ABS Abarth Grande Punto 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2007, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2007Pages: 207, PDF Size: 3.05 MB
Page 4 of 207
LER ABSOLUTAMENTE!
K
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Abastecer o veículo só com gasolina sem chumbo com número de octanas (RON) não inferior a 95 conforme a es-
pecificação europeia EN 228.
ARRANQUE DO MOTOR
Certifique-se que o travão de mão esteja puxado; colocar a alavanca da caixa de velocidades em ponto morto; pisar
a fundo o pedal da embraiagem, sem pisar no acelerador, em seguida rodar a chave de arranque em AVVe soltá-la
logo após o accionamento do motor.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica produz temperaturas elevadas. Portanto, não estacionar o veículo so-
bre grama, folhas secas, espinhos de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado de um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com
as emissões para garantir um melhor respeito do ambiente.
Page 5 of 207
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se após a compra do veículo se deseja instalar acessórios que necessitam de alimentação eléctrica (com risco de
descarregar gradualmente a bateria), dirigir-se à Rede de Assistência Abarth que avaliará a absorção eléctrica total e
verificará se o sistema do veículo é em grau de sustentar a carga requerida.
CODE card
Conservá-la em lugar seguro, não no veículo. É aconselhável ter sempre consigo o código electrónico indicado na
CODE card.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite de conservar inalterados no tempo os rendimentos do veículo e as característi-
cas de segurança, respeitando o ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
… encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso correcto, a segurança na condução e para
manter eficiente no tempo o seu veículo. Prestar especial atenção aos símbolos
"(segurança das pessoas) #(pro-
tecção do ambiente) !(integridade do veículo).
Page 6 of 207
4
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOSTABLIER PORTA-INSTRUMENTOS ............................... 5
SÍMBOLOS ............................................................................. 7
O SISTEMA FIAT CODE .................................................... 7
AS CHAVES ........................................................................... 8
ALARME ................................................................................. 11
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ....................................... 12
QUADRO DE INSTRUMENTOS .................................... 13
INSTRUMENTOS DE BORDO ........................................ 14
DISPLAY MULTIFUNCIONAL RECONFIGURÁVEL .. 16
TRIP COMPUTER ................................................................ 25
BANCOS DIANTEIROS ..................................................... 28
BANCOS TRASEIROS ........................................................ 29
APOIOS PARA A CABEÇA ............................................... 30
VOLANTE ............................................................................. 31
ESPELHOS RETROVISORES ............................................. 31
CLIMATIZAÇÃO ................................................................. 33
CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 34
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA .............. 40
LUZES EXTERNAS .............................................................. 47
LIMPEZA DOS VIDROS ..................................................... 49
CRUISE CONTROL ............................................................ 52PLAFONIER ........................................................................... 54
COMANDOS ....................................................................... 55
INTERRUPTOR DE CORTE DE COMBUSTÍVEL ....... 57
EQUIPAMENTOS INTERNOS .......................................... 58
TECTO DE ABRIR SKY-DOME ....................................... 62
PORTAS ................................................................................. 64
VIDROS ELÉCTRICOS ....................................................... 66
BAGAGEIRA ......................................................................... 68
CAPOT DO MOTOR ......................................................... 71
PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS ........................... 73
FARÓIS ................................................................................... 74
SISTEMA ABS ........................................................................ 76
SISTEMA ESP ......................................................................... 78
SISTEMA EOBD .................................................................... 83
FUNÇÃO SPORT BOOST ................................................ 87
PREDISPOSIÇÃO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
(MY PORT) ............................................................................. 88
SISTEMA DE CONTROL DA PRESSÃO
DOS PNEUS T.P.M.S. .......................................................... 84
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO USUÁRIO ........... 88
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO .................................. 89
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE ............................ 90
T T
A A
B B
L L
I I
E E
R R
E E
C C
O O
M M
A A
N N
D D
O O
S S
Page 30 of 207
Os revestimentos têxteis do
vosso veículo são dimensio-
nados para resistir a longo ao
desgaste derivante do uso
normal do meio. Contudo, é absoluta-
mente necessário evitar esfregadelas
traumáticas e/ou prolongadas com
acessórios de vestuários quais fivelas
metálicas, botões, fixações em Velcro
e semelhantes, enquanto os mesmos,
ao agir de modo localizado e com uma
elevada pressão no tecido, podem pro-
vocar a ruptura de alguns fios com a
conseguinte danificação do forro
28
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação da altura
fig. 21
Agir na alavanca Be deslocá-la para cima ou
baixo até a obter a altura desejada.
