USB Abarth 500 2018 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2018, Model line: 500, Model: Abarth 500 2018Pages: 204, PDF Size: 5.89 MB
Page 47 of 204
FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ÉS ÜZENETEK
FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport figyelmeztető lámpájának felgyulladását egy megfelelő figyelmeztető üzenet és/vagy egy
figyelmeztető hangjelzés kíséri. Ezek a jelzések tömörek és a figyelem felkeltésére szolgálnak, és nem tekintendők olyan
kimerítőnek és teljesnek, mint a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóban levő információk, amelyek gondos és alapos
áttanulmányozása mindig ajánlott. Hibajelzések és üzenetek esetén mindig olvassuk el a jelen fejezetben található
információkat.
FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport kijelzőjén megjelenő üzemzavar jelzések két csoportba oszthatók: nagyon komoly hibákra
és kevésbé komoly hibákra. A nagyon komoly hibák jelzései korlátlan ismétlődési ciklusban jelennek meg a kijelzőn. A kevésbé
komoly hibák jelzéseinek ismétlődési ciklusa időben korlátozott. Mindkét kategória kijelzési ciklusa megszakítható. A
műszercsoport figyelmeztető lámpája a hiba elhárításáig égve marad.
MŰSZERCSOPORT FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁI
Figyelmeztető lámpa Mit jelent
BIZTONSÁGI ÖV NINCS BECSATOLVA
A gépkocsi álló helyzetében a figyelmeztető lámpa felgyullad és folyamatosan világít, ha a vezető vagy utas
oldali (ha van utas) biztonsági öv nincs becsatolva.
Menet közben a figyelmeztető lámpa villogó fénnyel gyullad fel figyelmeztető hangjelzés (buzzer)
kíséretében, ha az első ülések biztonsági övei nincsenek megfelelően becsatolva.
Az S.B.R (Seat Belt Reminder) rendszer hangjelzésének (csengő) állandó kikapcsolása céljából (Seat Belt
Reminder) forduljunk az Abarth márkaszervizhez. A rendszer újbóli aktiválása a Setup menün keresztül
bármikor lehetséges.
45
Page 128 of 204
MOTOROLAJ
30)
4)
A motorolaj szintjét a gépkocsi
vízszintesen álló helyzetében, meleg
motornál, a motor leállítása után kb. 5
perccel ellenőrizzük.
Húzzuk ki a 2 motorolaj szintmérő
pálcát ábra 107 vagy ábra 108,
tisztítsuk meg olyan törlőkendővel,
amely nem hagy nyomot, és helyezzük
vissza. Húzzuk ki még egyszer, és
ellenőrizzük, hogy az olajszint a
mérőpálca MIN és MAX jelzései között
van-e.
A mérőpálca MIN és MAX jelzései
közötti olajmennyiség kb. 1 liter.
Ha az olajszint a mérőpálca MIN jelzése
közelébe vagy az alá süllyed, az 1
betöltő nyíláson ábra 107 vagy ábra
108 keresztül töltsük fel az olajat a MAX
szintig.
Az olajszint sohasem haladhatja meg a
MAX jelzést.Motorolaj-fogyasztás
Tájékoztató jelleggel a motor maximális
olajfogyasztása 1000 kilométerenként
400 gramm.
A gépkocsi használatának első
időszakában a motor bejáratási
periódusban van, ezért olajfogyasztása
csak kb. 5000 – 6000 km megtétele
után stabilizálódik.
FIGYELMEZTETÉS A tényleges
olajfogyasztás függ a vezetési stílustól
és a gépkocsi használati
körülményeitől.
FIGYELMEZTETÉS Az utántöltést vagy
az olajcserét követően, mielőtt
ellenőriznénk az olajszintet, indítsuk be
a motort néhány másodpercre, majd
a leállítás után várjunk néhány percig.
MOTOR HŰTŐFOLYADÉK
A hűtőfolyadék szintjének ellenőrzését
hideg motornál végezzük. A
folyadékszintnek a tartályon látható MIN
és MAX jelzések között kell lennie.
