volant Abarth 500 2017 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 500, Model: Abarth 500 2017Pages: 192, velikost PDF: 6.45 MB
Page 45 of 192

TLAČÍTKO TRIP
Tlačítko TRIP se nachází na pravém
pákovém přepínači obr. 48 u volantu a
s klíčkem ve spínací skříňce v poloze
MAR umožní zobrazit výše uvedené
veličiny a vynulovat je před zahájením
nové cesty.
krátkým stiskemzobrazíte jednotlivé
veličiny;
delším stiskemje vynulujete (reset) a
můžete zahájit další cestu.
Nová mise
Začne od okamžiku vynulování, které
bylo provedeno:
“manuálně” uživatelem stiskem
příslušného tlačítka;
“automaticky”, jakmile parametr
“ujetá vzdálenost” dosáhne hodnoty 99
999,9 km nebo parametr “doba na
cestě” dosáhne hodnoty 999,59 (999
hodin a 59 minut);
po každém odpojení a opětném
připojení baterie.
UPOZORNĚNÍ Vynulováním během
zobrazení veličin “Trip A” nebo “Trip B”
se resetují se veličiny pouze pro tuto
funkci.
Nastavení na začátku
cesty
S klíčkem ve spínací skříňce v poloze
MAR vynulujte (resetujte) funkci stiskem
a podržením tlačítka TRIP po dobu
delší než 2 sekundy.
Výstup z funkce Trip
Funkce TRIP se zruší automaticky po
zobrazení všech veličin nebo stiskem a
podržením tlačítka MENU
déle
než jednu sekundu.TRIPTRIP
48AB0A0140C
43
Page 48 of 192

Kontrolka Význam
ZÁVADA ELEKTRICKÉHO POSILOVAČE "DUALDRIVE"
Otočením klíčku na MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout.
Jestliže kontrolka zůstane svítit u některých verzí i s upozorněním na displeji, nelze využívat účinek
posilovače, volantem lze sice točit, ale je nutno přitom vyvíjet daleko větší sílu.
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Abarth.
Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy (u některých verzí s upozorněním na displeji), může se stát, že systém
přestane poskytovat posilový účinek. Nadále bude možné natáčet kola do rejdu, ale na volant bude nutno
působit větší silou: obraťte se co možná nejdříve na autorizovaný servis Abarth.
UPOZORNĚNÍ Za určitých okolností mohou kontrolku na přístrojové desce rozsvítit jevy, které nejsou
závislé na elektrickém posilovači. V takovém případě ihned zastavte vozidlo (pokud jelo), vypněte motor asi
na 20 sekund, a pak jej znovu nastartujte. Pokud kontrolka nadále svítí, obraťte se na autorizovaný servis
Abarth.
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je třeba posilovač řízení inicializovat, což kontrolka signalizuje
rozsvícením. Pro inicializaci otočte volantem z jedné koncové polohy na druhou nebo jen ujeďte asi sto
metrů v přímém směru.
Kontrolka Význam
OPOTŘEBENÍ BRZDOVÝCH DESTIČEK
Kontrolka se rozsvítí (u některých verzí spolu s upozorněním na displeji) při opotřebení destiček předních či
zadních brzd (podle výbavy vozidla). V takovém případě je co nejdříve nechejte vyměnit.
46
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 59 of 192

SYSTÉMY AKTIVNÍ
BEZPEČNOSTI
Ve vozidle jsou následující systémy
aktivní bezpečnosti:
ABS (Anti-lock Braking System);
EBD (Electronic Brakingforce
Distribution);
DTC (Drag Torque Control);
ESC (Electronic Stability Control);
HH (Hill Holder);
ASR (AntiSlip Regulation);
PBA (Panic Brake Assist);
TTC (Torque Transfer Control)
Fungování systémů je popsáno na
následujících stránkách.
SYSTÉM ABS (Anti-lock
Braking System)
Systém, který je nedílnou součástí
brzdové soustavy, znemožní, bez
ohledu na stav jízdního povrchu a sílu
brzdění, zablokování a tím smyk kola či
kol: tím zajistí ovladatelnost vozidla i
při nouzovém brzdění optimalizací
zábrzdné vzdálenosti.
