
zvedněte kapotu, uchopte
polstrovanou oblast na podpěrné tyčce
a tyčku uvolněte z úchytu. Před
zavřením kapoty se ujistěte, zda je
podpěrná tyčka zpět ve svém úchytu;
pomalu stáhněte kapotu do výšky asi
20 cm nad její zavřenou polohou
a nechte ji padnout.
UPOZORNĚNÍ Při zavírání kapoty se
o ni nadměrně neopírejte celou svou
vahou. Mohla by se zdeformovat.
POZOR
52)Tyto úkony provádějte jen při
zastaveném vozidle.
53)Pokud není podpěra správně umístěna,
může dojít k náhlému pádu kapoty.
54)Ke zvedání kapoty používejte obě ruce.
Před zvedáním zkontrolujte, zda nejsou
zvednuty stěrače čelního okna, zda je
vozidlo zastaveno a je zatažena parkovací
brzda.
55)Nezapomeňte zkontrolovat, zda je
kapota řádně zavřená a zajištěná. Jestliže
není kapota zavřená a řádně zajištěná, je
nebezpečná, protože by se za jízdy vozidla
mohla otevřít a zakrýt řidiči výhled z vozidla,
což může způsobit vážnou dopravní
nehodu.
56)Aktivní kapota: po aktivaci aktivní
kapoty nestlačujte uvolňovací páku kapoty.
Zatlačením na uvolňovací páku kapoty
v případě, že se aktivní kapota aktivovala, je
nebezpečné, protože se může kapota
zvednout a zakrýt výhled z vozidla. A navíc
nelze kapotu sundat dolů manuálně, takže
se nepokoušejte ji silou zatlačit zpět do
zavřené polohy. Kapota by se mohla
zdeformovat či způsobit zranění. Po
aktivaci aktivní kapoty kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
4107030201-123-002AB
42
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Page 49 of 228

SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVÝM PANELEM
V této sekci návodu k použití naleznete
všechny informace o správném
používání přístrojového panelu.OVLÁDACÍ PANEL A PŘÍSTROJE . .48
UPOZORNĚNÍ NA SERVISNÍ
PROHLÍDKU................53
VAROVNÉ KONTROLKY
A UPOZORNĚNÍ.............54
47
Page 53 of 228

TRIP COMPUTER
A SPÍNAČ INFO
Stiskem spínače INFO obr. 55 se
zapalováním přepnutým na ON lze zvolit
z následujících informací:
Dojezdová autonomie (přibližná
vzdálenost, kterou můžete ještě ujet na
palivo zbývající v nádrži).
Průměrná spotřeba paliva.
Stávající spotřeba paliva.
Průměrná rychlost vozidla.
Upozornění na rychlost vozidla (je-li
ve výbavě).
S případným problémem s počítačem
Trip Computer se obraťte na
autorizovaný servis Abarth.
Režim alarmu s upozorněním na
rychlost vozidla
(je-li součástí výbavy)
V tomto režimu se zobrazí stávající
hodnota nastavená pro alarm
s upozorněním na rychlost vozidla.
Hodnotu rychlosti vozidla, při které se
alarm spustí, si můžete nastavit.
UPOZORNĚNÍ Aktivuje se displej
alarmu rychlosti a současně i zvuková
výstraha. Bliká nastavená hodnota
rychlosti.
Hodnotu rychlosti pro alarm lze nastavit
spínačem INFO.
Hodnotu rychlosti pro alarm lze nastavit
v rozmezí od 30 do 250 km/h.
UPOZORNĚNÍ Hodnotu rychlosti je
nutno v souladu se zákony a předpisy
platnými v zemi, kde s vozidlem jezdíte.
Rychlost vozidla sledujte na
rychloměru.
Hodnotu rychlosti pro alarm lze nastavit
následujícím postupem:
stiskem spínače INFO přejdete do
režimu alarmu - upozornění na rychlost
vozidla;
tiskněte spínač, dokud neuslyšíte
zapípání. Na displeji pro nastavení
hodnoty rychlosti vozidla se rozbliká
třetí číslice (udávající stovku) obr. 56;
stiskněte spínač INFO a zadejte třetí
číslici (stovku) požadované rychlosti
vozidla. Číselná hodnota se změní
každým stiskem spínače INFO;
tiskněte spínač, dokud neuslyšíte
zapípání. Na displeji pro nastavení
hodnoty rychlosti vozidla se rozblikají
číslice nižšího řádu (desítky a jednotky)
obr. 57;
550620500-122-001AB
5605020110-121-002
5705020110-121-003
51