Ha a folyadékszint alacsony, hajtsuk ki
a tartály 3. kupakját ábra 107 vagy ábra
108, és töltsünk be a „Műszaki adatok”
című fejezetben megadott típusú
folyadékot.
31)
135)
SZÉLVÉDŐ-/HÁTSÓ
ABLAKMOSÓ FOLYADÉK
A folyadékszintet a tartályon keresztül
ellenőrizzük.
Ha a folyadék nem elegendő, emeljük ki
a tartály 4 kupakját ábra 107 vagy
ábra 108, és töltsünk be a „Műszaki
adatok” című fejezetben megadott
típusú folyadékot.
A betöltés után zárjuk be a 4 kupakot,
és győződjünk meg a megfelelő
rögzüléséről.
FÉKFOLYADÉK
Ellenőrizzük, hogy a folyadékszint
eléri-e a maximális szint jelzését (a
folyadékszint sohasem haladhatja meg
a MAX jelzést).
Ha a tartályban lévő folyadékszint
alacsony, csavarjuk le a tartály 5
kupakját ábra 107 vagy ábra 108, és
töltsünk be a „Műszaki adatok” című
fejezetben megadott típusú folyadékot.
137) 138)
32)
FIGYELMEZTETÉS Gondosan tisztítsuk
meg az 5 tartály kupakját és a környező
területet.
126
KARBANTARTÁS ÉS GONDOZÁS
Page 144 of 204
KEREKEK
STANDARD KEREKEK ÉS GUMIABRONCSOK
Könnyűfém vagy sajtolt acéllemez keréktárcsák. Tömlő nélküli, radiál szerkezetű gumiabroncsok.
A jóváhagyott típusú és méretű gumiabroncsok felsorolása a gépjármű típusbizonyítványában található.
FIGYELMEZTETÉS A "Kezelési és karbantartási útmutató" és a "forgalmi engedély" esetleges eltérése esetén kizárólag az
utóbbi dokumentum adatai a mértékadók. A menetbiztonság érdekében elengedhetetlen fontosságú, hogy a gépkocsi mind a
négy kerekén azonos méretű, gyártmányú és típusú gumiabronccsal legyen felszerelve.
FIGYELMEZTETÉS A tömlő nélküli gumiabroncsokba soha nem szabad tömlőt szerelni.
Verzió Keréktárcsák Standard gumiabroncsok Téli gumiabroncsok
1.4 TB BZ ABARTH61/2 J x 16H2-ET35
195/45 R16 84 V XL
(*)
(**)
7 J x 16H2-ET35
195/45 R16 84 V XL(*)
7 J x 17H2-ET35
205/40 R17 84 W XL(***)
7 J x 17H2-ET38
205/40 R17 84 W XL(***)
(*) A gumiabroncsra 7 mm-es hólánc szerelhető.
(**) Rendelhetők továbbá téli gumiabroncsok (Pirelli Snow Sport 195/45 R16), amelyek használata akkor ajánlott, ha a járművet túlnyomórészt havasutakon
használjuk.
(***) Az Abarth márkaszerviznél rendelkezésre állnak 205/40 R17 gumiabroncshoz való hóláncok, melyeket maximum 50 km/h sebességgel szabad használni. A
hóláncok használatára vonatkozó további információk tekintetében forduljunk az Abarth márkaszervizhez.
142
MŰSZAKI ADATOK
Page 157 of 204
MULTIMÉDIA
A jármű aUconnect™5" LIVE,
Uconnect™5" Nav LIVE,
Uconnect™7” HD LIVE e
Uconnect™7” HD NAV LIVE
infotelematikus rendszerekkel
rendelkezhet, ez a fejezet ezeknek a
rendszereknek a fő funkcióit ismerteti.TANÁCSOK, KEZELŐSZERVEK ÉS
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK ...........156
AUX ÉS USB TÁMOGATÁS .............157
UCONNECT™ 5” LIVE / NAV LIVE ..158
UCONNECT™ 7” HD LIVE -
UCONNECT™ 7” HD NAV LIVE ......172
RÁDIÓBERENDEZÉSEKRE
VONATKOZÓ 2014/53/EU
IRÁNYELV .......................................189
155
Page 159 of 204
Figyelmeztetések
Meghibásodás esetén a rendszert
kizárólag Abarth márkaszervizben
ellenőrizhetik és javíthatják.