Systém zasahuje, jakmile při brzdění
hrozí zablokování kol, typicky při
nouzovém brzdění nebo ve stavu nízké
přilnavosti, kdy se kola mohou
zablokovat častěji.Systém zvyšuje rovněž ovladatelnost a
stabilitu vozidla při brzdění na povrchu s
odlišnou přilnavostí kol na pravé a levé
straně nebo v zatáčce.
Součástí systému je i soustava EBD
(Electronic Braking Force Distribuition)
umožňující rozložit brzdný účinek mezi
přední a zadní kola.
Zásah systému
Zásah systému ABS pocítíte jako lehké
pulzování brzdového pedálu a hlukem:
při zásahu je toto chování systému
zcela normální.39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47)
SYSTÉM DTC (Drag
Torque Control)
Systém umožňuje zamezit zablokování
hnacích kol, k němuž by mohlo dojít
například při prudkém uvolnění pedálu
akcelerace nebo prudkém rejdu na
vozovce s nízkou přilnavostí. Za těchto
stavů by mohl brzdný účinek motoru
způsobit prokluz hnacích kol a tím
ztrátu stability vozidla. V těchto
situacích systém DTC zasáhne
dodáním točivého momentu pro
zachování stability a bezpečnosti
vozidla.SYSTÉM ESC (Electronic
Stability Control)
Systém ESC zlepšuje kontrolu nad
směrem jízdy a stabilitou vozidla za
různých jízdních stavů. Systém ESC
koriguje nedotáčivost a přetáčivost
vozidla vhodným rozdělením brzdění na
kola. Pro zachování kontroly nad
vozidlem je možné i snížit moment
dodávaný motorem. Systém ESC za
pomoci senzorů nainstalovaných ve
vozidle sleduje směr jízdy vozidla
zadaný řidičem a srovnává jej
se skutečným směrem jízdy vozidla.
Jakmile se požadovaný a skutečný
směr jízdy začne lišit, systém ESC
začne korigovat nedotáčivost či
přetáčivost vozidla.
Přetáčivost: nastane, jakmile se
vozidlo stáčí více, než je dáno úhlem
natočení volantu.
Podtáčivost: nastane, jakmile se
vozidlo stáčí méně, než je dáno úhlem
natočení volantu.
Zásah systému
Zásah systému je signalizován blikáním
kontrolky
na přístrojové desce.
Kontrolka informuje řidiče o kritickém
stavu stability a přilnavosti.
48) 49) 50) 51) 52) 53)
57
Page 66 of 192

SYSTÉM S.B.R.
(Seat Belt
Reminder)
Systém SBR upozorňuje cestující na
předních sedadlech na nezapnutí
příslušného bezpečnostního pásu.
Nezapnutí příslušného bezpečnostního
pásu signalizuje systém vizuálně
(rozsvícením kontrolek na přístrojové
desce a ikon na displeji) a zvukovou
výstrahou (viz informace níže).
POZN.: Zvukovou výstrahu je možné si
nechat trvale vypnout u autorizovaného
servisu Abarth. Zvukovou výstrahu lze
znovu kdykoli zapnout v nastavovacím
menu displeje.
Chování kontrolky bezpečnostních
pásů
Systém upozorní řidiče a cestujícího na
předním sedadle, že nejsou připoutáni
bezpečnostním pásem takto:
přibližně 100 sekund svítí trvale
kontrolka
a zní zvuková výstraha;
po ukončení cyklu zůstane kontrolka
stále rozsvícená, dokud pásy nebudou
zapnuté.
PŘEDPÍNAČE
Vozidlo je vybaveno předpínači
bezpečnostních pásů, které při
prudkém nárazu zatáhnou
bezpečnostní pás zpět o několik
centimetrů, a tím zajistí dokonalé přilnutí
pásu k tělu cestujícího ještě dříve, než
jej začne zadržovat pás.
Zásah předpínačů se pozná podle
zablokování navíječe.
Kromě toho je v tomto modelu
nainstalované i další předpínací zařízení
(v oblasti v prahu): jeho zásah se pozná
podle zkrácení kovového lana.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není
škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany předpínačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do předpínače voda a bahno, je nutno
jej nechat vyměnit.
74)
14)
OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou
do navíječů předních bezpečnostních
pásů zabudována zařízení, jež rozloží
sílu působící při čelním nárazu na
hrudník a na ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné
předpisy stanovující povinnost a způsob
používání bezpečnostních pásů (a
zajistit jejich dodržování i ostatními
osobami cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně
připoutejte před každou jízdou.
