Abarth Grande Punto 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2008, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2008Pages: 207, tamaño PDF: 3.05 MB
Page 11 of 207
9
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
La tecla Ëdesbloquea las puertas y el ma-
letero.
La tecla
Ábloquea las puertas y el male-
tero.
La tecla
Rabre el maletero a distan-
cia.
Desbloqueando las puertas, se encienden
las luces de la lámpara de techo interior
durante un tiempo preestablecido.
Pulse la tecla B sólo cuando
la llave se encuentre lejos del
cuerpo, sobre todo de los ojos y de los
objetos que se pueden deteriorar (por
ejemplo, la ropa). No hay que dejar
la llave en el interior del coche para
evitar que especialmente los niños,
pulsen accidentalmente la tecla.
ADVERTENCIA
Señalizaciones del led en el
salpicadero
Bloqueando las puertas el led A-fig. 6se
enciende durante unos 3 segundos y des-
pués inicia a parpadear (función de disua-
sión).
Si una o más puertas o el maletero no se
han cerrado correctamente, el led parpa-
dea rápidamente junto con los intermi-
tentes.
fig. 6F0M076Ab
Mandos a distancia adicionales
El sistema puede reconocer hasta 8 man-
dos a distancia. Por lo tanto, si por cual-
quier motivo se necesita un nuevo mando
a distancia, acuda directamente a un taller
de la Red de Asistencia Abarth, llevando
consigo la CODE card, un documento
personal de identidad y los documentos
que certifican que es propietario del co-
che.
Page 12 of 207
10
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 8F0M071Abfig. 7F0M097Ab
Sustitución de la pila de la llave
con mando a distancia fig. 7
Para sustituir la pila proceda como sigue:
❒pulse la tecla Ay ponga la pieza metá-
lica Ben posición de apertura;
❒gire el tornillo Ca :utilizando un des-
tornillador de punta fina;
❒saque el portapilas Dy sustituya la pila
Erespetando las polaridades;
❒vuelva a colocar el portapilas Den el
interior de la llave y bloquéelo girando
el tornillo Ca
Á.Las pilas descargadas son no-
civas para el medio ambien-
te, por lo que deberán ser de-
positadas en los contenedo-
res específicos como prescrito por la le-
gislación vigente, o bien, entregarse a
los talleres de la Red de Asistencia
Abarth, que se encargarán de elimi-
narlas.
LLAVE MECÁNICA fig. 8
La parte metálica Ade la llave es fija.
La llave acciona:
❒el conmutador de arranque;
❒la cerradura de las puertas;
❒la apertura/cierre del tapón del depó-
sito de combustible (donde esté pre-
visto).
SUSTITUCIÓN DE LA FUNDA
DEL MANDO A DISTANCIA
fig. 7/a
Para reemplazar la funda del mando a dis-
tancia, respetar el procedimiento ilustra-
do en la figura.
fig. 7/aF0M100Ab
Page 13 of 207
11
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Tipo de llave
Llave mecánica
Llave con mando a distancia
Parpadeo de los intermitentes
(sólo llave
con mando a distancia)
Led de disuasión
ALARMA
El sistema de alarma del coche está disponible en la Lineaccessori Abarth.
A continuación se resumen las principales funciones que se pueden activar con las llaves (con o sin mando a distancia):
Desbloqueo de
las cerraduras
desde le
interior
Rotación de la llave
hacia la izquierda
(lado conductor)
Rotación de la llave
hacia la izquierda
(lado conductor)
Presión breve
de la tecla
Ë
2 parpadeos
ApagadoBloqueo de
las cerraduras
desde el
exterior
Rotación de la
llave hacia la
derecha
(lado conductor)
Rotación de la
llave hacia la
derecha
(lado conductor)
Presión breve de
la tecla Á
1 parpadeo
Encendido fijo
durante 3 segun-
dos y sucesiva-
mente parpadeo
de disuasiónActivación del
Dead lock
()
–
–
Doble presión de
la tecla Á
3 parpadeos
Doble parpadeo
y sucesivamente
parpadeo de
disuasiónDesbloqueo de
la cerradura
del maletero
–
–
Presión de la
tecla R
2 parpadeos
Parpadeo de
disuasión
ADVERTENCIA La maniobra de bajada de los cristales es una consecuencia de un mando de desbloqueo de las puertas; en cambio,
la maniobra de subida de los cristales es una consecuencia de un mando de bloqueo de las puertas.
() para versiones/paises, donde esté previstoSubida de los
cristales
()
–
–
Presión prolongada (más de 2
segundos)
de la tecla
Á
1 parpadeo
Parpadeo de
disuasión Bajada de los
cristales
()
–
–
Presión prolongada (más de 2
segundos)
de la tecla
Ë
2 parpadeos
Apagado
Page 14 of 207
12
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
La llave se puede poner en 3 posiciones
fig. 9:
❒STOP: motor apagado; la llave se pue-
de sacar, dirección bloqueada. Algunos
dispositivos eléctricos (por ejemplo, el
equipo de radio, cierre centralizado de
las puertas, etc.) pueden funcionar.
❒MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden funcio-
nar.