Különösen alacsony hőmérséklet
esetén a kijelző bizonyos működési
időtartam után éri el az optimális
fényerősséget.
A jármű hosszabb idejű leállítása esetén
magas külső hőmérséklet mellett, a
rendszer "hővédelmi üzemmódba"
kapcsol és felfüggeszti működését
mindaddig, amíg az utastér
hőmérséklete elfogadható szintre
csökken.
Csak akkor nézzük a képernyőt, amikor
szükséges, és azt biztonságosan meg
tudjuk tenni. Ha hosszabb ideig lenne
szükség a képernyő tanulmányozására,
álljunk félre egy biztonságos helyre,
hogy ne vonja el a figyelmünket a
vezetésről.
Meghibásodás esetén haladéktalanul
szakítsuk félbe a rendszer használatát.
Ellenkező esetben maga a rendszer
súlyosan károsodhat. A lehető
leghamarabb keressünk fel egy Abarth
márkaszervizt a javítás elvégeztetése
érdekében.AUX és USB
TÁMOGATÁS
Külső eszköz csatlakoztatásához
használjuk az AUX bemenetet ábra
117.
Az USB üzemmód bekapcsolásához
csatlakoztassunk egy megfelelő
eszközt a gépkocsiban található
USB-csatlakozóaljzathoz.
FIGYELMEZTETÉS Az USB töltő aljzat
használatát követően javasoljuk, hogy
csatlakoztassa le a készüléket
(okostelefon), először mindig a
gépkocsi aljzatból húzzuk ki a
vezetéket, és soha ne a készülékből
ábra 117. A lebegő kábelek és a nem
megfelelően kihúzott kábelek ronthatják
a töltési funkció teljesítményét és/vagy
az USB aljzat állapotát.
117AB0A0427C
157
Page 161 of 204
Előlapi vezérlések összefoglaló táblázata
Gomb Funkciók Üzemmód
Bekapcsolás A gomb rövid megnyomása
Kikapcsolás A gomb rövid megnyomása
Hangerő szabályozása A forgatógomb elforgatása balra/jobbra
Hangerő elnémítás be/ki (Mute/Pause) A gomb rövid megnyomása
Kijelző bekapcsolása/kikapcsolása A gomb rövid megnyomása
Kilépés a kiválasztásból/visszalépés az előző képernyőre A gomb rövid megnyomása
Settings A gomb rövid megnyomása
BROWSE ENTERLista görgetése vagy egy rádióállomás keresése A forgatógomb elforgatása balra/jobbra
A kijelzőn megjelenített opció megerősítése A gomb rövid megnyomása
APPSBelépés a kiegészítő funkciókhoz, például: Óra, Iránytű (ahol van),
Külső hőmérséklet, Média Rádió ésUconnect™ LIVE
szolgáltatások, ahol vanA gomb rövid megnyomása
PHONE Telefonadatok megjelenítése A gomb rövid megnyomása
TRIP
(Uconnect™ 5” LIVE
változatok)Hozzáférés a Trip menühöz A gomb rövid megnyomása
NAV
(Uconnect™ 5” Nav
LIVEváltozatok)Hozzáférés a navigációs menühöz A gomb rövid megnyomása
MEDIA
Forrás kiválasztás: USB, AUX,
Bluetooth®A gomb rövid megnyomása
RADIO Hozzáférés a Rádió üzemmódhoz A gomb rövid megnyomása
159
Page 163 of 204
Kormányon található vezérlések összefoglaló táblázata
Szöveg Vezérlés (nyomás/elforgatás)
A bejövő telefonhívás fogadása;
A második bejövő hívás fogadása és az aktív hívás várakoztatása;
Az utolsó 10 hívás megjelenítése a műszerfalon
A bejövő telefonhívás visszautasítása;
A folyamatban lévő telefonbeszélgetés befejezése;