75) 76) 77)
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i
těhotné ženy: i pro ně a pro nenarozené
dítě je riziko úrazu v případě nárazu
výrazně nižší, pokud mají zapnuté
bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a
pod břichem, (jak je znázorněno na obr.
54). S postupujícím těhotenstvím musí
řidička nastavovat sedadlo a volant tak,
aby měla plnou kontrolu nad vozidlem
(musí snadno dosáhnout na pedály i na
volant). Nicméně je nutné zachovávat
co největší vzdálenost mezi břichem
a volantem.
64
BEZPEČNOST
Page 76 of 192

84)Když se dětský ochranný systém
nepoužívá, upevněte ho bezpečnostním
pásem nebo úchyty ISOFIX, nebo jej
demontujte z vozidla. Nenechávejte ho
volně ve vozidle. Tím se zabrání zranění
cestujících při prudkém zabrzdění nebo
nehodě.
85)Po nainstalování dětské autosedačky
neměňte polohu sedadla: před jakýmkoli
přestavením polohy sedadla vyndejte
autosedačku z vozidla.
86)Sedačka ISOFIX Universale, která není
ukotvena do všech tří úchytů, neposkytne
dítěti patřičnou ochranu. Při nehodě vozidla
může dítě utrpět až smrtelný úraz.
87)Sedačku montujte jen při stojícím
vozidle. Správné uchycení sedačky se
pozná podle řádného zaklapnutí úchytů
sedačky do třmenů. V každém případě je
nutno postupovat podle návodu k použití,
který musí výrobce přiložit k sedačce.
88)Ujistěte se, že diagonální úsek
bezpečnostního pásu nevede pod pažemi
nebo za zády dítěte. Takto vedený
bezpečnostní pás by při nehodě nezadržel
dítě a mohl by způsobit i zranění, a to i
smrtelné. Proto musí být dítě vždy správně
připoutané svým bezpečnostním pásem.
89)Do jednoho spodního úchytu
neupevňujte více než jeden dětský
ochranný systém.
90)Po vážnější nehodě vozidla nechejte
vyměnit úchyty ISOFIX i dětskou sedačku.
91)Po vážnější dopravní nehodě nechejte
vyměnit dětskou sedačku i bezpečnostní
pás, kterým byla připoutaná.SYSTÉM PŘÍDAVNÉ
OCHRANY (SRS) -
AIRBAG
Ve výbavě vozidla může být:
čelní airbag řidiče;
čelní airbag spolucestujícího;
kolenový airbag na straně řidiče;
přední boční airbag na ochranu
pánve, hrudníku a ramena (Side bag)
řidiče a spolucestujícího;
boční airbagy na ochranu hlav
cestujících na předních a zadních
krajních místech (Window bag).
ČELNÍ AIRBAGY
92) 109)
Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího)
a kolenový airbag řidiče (je-li) slouží jako
ochrana cestujících na předních
sedadlech při čelním nárazu střední či
velké síly tím, že se mezi tělem a
volantem či palubní deskou nafoukne
vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při
nárazu jiné typologie (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla, atd.),
neznamená to, že systém selhal.
Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku
v případě potřeby elektronická řídicí
jednotka.Vak se v mžiku nafoukne a vyplní
prostor mezi těly cestujících na
předních sedadlech a zařízeními, která
by jim mohla přivodit zranění. Vzápětí
na to se vak vyfoukne.
Čelní airbag nenahrazuje bezpečnostní
pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z
toho důvodu se doporučuje jezdit
zásadně se zapnutými bezpečnostními
pásy, jak to ostatně předepisují zákony
v evropských a ve většině
mimoevropských zemích
Pokud není spolucestující připoutaný
bezpečnostními pásy, může se při
pohybu dopředu vlivem nárazu dostat
do předčasného kontaktu s
nafukovaným vakem. V tomto stavu
neposkytuje vak ochranu v plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat
v následujících případech:
při čelních nárazech do předmětů,
které se snadno zdeformují a
nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo
nebo ochrannou bariéru (např. pod
nákladní vozidlo či svodidla);
74
BEZPEČNOST
Page 77 of 192

Jestliže se airbagy v takovém případě
neaktivují, znamená to, že by
neposkytly žádnou ochranu navíc k
bezpečnostním pásům, takže by jejich
aktivace nebyla vhodná. Pokud se
tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to,
že je systém vadný.