AVISO A regulação deve ser efectuada
unicamente estando sentado no banco.
BANCOS DIANTEIROS
fig. 21F0M006Ab
Qualquer regulação deve ser
realizada exclusivamente
com o veículo estacionado.
AVISO
Regulação em sentido longitudinal
fig. 21
Elevar a alavanca Ae empurrar o banco
para frente ou para trás: na posição de
condução os braços devem apoiar sobre
a coroa do volante.
Após ter soltado a alavanca
de regulação, verifique sem-
pre que o banco esteja travado nas
guias, provando a deslocá-lo para
frente e para trás. A ausência deste
bloqueio pode provocar o desloca-
mento inesperado do banco e causar
a perda de controlo do veículo.
AVISO
Para ter a máxima pro-
tecção, manter o encosto na
posição erecta, apoiar bem as costas
e manter o cinto bem aderente ao
busto e a bacia.
AVISO
Regulação da inclinação do
encosto fig. 21
Rodar o botão C.
Page 31 of 207
29
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
fig. 22aF0M007Ab
Inclinação do encosto
(versões 3 portas) fig. 22a
Para ter acesso aos lugares traseiros pu-
xar para cima a maçaneta A, se inclina des-
te modo o encosto e o banco é livre de
escorrer para frente empurrando-o no
próprio encosto.
Ao repor para trás o encosto, o banco re-
torna na posição de partida (memória
mecânica).
Verificar sempre que o ban-
co esteja bem bloqueado nas
guias, provando a empurrá-lo para
frente e para trás.
AVISO
Aquecimento dos bancos
(para versões/mercados,
se previsto) fig. 22b
Com a chave na posição MAR, premer
o botão Fpara a activação/desactivação
da função. A activação é evidenciada pelo
acendimento do led situado no próprio
botão.
fig. 22bF0M089Ab
BANCOS TRASEIROS
Para a inclinação dos bancos traseiros fa-
zer referência ao parágrafo “Ampliação da
bagageira” neste capítulo.
Os revestimentos têxteis do
vosso veículo são dimensio-
nados para resistir a longo ao
desgaste derivante do uso
normal do meio. Contudo, é absoluta-
mente necessário evitar esfregadelas
traumáticas e/ou prolongadas com
acessórios de vestuários quais fivelas
metálicas, botões, fixações em Velcro
e semelhantes, enquanto os mesmos,
ao agir de modo localizado e com uma
elevada pressão no tecido, podem pro-
vocar a ruptura de alguns fios com a
conseguinte danificação do forro
Page 55 of 207
53
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
RESTABELECIMENTO DA
VELOCIDADE MEMORIZADA
Se, o dispositivo foi desactivado, por
exemplo, pisando no pedal do travão ou
da embraiagem, para restabelecer a velo-
cidade memorizada, proceder como in-
dicado a seguir:
❒ acelerar progressivamente até chegar à
uma velocidade próxima daquela me-
morizada;
❒ engate a marcha seleccionada ao mo-
mento da memorização da velocidade;
❒premer o botão RES B-fig. 39.
AUMENTO DA VELOCIDADE
MEMORIZADA
Pode ser aumentada de dois modos:
❒ pisando no acelerador e memorizan-
do em seguida a nova velocidade atin-
gida;
ou
❒deslocando a alavanca para cima (+).
A cada accionamento da alavanca corres-
ponde um aumento da velocidade de 1
km/h aproximadamente, pois, mantendo
a alavanca para cima a velocidade varia de
modo contínuo. REDUÇÃO DA VELOCIDADE
MEMORIZADA
Pode ser aumentada de dois modos:
❒ desactivando o dispositivo e memori-
zando em seguida a nova velocidade;
ou
❒deslocando a alavanca para baixo (–) até
o alcance da nova velocidade que per-
manecerá automaticamente memoriza-
da.
A cada accionamento da alavanca corres-
ponde uma diminuição da velocidade de 1
km/h aproximadamente, pois, mantendo
a alavanca para baixo, a velocidade varia
de modo contínuo.