Kilépés az utolsó hívások műszerfalon történő megjelenítéséből (csak aktív híváslistázás esetén)
A mikrofon ki-/bekapcsolása telefonbeszélgetés során;
Az USB,Bluetooth® hangforrások szünet funkciójának be-/kikapcsolása;
A rádió hangerő elnémítás (Mute) funkciójának be-/kikapcsolása
+/-
Rövid megnyomás: a hangerő növelése/csökkentése egyenként léptetve;
Hosszú megnyomás a hangerő folyamatos növelése/csökkentése a gomb elengedéséig
A hangfelismerés bekapcsolása;
A hangüzenet megszakítása oly módon, hogy új hangutasítás kiadása kezdődjön meg;
A hangfelismerési mód megszakítása
A jobb oldali forgatógomb elforgatása felfelé vagy lefelé:
Rövid megnyomás (Rádió üzemmód): következő/előző állomás kijelölése
Hosszú megnyomás (Rádió üzemmód): alacsonyabb/magasabb frekvenciák keresése az
elengedésig
Rövid megnyomás (USB,Bluetooth® üzemmód): következő/előző szám kijelölése
Hosszú megnyomás (USB,Bluetooth® üzemmód): gyors előre/hátra pörgetés az elenge-
désig
Rövid nyomás (telefon üzemmód): következő/előző hívás kijelölése (csak aktív híváslistázás
esetén)
161
Page 164 of 204
A rendszer
bekapcsolása/
kikapcsolása
A rendszer a
(ON/OFF) gomb/
forgatógomb megnyomásával
kapcsolható be, illetve ki.
Forgassuk el a gombot/forgatógombot
az óramutató járásával megegyező
irányba a hangerő növeléséhez vagy az
óramutató járásával ellentétes irányba
annak csökkentéséhez.
Rádió üzemmód
Miután kiválasztottuk a kívánt
rádióadót, a kijelzőn a következő
információk jelennek meg:
A felső részen: a tárolt rádióadók
(preset) listájának megjelenítése, az
éppen hallható rádióadó kiemelésre
kerül.
A középső részen: az éppen hallható
rádióállomás nevének megjelenítése
és grafikai gombok az előző vagy
a következő állomás kiválasztásához.
Az alsó részen: a következő grafikai
gombok megjelenése:
"Browse" (böngészés): az elérhető
rádióállomások listája;
„AM/FM", „AM/DAB", „FM/DAB": a
kívánt frekvenciasáv kiválasztása (a
kiválasztott hullámsávtól függően
újrakonfigurálódó grafikai gomb: AM,
FM vagy DAB);
„Tune": a rádióállomás manuális
keresése (DAB rádióknál nincs);
„Info": további információk az épp
hallható forrásról;
„Audio": belépés az „Audio Settings"
képernyőre.
Audio menü
Az „Audio” menün keresztül a
következő beállítások elvégzésére van
lehetőség:
„Equalizer” (egyes változatoknál);
"Balance/Fade" (a hang jobb-bal és
elülső-hátsó kiegyenlítésének
beállítása);
„Volume / Speed” (a jármű
sebességétől függő automatikus
hangerő-szabályozás);
„Loudness” (egyes változatoknál);
„Auto-On Radio”;
„Radio Off Delay”.
Az „Audio” menüből való kilépéshez
nyomjuk meg a
/Done grafikus
gombot.
Média üzemmód
A hangforrás kiválasztása
A „Source” grafikus gomb
megnyomásával kiválaszthatjuk a kívánt
hangforrást a rendelkezésre állók
közül; AUX, USB vagyBluetooth®.Előfordulhat, hogy a hordozható
készülékeken lévő alkalmazások
használata nem kompatibilis a
Uconnect™rendszerrel.