Čelní airbagy na straně řidiče i
spolujezdce byly vyvinuty a seřízeny
tak, aby poskytly co nejlepší ochranu
cestujícím, kteří jsou na předních
sedadlech připoutáni bezpečnostními
pásy.
Airbagy se při aktivaci naplní do
objemu, kterým se vyplní co největší
prostor mezi volantem a řidičem a
palubní deskou a spolujezdcem.
Při nárazech menší síly, (při kterých
stačí přidržení bezpečnostním pásem),
airbagy nezasahují. Je proto nezbytné
jezdit se zapnutými bezpečnostními
pásy, které zajistí správnou polohu těla
v případě čelního nárazu.Čelní airbag na straně řidiče
93)
Airbag tvoří vak složený v prostoru
uprostřed volantu; při nárazu se
okamžitě nafoukne obr. 64.
Čelní airbag na straně
spolucestujícího
Airbag tvoří vak složený v prostoru v
palubní desce obr. 65, který se
nafoukne během mžiku; tento vak je
větší než u airbagu řidiče.Čelní airbag na straně
spolucestujícího a dětské
autosedačky94)
Dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se nesmějí NIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže
je aktivní airbag spolucestujícího:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění.
DodržujteVŽDYdoporučení uvedená
na štítku na sluneční cloně na straně
spolucestujícího (obr. 66 a obr. 67).
64AB0A0289C
65AB0A0071C
66AB0A0307C
67AB0A0308C
75
Page 78 of 192

DEAKTIVACE AIRBAGŮ NA
STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO
ČELNÍ A PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAG
(SIDE BAG)
95) 96)
Pokud je zcela nezbytné přepravovat na
předním sedadle dítě na dětské
sedačce montované proti směru jízdy,
je nezbytné deaktivovat čelní airbag
na straně spolucestujícího a přední
boční airbagy.
Kontrolka 1obr. 68 zůstane svítit do
opětného zapnutí čelního airbagu
na straně spolucestujícího i předního
bočního airbagu (Side Bag).
UPOZORNĚNÍ Postup při manuální
deaktivaci čelního airbagu na straně
spolucestujícího a bočního předního
airbagu je uveden v kapitole "Seznamte
se s vozidlem" v odstavci "Položky
menu".Kolenový airbag řidiče (je-li ve
výbavě).
Airbag tvoří vak složený v prostoru 3
pod krytem spodního volantového
hřídele obr. 69 ve výši kolen řidiče . Při
čelním nárazu poskytne řidiči ochranu
navíc.
68AB0A0228C
3
69AB0A0073C
76
BEZPEČNOST
Page 81 of 192

POZOR
92)Na volant a na kryt airbagu na straně
spolujezdce nelepte žádné samolepky
a neodkládejte sem žádné předměty.
Neodkládejte žádné předměty (např.
mobilní telefon) ani na palubní desku před
spolujezdcem, protože by mohly překážet
při plnění airbagu a způsobit vážné
poranění osobám ve vozidle.
93)Při řízení mějte ruce na věnci volantu
tak, aby se airbag při případném zásahu
mohl bez problémů nafouknout. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo
mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do
něho opírejte zády.
94)Jestliže je airbag na straně
spolucestujícího aktivován do
pohotovostního stavu, na přední sedadlo
se NESMĚJÍ upevnit dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Při nárazu
vozidla by nafouknutím mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu
tohoto nárazu. Pokud tedy upevníte na
přední sedadlo spolucestujícího dětskou
sedačku montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího.95)Závada kontrolky
je signalizována
rozsvícením symboluna displeji. V
takovém případě by kontrolka
nemusela signalizovat případné závady
zádržných systémů. Než budete
pokračovat v jízdě, nechejte systém bez
prodlení zkontrolovat u autorizovaného
servisu Abarth.