DESACTIVAÇÃO
DO DISPOSITIVO
O dispositivo pode ser desactivado pelo
condutor nos seguintes modos:
❒rodando o botão Ana posição OFF;
❒ desligando o motor;
❒ao pisar no pedal do travão;
❒ ao pisar no pedal da embraiagem;
❒pisando no pedal do acelerador; neste
caso o sistema não é desactivado efec-
tivamente mas, o pedido de aceleração
há precedência no sistema; o cruise
control permanece sempre activo, sem
a necessidade de premer no botão RES
B-fig. 39para retornar as condições
precedentes depois de ter terminado a
aceleração.
O dispositivo se desactiva automatica-
mente nos seguintes casos:
❒em caso de intervenção dos sistemas
ABSou ESP;
❒ com a velocidade do veículo abaixo do
limite estabelecido;
❒em caso de avaria ao sistema.
Durante a marcha com o
dispositivo activado, não po-
sicione a alavanca da caixa de velo-
cidades em ponto morto.
AVISO
Em caso de funcionamento
defeituoso ou avaria do dis-
positivo, rodar o botão A em OFF e
dirigir-se à Rede de Assistência
Abarth.
AVISO
Page 56 of 207
54
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
PLAFONIER
PLAFONIER DIANTEIRO
COM LUZES SPOT
O interruptor A-fig. 40acende/apaga as
lâmpadas do plafonier.
Com o interruptor A-fig. 40na posição
central, as lâmpadas Ce Dse acen-
dem/apagam na abertura/fecho das portas
dianteiras.
Com o interruptor A-fig. 40carregado a
esquerda, as lâmpadas Ce Dpermanecem
sempre apagadas.
Com o interruptor A-fig. 40carregado a
direita, as lâmpadas Ce Dpermanecem
sempre acesas.
O acendimento/apagamento das luzes é
progressivo.
O interruptor B-fig. 40absolve a função
spot; com o plafonier apagado, acende in-
dividualmente:
❒a lâmpada Cse carregada a esquerda;
❒a lâmpada Dse carregada a direita.AVISO Antes de descer do veículo certi-
fique-se que ambos os interruptores es-
tejam na posição central, fechando as por-
tas as luzes se apagarão evitando deste
modo de descarregar a bateria.
Em todo caso, ao esquecer o interruptor
na posição sempre acesa, o plafonier se
apaga automaticamente depois de 15 mi-
nutos desde o apagamento do motor.
Temporização das luzes
do plafonier
Nalgumas versões, para tornar mais fácil
o ingresso/saída do veículo, em especial de
noite ou em logare pouco iluminados,
estão a disposição 2 lógicas de tempori-
zação.
fig. 40F0M0065m
TEMPORIZAÇÃO EM INGRESSO DO VEÍCULO
As luzes do plafonier se acendem segun-
do os seguintes modos:
❒por aprox. 10 segundos ao desbloqueio
das portas dianteiros;
❒por aprox. 3 minutos na abertura de
uma das portas laterais;
❒por aprox. 10 segundos no fecho das
portas.
A temporização se interrompe ao rodar a
chave de arranque na posição MAR.
TEMPORIZAÇÃO EM SAÍDA DO VEÍCULO
Depois de ter extraído a chave do dispo-
sitivo de arranque as luzes do plafonier se
acendem segundo os seguintes modos:
❒dentre de 2 minutos desde o desliga-
mento do motor por um tempo igual
a aprox. 10 segundos;
❒na abertura de uma das portas laterais
por um tempo igual a aprox. 3 minutos;
❒ao fecho de uma porta por un tempo
igual a aprox. 10 segundos.
A temporização termina automaticamen-
te ao bloqueio das portas.
Page 78 of 207
76
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
INTERVENÇÃO DO SISTEMA
A intervenção doABS é detectável através
de uma ligeira pulsação do pedal do travão,
acompanhada de um ruído: isto indica que
é necessário adaptar a velocidade ao tipo
de estrada onde se esta viajando.
Se, o ABS intervém, é sinal
que se esta atingindo o limi-
te de aderência entre os pneus e o
fundo da estrada: é necessário redu-
zir a velocidade para adaptar a mar-
cha com a aderência disponível.
AVISO
SISTEMA ABS
Se nunca foram utilizadas em precedência
veículos equipados de ABS, se aconselha de
aprender o uso com algumas provas preli-
minares em terreno escorregadio, natural-
mente em condições de segurança e no to-
tal respeito do Código de Circulação da Es-
trada do país onde se encontra e se acon-
selha também de ler atentamente as notí-
cias seguintes.