Műsorszám kiválasztása
(böngészés)
Aktív Média üzemmódban röviden
nyomjuk meg a
/grafikus
gombokat az előző/következő szám
lejátszásához, vagy nyomjuk meg
és tartsuk nyomva a
/
nyomógombokat a szám gyors
hátra/előre tekeréséhez történő
visszatéréshez.
Olyan, a rendszer által nem támogatott
nyelvek esetén, amelyek különleges
karaktereket tartalmaznak (pl. görög), a
billentyűzet nem áll rendelkezésre.
Ilyen esetekben ez a funkció
korlátozott.
Bluetooth® támogatás
Bluetooth® audiokészülék
regisztrálása
EgyBluetooth® audiokészülék regisz-
trálásához az alábbiak szerint járjunk el:
a készüléken aktiváljuk a
Bluetooth® funkciót;
nyomjuk meg a MEDIA gombot az
előlapon;
aktív "Media” hangforrás esetén
nyomjuk meg a "Source” grafikus
gombot;
162
MULTIMÉDIA
Page 165 of 204
válasszuk ki aBluetooth® Média
támogatást;
nyomjuk meg az „Add Device”
grafikus gombot;
keresse aBluetooth® audiokészül-
éken aUconnect™opciót (a regisz-
tráció során a kijelzőn megjelenik egy
képernyő, amelyik a művelet
előrehaladását mutatja);
amikor az audiokészülék kéri, írja be
a rendszer kijelzőjén megjelenő PIN
kódot, vagy erősítse meg a készüléken
a megjelenített PIN kódot;
amikor a regisztrációs eljárás
sikeresen lezárul, a kijelzőn megjelenik a
következő képernyő. A kérdésre az
„Yes” választ adva aBluetooth®
rendszerű audiokészülék kedvencként
lesz regisztrálva (a készüléknek priori-
tása lesz a később regisztrált többi
készülékhez képest). Ha a „No” választ
adjuk, a prioritás a csatlakoztatási sor-
rend alapján kerül meghatározásra. Az
utoljára csatlakoztatott készüléknek lesz
a legmagasabb a prioritása;
egy audiokészülék regisztrálása az
előlapon lévő PHONE gomb
megnyomásával és a „Settings” opció
kiválasztásával, illetve a „Settings”
menüben a „Phone/Bluetooth” opció
kiválasztásával is történhet.
Amennyiben megszakad aBluetooth®
kapcsolat a mobiltelefon és a rendszer
között, tanulmányozzuk a mobiltelefon
kezelési útmutatóját.A telefonBluetooth® (ahol van) beállí-
tásaiban a név-készülék módosításakor,
amennyiben a készülékBluetooth®
csatlakozást követően USB-n keresztül
csatlakozik, előfordulhat, hogy a Rádió
módosítja az éppen hallgatott
műsorszámot.
Telefon üzemmód
Telefon üzemmód bekapcsolása
A telefon üzemmód bekapcsolásához
az előlapon nyomjuk meg a PHONE
gombot.
A kijelzőn megjelenő grafikus
gombokkal a következőkre van
lehetőség:
telefonszám tárcsázása (a kijelzőn
lévő grafikus billentyűzet használatával);
a mobiltelefon telefonkönyvében
található bejegyzések megjelenítése és
hívása;
a hívásnaplóban szereplő
bejegyzések megjelenítése és hívása;
legfeljebb 10 telefon/audiokészülék
párosítása azok hozzáférésének és
csatlakoztatásának megkönnyítése és
meggyorsítása érdekében;
a hívások továbbítása a rendszerről
a mobiltelefonra és fordítva, valamint
a berendezéshez tartozó mikrofon
hangjának elnémítása a bizalmas
beszélgetésekhez.A mobiltelefon hangja a jármű
audioberendezésén keresztül hallható:
a telefon funkció használatakor a
rendszer automatikusan elnémítja az
autórádió hangját.
