phone Abarth 500 2011 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2011, Model line: 500, Model: Abarth 500 2011Pages: 170, PDF Size: 4.01 MB
Page 61 of 170
60
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
INSTALLATION DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat du véhicule et dans
le cadre du service après-vente doivent
être dotés de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-
pareils émetteurs-récepteurs à condition
que l’installation soit effectuée dans les
règles de l’art, en respectant les indications
du constructeur, auprès d’un centre spé-
cialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs
qui comportent des modifications de la
voiture, peuvent donner lieu au retrait de
la carte grise par les autorités compé-
tentes et à l’éventuelle déchéance de la ga-
rantie dans la limite des défauts causés par
la modification ou attribuables directe-
ment ou indirectement à celle-ci.
Fiat Auto S.p.A. décline toutes responsa-
bilités pour les dommages dérivants de
l’installation d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Auto S.p.A. et ins-
tallés dans la non-conformité des pres-
criptions fournies.EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES PORTABLES
Les appareils radiotransmetteurs (télé-
phones de voiture, CB, radioamateurs et
similaires) ne peuvent pas être utilisés à
l'intérieur de la voiture, à moins d'utiliser
une antenne séparée montée à l'extérieur
de la voiture.
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs
à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne à
l’extérieur) peut provoquer, à part la pos-
sibilité de problèmes de santé pour les
passagers, des dérangements des systèmes
électroniques dont la voiture est équipée
qui peuvent compromettre la sécurité de
la voiture.
De plus, l’efficacité d’émission et de ré-
ception de ces appareils peut être dégra-
dée par l’effet écran de la caisse de la voi-
ture. En ce qui concerne l’emploi des té-
léphones portables (GSM, GPRS, UMTS)
dotés d’homologation officielle CE, il est
recommandé de suivre scrupuleusement
les instructions fournies par le construc-
teur du téléphone portable.ACCESSOIRES ACHETES
PAR L’UTILISATEUR
Si, après l’achat de la voiture, on souhaite
installer à bord des accessoires électriques
qui nécessitent d’une alimentation élec-
trique permanente (alarme, antivol satel-
litaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent
en tout cas sur le bilan électrique, s’adres-
ser au Réseau d’Après Vente Abarth, qui
pourra conseiller les dispositifs les plus ap-
propriés appartenant à la Lineaccessori
Abarth et vérifiera si le circuit électrique
de la voiture est en mesure de soutenir la
charge requise ou si, par contre, il faut l’in-
tégrer avec une batterie plus puissante.
046-062 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:33 Pagina 60
Page 74 of 170
73
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
AIR BAG
La voiture est dotée d’airbags frontaux
pour le conducteur et le passager, d’air-
bags genoux côté conducteur et d’airbags
latéraux avant (side bag - window bag).
AIRBAG FRONTAUX
Les air bag frontaux (conducteur/passager,
bag genoux conducteur) protègent les oc-
cupants des places avant en cas de chocs
frontaux de sévérité moyenne-élevée, au
moyen de l’interposition du coussin entre
l’occupant et le volant ou la planche de
bord.
La non activation des airbag dans les autres
types de choc (latéral, arrière, capotages,
etc...) n’est pas un indice de mauvais fonc-
tionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale élec-
tronique active, au besoin, le gonflage du
coussin.
Le coussin se déploie instantanément, en
s’interposant entre les corps des occu-
pants à l’avant et les structures pouvant
provoquer des lésions; le coussin se dé-
gonfle aussitôt après.
Les airbags frontaux (conducteur/passa-
ger, bag genoux conducteur) ne rempla-
cent pas mais complètent l’utilisation des
ceintures de sécurité, qu’il est toujours re-
commandé d’utiliser, comme d’ailleurs le
prescrit la législation en Europe et dans
la plupart des pays extraeuropéens.En cas de choc, une personne qui n’a pas
bouclé sa ceinture est projetée vers l’avant
et peut heurter le coussin en train de se dé-
ployer. Dans cette situation, la protection
du coussin est réduite.