❒AVV: puesta en marcha del motor (po-
sición inestable).
El conmutador de arranque está provisto
de un sistema electrónico de seguridad
que obliga, en caso de que el motor no
se ponga en marcha, a girar nuevamente
la llave a la posición STOPantes de re-
petir la maniobra de arranque.BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el conmutador en posición STOP,
saque la llave y gire el volante hasta que se
bloquee.
Desactivación
Mueva ligeramente el volante mientras se
gira la llave a la posición MAR.
En caso de manipulación del
conmutador de arranque
(por ejemplo, por un intento de ro-
bo), es necesario hacer controlar su
funcionamiento en cualquier taller de
la Red de Asistencia Abarth antes de
reemprender la marcha.
ADVERTENCIA
Al bajar del coche quite
siempre la llave, para evitar
que otras personas puedan accionar
los mandos inadvertidamente. Re-
cuerde accionar el freno de mano,
ponga la primera marcha si el coche
está en subida; en cambio, si está en
bajada, ponga la marcha atrás. No
deje nunca a los niños solos en el in-
terior del coche.
ADVERTENCIA
No quite nunca la llave con el
coche en marcha ya que el vo-
lante se bloquearía automáticamente
siendo imposible girar las ruedas. Esto
es válido siempre, incluso cuando el co-
che está siendo remolcado.
ADVERTENCIA
Está terminantemente prohi-
bido realizar cualquier inter-
vención después de la venta del coche,
tal como manipular el volante o la co-
lumna de dirección (por ejemplo, en
caso de que se monte un sistema de
alarma) ya que podrían causar, ade-
más de la disminución de las presta-
ciones del sistema y la invalidación de
la garantía, graves problemas de se-
guridad, así como la inconformidad de
homologación del coche.
ADVERTENCIA
fig. 9F0M0015m
Page 15 of 207
13
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
VERSIONES CON
VOLANTE A LA IZQUIERDA
AVelocímetro (indicador de velocidad)
BIndicador del nivel de combustible con
testigo de reserva
CIndicador de la temperatura del líqui-
do refrigerante del motor con testi-
go de temperatura máxima
DCuentarrevoluciones
EPantalla multifunciónal reconfigurable
VERSIONES CON
VOLANTE A LA DERECHA
AVelocímetro (indicador de velocidad)
BIndicador del nivel de combustible con
testigo de reserva
CIndicador de la temperatura del líqui-
do refrigerante del motor con testi-
go de temperatura máxima
DCuentarrevoluciones
EPantalla multifunciónal reconfigurable
F0M049Abfig. 10
F0M072Abfig. 11
Page 16 of 207
14
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
INSTRUMENTOS
DEL COCHE
El color de fondo de los instrumentos y su
tipo puede variar según las versiones.
VELOCÍMETRO fig. 12
El indicador señaliza la velocidad del co-
che.CUENTARREVOLUCIONES
fig. 13
El cuentarrevoluciones señaliza las r.p.m.
del motor.
ADVERTENCIA El sistema de control de
la inyección electrónica bloquea progresi-
vamente el flujo de combustible cuando el
motor está “sobrerrevolucionado”, con la
consiguiente pérdida de su potencia.
El cuentarrevoluciones, con el motor al
ralentí, puede indicar un aumento gradual
o repentino del régimen según el caso.
Este comportamiento es normal y no de-
be preocupar ya que se presenta por
ejemplo, cuando se activa el climatizador
o el electroventilador. En estos casos, una
variación lenta de r.p.m. sirve para pro-
teger el estado de carga de la batería.
fig. 12F0M002Abfig. 13F0M003Ab
Page 17 of 207
15
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
INDICADOR DEL NIVEL DE
COMBUSTIBLE fig. 14
La aguja indica la cantidad de combusti-
ble presente en el depósito.
Edepósito vacío.
Fdepósito lleno.
El testigo Aencendido indica que en el de-
pósito quedan 7 litros de combustible
aproximadamente.
No viaje con el depósito de combustible
casi vacío: la falta de alimentación podría
dañar el catalizador.
Remitirse a lo descrito en el punto “Abas-
tecimiento del coche”.
ADVERTENCIA Si la aguja se coloca en la
indicación Econ el testigo Aparpadean-
do, significa que hay una anomalía en el sis-
tema. En este caso, acuda a un taller de
la Red de Asistencia Abarth para que re-
visen el sistema.INDICADOR DE TEMPERATURA
DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE
fig. 15
La aguja indica la temperatura del líquido
refrigerante del motor cuando supera
50°C aproximadamente.
Durante el funcionamiento normal del co-
che, la aguja se mueve a través del espacio
de indicación según las condiciones de em-
pleo del coche.
CTemperatura baja del líquido refrige-
rante motor.
HTemperatura alta del líquido refrige-
rante motor.El testigo Bencendido (junto con el men-
saje que se visualiza en la pantalla multi-
función) indica un aumento excesivo de la
temperatura del líquido refrigerante; en
este caso, hay que apagar el motor y acu-
dir a un taller de la Red de Asistencia
Abarth.