96)Kontrolka
indikuje stav airbagu na
straně spolujezdce. Jestliže kontrolka
nesvítí, ochrana na straně spolucestujícího
je aktivní: deaktivace se provede v
nastavovacím menu (v takovém případě se
kontrolka rozsvítí). Pokud od vypnutí vozidla
uplynulo alespoň pět sekund, po jeho
opětném nastartování (klíček zapalování v
poloze MAR) se kontrolka rozsvítí asi na
8 sekund. Pokud se nerozsvítí, obraťte se
na autorizovaný servis Abarth. Je možné,
že při vypnutí/opětném sepnutí zapalování
vozidla do pěti sekund, se kontrolka
nerozsvítí. V takovém případě pro kontrolu,
zda kontrolka řádně funguje, počkejte
alespoň pět sekund a sepněte zapalování.
Kontrolka svítí s různou intenzitu podle
stavu vozidla. Intenzita svícení kontrolky
může kolísat i během spínání zapalování.
97)Jestliže se při otočení klíčku v
zapalování na MAR kontrolka
nerozsvítí
nebo se rozsvítí za jízdy, je možné, že je v
některém ze zádržných systémů závada. V
takovém případě by se airbagy nebo
předpínače nemusely při nehodě aktivovat
nebo by se mohly ve velmi omezeném
počtu případů aktivovat chybně. Než
budete pokračovat v jízdě, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth a nechejte
systém bez prodlení zkontrolovat.98)U některých verzí vozidla se při závadě
kontrolky
(na panelu na přístrojové
desce) rozsvítí kontrolkana přístrojové
desce a airbagy na straně spolucestujícího
se deaktivují.
99)U vozidel s postranními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
100)Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo
poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Abarth.
101)Jakmile je klíček na poloze MAR,
mohou se airbagy aktivovat účinkem
nárazu jiným jedoucím vozem i přesto, že
vaše vozidlo stojí s vypnutým motorem.
Jestliže je aktivní airbag předního
spolucestujícího, dětské sedačky, které se
montují proti směru jízdy, se NESMĚJÍ
na toto přední sedadlo upevnit ani do
vozidla, které bude stát. Při aktivaci by
mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění.
Pokud tedy upevníte na přední sedadlo
spolucestujícího dětskou sedačku
montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího. Mějte rovněž na
paměti, že stojí-li vozidlo s vypnutým
klíčkem zapalování (v poloze STOP),
bezpečnostní zařízení (airbagy či
předpínače) se neaktivují, což není možné
považovat za závadu systému.
79
Page 84 of 192

STARTOVÁNÍ
MOTORU
Vozidlo je vybaveno blokovacím
elektronickým zařízením motoru. Pokud
se motor nedá nastartovat, postupujte
podle pokynů uvedených v oddíle
“Soustava Fiat CODE” v kapitole
"Seznámení s vozidlem".
POSTUP
Postupujte takto:
zatáhněte parkovací brzdu a řadicí
pákou zařaďte neutrál;
sešlápněte spojkový pedál až na
podlahu bez sešlápnutí pedálu
akcelerace;
otočte klíčkem zapalování na polohu
AVV a uvolněte jej, jakmile motor
naskočí.
Pokud motor nenaskočí na první pokus,
je třeba otočit klíč zpět do polohy
STOP, a až pak zopakovat postup
startování motoru.
Jestliže je klíček v poloze MAR a
symbol
na displeji zůstane svítit
spolu s kontrolkou
na přístrojové
desce, se doporučuje přepnout klíček
na polohu STOP a pak znovu na MAR.
Pokud kontrolka zůstane svítit, zkuste
motor nastartovat dalšími klíčky od
vozidla.Pokud se motor nezdaří nastartovat ani
tentokrát, vyhledejte autorizovaný
servis Abarth.
15) 16)
110) 111)
ZAHŘÁTÍ MOTORU PO
NASTARTOVÁNÍ
Postupujte takto:
Pomalu se rozjeďte s motorem ve
středních otáčkách bez prudkých
akcelerací;
Při prvních kilometrech nechtějte od
vozidla nejvyšší výkony. Doporučujeme
počkat, až se ručička ukazatele teploty
chladicí kapaliny motoru začne hýbat.
17)
VYPNUTÍ MOTORU
S motorem na volnoběh otočte klíček
zapalování do polohy STOP
UPOZORNĚNÍ Po náročně jízdě dejte
motoru před vypnutím možnost, aby
"nabral dech". To znamená, že ho
necháte běžet naprázdno, aby
se snížila teplota v motorovém prostoru.
18)
POZOR
15)Doporučujeme vám, abyste
nevyžadovali od vozidla maximální jízdní
výkony již od počátku (například nadměrné
akcelerace, příliš dlouhé vytáčení motoru
na nejvyšší otáčky, příliš prudké brzdění,
atd.)