Les air bag frontaux peuvent ne pas s’ac-
tiver dans les cas suivants:
❒chocs frontaux avec des objets très dé-
formables, qui n’intéressent pas la sur-
face frontale de la voiture (par ex. pa-
re-chocs contre le rail de protection);
❒voiture encastrée sous d’autres véhi-
cules ou de rails de protection (par
exemple sous un camion, ou sous un
rail de protection);
parce qu’ils ne pourraient offrir aucune
protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité; leur activation
serait donc inopportune. Dans ces cas,
bien entendu, la non activation n’indique
pas le dysfonctionnement du système.
Ne pas coller d’adhésifs ou
d’autres objets sur le volant,
ni sur la planche à proximité de l’air-
bag passager, ni sur le revêtement la-
téral côté toit ou sur les sièges. Ne pas
placer des objets sur la planche côté
passager (des téléphones portables,
par exemple) qui pourraient gêner
l’ouverture de l’airbag passager ou
être projetés contre les occupants et
les blesser gravement.
ATTENTION
Les airbags frontaux côté conducteur, cô-
té passager et bag genoux conducteur ont
été étudiés et étallonnés pour offrir la
meilleure protection des occupants des
places avant portant des ceintures de sé-
curité.
Leur volume au moment du déploiement
maximum occupe la plus grande partie de
l’espace entre le volant et le conducteur,
entre la protection de la colonne infé-
rieure et les genoux, côté conducteur, et
entre la planche et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l’action de retenue exercée
par les ceintures de sécurité est suffisan-
te), les airbags ne s’activent pas. Par consé-
quent, il est toujours nécessaire d’utiliser
les ceintures de sécurité qui, en cas de
choc frontal, assurent en tous les cas le
positionnement correct de l’occupant.
063-078 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:34 Pagina 73
Page 134 of 170
133
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ATTENTION La batterie maintenue pen-
dant longtemps à un état de charge infé-
rieur à 50% subit des dommages à cause
de solfatation, ce qui réduit sa capacité et
son aptitude au démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque de
congélation (qui peut se vérifier même à
-10°C). En cas d’immobilisation prolongée,
voir le paragraphe “Inactivité prolongée
de la voiture”, chapitre “Démarrage et
conduite”.
Si, après l’achat, on envisage de monter
des accessoires électriques nécessitant
d’une alimentation électrique permanen-
te (alarme, etc.) ou bien des accessoires
qui pèsent sur le bilan électrique, s’adres-
ser au Réseau d’Après Vente Abarth, dont
le personnel qualifié pourra conseiller les
dispositifs les plus appropriés appartenant
à la Lineaccessori Abarth, en évaluera l’ab-
sorption électrique totale et vérifiera si
le circuit électrique de la voiture est en
mesure de soutenir la charge demandée
ou si, au contraire, il faut l’intégrer avec
une batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains dispo-
sitifs continuent à absorber de l’énergie
électrique même si le moteur est éteint,
ils déchargent peu à peu la batterie. CONSEILS UTILES POUR
ALLONGER LA DUREE DE LA
BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se déchar-
ge rapidement et pour en préserver la
fonctionnalité, suivre scrupuleusement les
indications suivantes:
❒lorsqu’on gare sa voiture, s’assurer que
les portes, les capots et les volets soient
bien fermés pour éviter que des pla-
fonniers ne restent allumées à l’inté-
rieur de l’habitacle;
❒éteindre les lampes des plafonniers in-
ternes: par ailleurs, la vouture est do-
tée d’un système d’extinction automa-
tique des lamps à l’intérieur;
❒le moteur éteint, éviter de laisser les
utilisateurs branchés pendant long-
temps (par ex. autoradio, feux de dé-
tresse, etc.);
❒avant toute intervention sur l’équipe-
ment électrique, débrancher le câble du
pôle négatif de la batterie;
❒serrer bien les bornes de la batterie. Le mauvais montage d’acces-
soires électriques peut provo-
quer des dommages graves à
la voiture. Si après l’achat de
la voiture, on souhaite installer des ac-
cessoires (antivol, radiotéléphone, etc.)
s’adresser au Réseau d’Après Vente
Abarth, en mesure de conseiller les dis-
positifs les plus adaptés et surtout de
prévenir de la nécessité d’utiliser une
batterie de capacité plus importante.