A kompatibilis mobiltelefonok és a
támogatott műveletek listájának
megismeréséhez tanulmányozzuk a
www.driveuconnect.eu webhelyet
Mobiltelefon párosítása
A mobiltelefon párosítását az alábbiak
szerint végezzük el:
aktiváljuk a mobiltelefonon a
Bluetooth® funkciót;
nyomjuk meg a PHONE gombot az
előlapon;
ha a rendszerben még nincs
egyetlen regisztrált telefon sem, a
kijelzőn megjelenik egy megfelelő
képernyő;
válasszuk ki a „Yes" lehetőséget a
regisztrálási eljárás elkezdéséhez, majd
keressük meg a mobiltelefonon a
Uconnect™eszközt (ha a „No"
lehetőséget választjuk, a Telefon fő
képernyője jelenik meg);
a mobiltelefon kérésére a telefon
billentyűzetével írjuk be a rendszer
kijelzőjén látható PIN kódot, vagy
erősítsük meg a mobiltelefonon
a megjelenő PIN kódot;
163
Page 169 of 204
eco:Drive™
Azeco:Drive™alkalmazás lehetővé
teszi saját vezetési viselkedésünk valós
idejű megjelenítését azzal a céllal,
hogy segítsen a fogyasztás és a
károsanyag-kibocsátás szempontjából
hatékonyabb vezetés elérésében.
Ezenfelül lehetőség van az adatok
USB-eszközre mentésére, valamint az
adatok feldolgozására a saját
számítógépen azeco:Drive™asztali
alkalmazás segítségével, amely a
www.fiat.it vagy a
www.driveuconnect.eu oldalon
található.
A vezetési stílus négy mutató
segítségével értékelhető, amelyek a
következő paramétereket figyelik:
Gyorsítás
Deceleration
Shifting
Speed
Az eco:Drive™ megjelenítése
A funkció használatához nyomjuk meg
azeco:Drive™grafikus gombot.
A rádión megjelenik egy képernyő,
amelyen a fent ismertetett 4 mutató
látható. Ezek a mutatók szürke színűek
maradnak, amíg a rendszernek nem
lesz elegendő adata a vezetési stílus
értékeléséhez.Miután elegendő adat gyűlt össze, az
értékelés alapján a mutatók színe 5 féle
lehet: sötétzöld (kiváló), világoszöld,
sárga, narancssárga és piros (nagyon
rossz).
A vezetési stílus gazdaságosságát
mutatja 0-tól (alacsony) 100-ig (magas).
Hosszú megállások esetén a kijelző az
addig a pillanatig elért mutatók
középértékét jeleníti meg (az
„átlagmutató”), majd a mutatók a
gépkocsi elindulásakor ismét valós
időben színesedni kezdenek.
Ha az előző utazás adatainak átlagát
szeretnénk ellenőrizni („utazás”-on
az indítókulcs MAR állásba fordítása és
az ezt követő STOP állásba fordítása
közötti kulcselfordítási ciklust értjük),
válasszuk ki a „Previous Journey”
grafikus gombot.
Ezenfelül lehetővé teszi az előző utazás
részleteinek vizsgálatát, ha
megnyomjuk a „Details” grafikus
gombot, amely megmutatja az utazás
időtartamát (idő és távolság) és az
utazás átlagsebességét.Az utazási adatok rögzítése és
továbbítása
Az utazási adatok a rendszer
memóriájába menthetők, és
továbbíthatók egy megfelelően
konfigurált USB-eszköz vagy
aUconnect™ LIVEalkalmazás
segítségével. Ez az utazási adatok és
az alkalmazott vezetési stílus összesített
elemzésének megjelenítésével lehetővé
teszi az összegyűjtött adatok
időrendiségének egy későbbi
időpontban történő vizsgálatát.
Bővebb információkat a
www.driveuconnect.eu oldalon találunk.
FIGYELMEZTETÉS Addig ne távolítsuk
el az USB-pendrive-ot, illetve ne
bontsuk az okostelefon és azApp
Uconnect™ LIVEközötti kapcsolatot,
amíg a rendszer le nem töltötte az
adatokat, ellenkező esetben azok
elvesznek.
167