É um sistema, parte integrante do sistema
de travagem, que evita, com qualquer con-
dição do fundo da estrada e de intensidade
da acção de travagem, o bloqueio e a con-
seguinte derrapagem de uma ou mais ro-
das, garantindo deste modo o controlo do
veículo mesmo nas travagens de emergên-
cia.
O ABS aproveita ao melhor
a aderência disponível, mas
não é em grau de aumentá-la; é ne-
cessário, haver sempre cuidado nos
fundos escorregadios, sem correr ris-
cos injustificados.
AVISO
Completa o sistema, o sistema EBD (Elec-
tronic Braking force Distribution), que
permite de repartir a acção de travagem
entre as rodas dianteiras e aquelas trasei-
ras.
AVISO Para ter a máxima eficiência do sis-
tema de travagem é necessário um perí-
odo de assentamento de aprox. 500 km
(com o veículo novo ou depois de ter
substituído pratos/discos): durante este
período é adequado não efectuar travadas
muito bruscas, repetidas e prolongadas.
Page 79 of 207
77
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Avaria EBD
É indicada pelo acendimento das luzes avi-
sadoras >e xno quadro de instru-
mentos, acompanhada da mensagem vi-
sualizada no display multifuncional (se pre-
visto), (ver o capítulo “Luzes avisadoras
e mensagens”).
Neste caso, com travagens violentas, se
pode haver um bloqueio precoce das ro-
das traseiras, com a possibilidade de de-
bandamento. Portanto, conduza com ex-
tremo cuidado até a Rede de Assistência
Abarth mais próxima para a verificação do
sistema. SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
Avaria ABS
É indicada pelo acendimento da luz avisa-
dora
>no quadro de instrumentos,
acompanhada da mensagem visualizada
no display multifuncional (para versões/
mercados, se previsto), (ver o capítulo
“Luzes avisadoras e mensagens”).
Neste caso o sistema de travagem man-
tém a própria eficácia, mas sem as poten-
cialidades oferecidas pelo sistema ABS.
Proceder com cuidado até à Rede de As-
sistência Abarth mais próxima, para a ve-
rificação do sistema.
Em caso de acendimento só
da luz avisadora xno qua-
dro de instrumentos (acompanhada
da mensagem visualizada no display
multifuncional, se previsto) parar
imediatamente o veículo e dirija-se
à Rede de Assistência Fiat mais pró-
xima. A eventual perda de fluido do
sistema hidráulico, prejudica o fun-
cionamento do sistema dos travões,
seja de tipo convencional, que com
o sistema de anti-bloqueio das rodas.
AVISO
Page 80 of 207
78
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
BRAKE ASSIST
(assistência nas travagens de
emergência integrada em ESP)
(para versões/mercados,
se previsto)
O sistema, não pode ser excluído, recon-
hece a travagem de emergência (em base
à velocidade de accionamento do pedal do
travão) e garante um aumento de pressão
hidráulica de travagem de suporto àquela
do condutor, consentindo intervenções
mais rápidas e potentes do sistema de tra-
vagem.
O Brake Assist é desactivado nos veículos
equipados de sistema ESP, em caso de ava-
ria no sistema (indicado pelo acendimen-
to da luz avisadora
áacompanhada da
mensagem visualizada no display multi-
funcional, se previsto).
SISTEMA ESP
(Electronic Stability
Program)
É um sistema de controlo da estabilidade
do veículo, que ajuda a manter o contro-
lo direccional em caso de perda de
aderência dos pneus.
A acção do sistema ESP resulta portanto,
especialmente útil quando mudam as con-
dições de aderência do fundo da estrada.
Com os sistemas ESP, ASR e Hill Holder
são presentes (para versões/mercados, se
previsto) os sistemas MSR (regulação do
torque de travagem do motor durante a
mudança de marcha a escalar) e HBA (au-
mento automático da pressão de travagem
durante a travagem de pânico).
INTERVENÇÃO DO SISTEMA
É indicada pelo lampejo da luz avisadora
áno quadro de instrumentos, para in-
formar o condutor que o veículo está
em condições críticas de estabilidade e
aderência.
Quando o ABS intervém, e
se sentem as pulsações no
pedal do travão, não aliviar a
pressão, mas manter o pedal bem ca-
rregado sem medo; assim o veículo se-
rá arrastado em um menor espaço de
tempo possível, compactivelmente
com as condições do fundo da estra-
da.
AVISO