16)Po vypnutí motoru nenechávejte klíček
zapalování v poloze MAR, aby se zbytečně
nevybíjela baterie.
17)V žádném případě nestartujte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem z kopce.
Podobnými manévry by se mohlo do
katalyzátoru dostat palivo a nenapravitelně
jej poškodit.
18)"Protočení motoru" jednorázovým
prošlápnutím pedálu akcelerace k ničemu
neslouží, jen se zbytečně spotřebuje palivo;
navíc je to velmi škodlivé pro motory s
turbokompresorem.
POZOR
110)Je nebezpečné nechávat motor běžet
v uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává
kyslík a vypouští oxid uhličitý, oxid uhelnatý
a jiné toxické plyny.
111)Když neběží motor, nepracuje
posilovač brzd ani posilovač řízení, takže je
nutno na pedál brzdy i na volant vyvíjet
vyšší sílu než obvykle.
82
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 87 of 192

ROZJEZD
POZN.
Po nastartování se systém přepne
do režimu AUTO.
Tlačítky1, N, R se sešlápnutým
brzdovým pedálem lze zařadit 1.
rychlostní stupeň, neutrál (N) a zpětný
pojezd (R).
Po použití tlačítek 1, N, R bez
sešlápnutí brzdového pedálu, systém
neprovede žádný požadavek o
přeřazení.
Pákovými ovládači na volantu nelze
řadit ani se sešlápnutým brzdovým
pedálem.
Pokud vypnete motoru v režimu
SPORT nebo NORMAL, při příštím
nastartování motoru se systém nastaví
do předchozího nastaveného režimu.
PROVOZNÍ REŽIM
Převodovka má dva provozní režimy:
jeden režim manuálního typu
(MANUAL), kdy o přeřazení rozhoduje
přímo řidič: nahoru se řadí páčkou
“+” obr. 76, dolů se řadí páčkou “–”.
Je-li požadavek systémem přijat a
změna rychlosti je ukončena, displej
zobrazí novou zařazenou rychlost.
automatický režim (AUTO), kdy o
přeřazení rychlostních stupňů rozhoduje
systém. V každém případě můžete
zvolit rychlostní stupeň přestavením
řadicí páky, aniž je nutno tento režim
vypnout. Tato funkce, jež se nazývá
“doporučený rychlostní stupeň”, vypne
automatiku na dobu potřebnou pro
přeřazení vyžádané řidičem.
20)
Chcete-li zapnout/vypnout automatický
režim řazení (AUTO), stiskněte tlačítko
A/M na přístrojové desce převodovky
obr. 75; příslušná aktivace je
signalizována zobrazením hlášením
AUTO a zobrazeného zařazeného
rychlostního stupně na displeji.
Vypnutím režimu AUTO přejde
převodovka do režimu MANUAL.Funkce “Kick Down”
K dispozici je i funkce “Kick Down”: při
potřebě zrychlit (např. při předjíždění)
sešlápnutím pedálu akcelerace přes
bod odporu systém přeřadí (pokud to
otáčky motoru dovolí) o jeden rychlostní
stupeň či o několik rychlostních
stupňů, aby dodal výkon a točivý
moment potřebné pro zrychlení
požadované řidičem.
STARTOVÁNÍ MOTORU
Motor spustíte sešlápnutím brzdového
pedálu: systém automaticky zařadí
neutrál (N). Po nastartování motoru lze
zařadit 1. rychlostní stupeň (1) nebo
zpátečku (R) třeba sešlápnout brzdový
pedál a stisknout tlačítko 1 na rámečku
ovládačů převodovky pro zařazení 1.
rychlostního stupně nebo stisknout
tlačítko R pro zařazení zpátečky.
ROZJEZD S VOZIDLEM
Uvedení vozidla do pohybu, rozjezd, je
umožněn, jak při prvním rychlostním
stupni, tak i při 2. rychlostním stupni
(doporučen na vozovkách s nízkou
přilnavostí), a při zpáteční rychlosti (R).
Lze řadit pouze se sešlápnutým
brzdovým pedálem.
Postupujte takto:
Sešlápněte brzdový pedál;
stiskněte tlačítko 1 na panelu
převodovky;
76AB0A0335C
85