Les batteries contiennent des
substances très dangereuses
pour l’environnement. Pour le
remplacement de la batterie,
il est conseillé de s’adresser au Réseau
d’Après Vente Abarth, qui est en mesu-
re d’écouler les anciennes dans le res-
pect de l’environnement et des normes
de loi.
Si la voiture reste immobili-
sée pendant longtemps sous
un climat très froid, démonter la bat-
terie et la conserver dans un lieu
chauffé, sous peine de congélation.
ATTENTION
Lorsqu’on doit travailler sur
la batterie ou à proximité,
toujours se protéger les yeux avec des
lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION
123-140 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:59 Pagina 133
Page 162 of 170
161
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Éclairage de plaque ............................. 114
Éclairage plafonnier ............................ 36
– commande ..................................... 36
– remplacement d’ampoules ......... 114
Économie de carburant ..................... 82
Écran multifonction et écran
multifonction reconfigurable........... 12
– Écrans ............................................. 12
Embrayage ............................................ 146
Émetteurs radio et téléphones
cellulaires ...........................................60
Émissions de CO
2.............................. 158
En urgence ........................................... 95
Enlèvement de la plage arrière ........ 49
Entretien et soins ............................... 123
– contrôles périodiques ................. 127
– entretien programmé .................. 124
– plan d’entretien programmé ...... 125
– utilisation du véhicule
en conditions pénibles .................127
EOBD (système) ................................. 57
Équipements internes ........................ 39
ESP (système) ..................................... 54
Essuie-glace .......................................... 35
– commande ..................................... 35
– niveau du liquide ........................... 130
Essuie-glace........................................... 35
– commande ..................................... 35
– balais ................................................ 136
– gicleurs ............................................ 137Essuie-lunette AR ............................... 36
– commande ..................................... 36
– balais ................................................ 136
– gicleurs ............................................ 137
Étiquettes............................................... 142
– données d’identification .............. 142
– peinture de la carrosserie .......... 143
Feux antibrouillard ............................ 37
– bouton de commande ............37-38
– remplacement d'une lampe ........ 113
Feux AR brouillard ............................. 38
– bouton de commande ................. 38
– remplacement d'une lampe ........ 113
Feux de croisement ........................... 34
– commande ..................................... 34
– remplacement d'une lampe ........ 112
Feux de jour.......................................... 34
– commande....................................... 34
– remplacement d'une lampe ......... 113
Feux de position ................................. 34
– remplacement d'une lampe
arrière ............................................. 113
Feux de recul .......................................113
Feux de route ...................................... 34
– commande ..................................... 34
– appel de phares ............................. 34
– remplacement d'une lampe ........ 112
Feux extérieurs ................................... 34
Feux troisième stop ........................... 114 Compte-tours ..................................... 11
Compteur de vitesse (tachymètre).. 11
Confort climatique ............................. 27
– diffuseurs ........................................ 27
Consommations .................................. 157
– carburant ........................................ 157
– huile moteur .................................. 139
Contrôle des niveaux ........................ 128
Démarrage du moteur ............... 80-96
– démarrage par batterie
d’appoint ........................................ 96
– Démarrage par manoeuvres
à inertie .......................................... 97
– dispositif de démarrage ............... 8
– réchauffement du moteur
dès qu’il est démarré ................... 81
– coupure du moteur ..................... 81
Démarrage et conduite ..................... 79
Déverrouillage des portes ................ 43
Diffuseur d’air habitacle .................... 27
Dimensions .......................................... 151
Direction ..............................................147
Direction assistée électrique
“Dualdrive” ....................................... 58
Dispositif de démarrage .................... 8
Données pour l'identification ........... 142
Dualdrive
(direction assistée électrique) ....... 58
Eclairage coffre à bagages ................ 46
– remplacement d'une lampe ........ 115
160-168 ABARTH 500 2ed F:160-170 ABARTH 500 FR 9-03-2011 10:14 Pagina 161