Si la aguja de la temperatu-
ra del líquido refrigerante del
motor se coloca en la zona
roja, es necesario apagar in-
mediatamente el motor y acudir a un
taller de la Red de Asistencia Abarth.
fig. 14F0M004Abfig. 15F0M005Ab
Page 18 of 207
16
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
PANTALLA
MULTIFUNCIONAL
RECONFIGURABLE
El coche está provisto de pantalla multi-
funcional reconfigurable capaz de brindar
información útil al usuario, en función de
lo previamente configurado, durante la
conducción del coche.
PÁGINA VÍDEO “ESTÁNDAR”
fig. 16
La página vídeo estándar visualiza las si-
guientes indicaciones:
AHora
BFecha
DOdómetro (se visualizan los kilóme-
tros/millas recorridos)
EIndicación del estado del coche (ej.
puertas abiertas, o bien eventual pre-
sencia de hielo en ruta, etc. ...)
FPosición alineación faros (sólo con lu-
ces de cruce encendidas)
GTemperatura exterior
Girando la llave de arranque a la posición
MAR, el display visualiza, como página ví-
deo principal, la indicación de la fecha de
lafig. 16o la presión de sobrealimenta-
ción del turbo-compresor fig. 17según la
configuración programada previamente en
la opción menú “Primera página” (“Fecha”
o “Info motor”).TECLAS DE MANDO fig. 18
+Para examinar la página vídeo y sus
opciones hacia arriba o para aumen-
tar el valor visualizado.
MENUPúlsela brevemente para acceder
ESCal menú y/o pasar a la página ví-
deo siguiente o confirmar la se-
lección deseada.
Púlsela prolongadamente para volver a la
página vídeo estándar.
–Para examinar la página vídeo y sus
opciones hacia abajo o para disminuir
el valor visualizado.NotaLas teclas +y –activan distintas fun-
ciones según las siguientes situaciones:
– en el interior del menú es posible exa-
minar la página vídeo hacia arriba o hacia
abajo;
– durante las operaciones de configura-
ción permiten aumentar o disminuir los
valores.
NotaAl abrirse una puerta delantera, la
pantalla se activa visualizando durante al-
gunos segundos la hora y los kilómetros,
o bien las millas, recorridos.
fig. 18F0M0122m
fig. 16F0M2005efig. 17F0M050Ab
Page 19 of 207
17
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
MENÚ DE SETUP fig. 19
El menú está compuesto por una serie de
funciones dispuestas en modo “circular”
cuya selección, que puede efectuarse por
medio de las teclas +y –permite el ac-
ceso a las distintas operaciones de selec-
ción y configuración (setup) que se indi-
can a continuación. Para algunas opciones
(Ajustar hora y Unidades de medida) es-
tá previsto un submenú.
El menú de setup puede activarse pulsan-
do brevemente la tecla MENU ESC.
Pulsando una vez las teclas +y –es posi-
ble examinar la lista del menú de setup.
Las modalidades de gestión a este punto
difieren entre ellas según las característi-
cas de la opción seleccionada.Selección de una opción del menú principal
sin submenú:
– pulsando brevemente la tecla MENU
ESCes posible seleccionar la configura-
ción del menú principal que desea modi-
ficar;
– pulsando poco a poco las teclas +y –es
posible seleccionar la nueva configuración;
– pulsando brevemente la tecla MENU
ESCes posible memorizar la configura-
ción y al mismo tiempo, volver a la mis-
ma opción del menú principal anterior-
mente seleccionada.Selección de una opción del menú principal
con submenú:
– pulsando brevemente la tecla MENU
ESCes posible visualizar la primera op-
ción del submenú;
– pulsando poco a poco las teclas +y –es
posible examinar todas las opciones del
submenú;
– pulsando brevemente la tecla MENU
ESCes posible seleccionar la opción del
submenú visualizada y entrar en el menú
de configuración correspondiente;
– pulsando poco a poco las teclas +y –es
posible seleccionar la nueva configuración
de esta opción del submenú;
– pulsando brevemente la tecla MENU
ESCes posible memorizar la configura-
ción y al mismo tiempo, volver a la mis-
ma opción del submenú anteriormente se-
leccionada.
Page 20 of 207
18
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Día
AñoMesEnglish
Portugês
Español
Français
Deutsch
Italiano
BEEP CINTURON.SENS. LLUVIA
(para versiones/paises,
donde esté previsto)
AJUSTAR FECHA
PRIMERA PÁGINA
VER RADIO
AUTOCLOSE
UNID. MEDIDA LENGUA VOL. AVISOS VOL. TECLASSERVICE
Desde la página vídeo estándar para acceder a la navegación pulse la
tecla MENU ESCbrevemente. Para navegar dentro del menú pulse
las teclas +o –. Nota Con el coche en movimiento, por razones de se-
guridad, se puede acceder sólo al menú reducido: configuraciones “Allum-
brado” y “Beep velocidad”.
MENU ESC
pulsando
brevemente
la tecla Ejemplo:
fig. 19
BAG PASAJERO
F0M2007e
DATOS TRIP B BEEP VELOCIDAD
SALIDA MENÚ
Nederlands
MENU ESC
pulsando
brevemente
la tecla
AJUSTAR HORA