Abarth Punto 2015 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2015, Model line: Punto, Model: Abarth Punto 2015Pages: 271, veľkosť PDF: 4.12 MB
Page 31 of 271
27
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
KEYS VOLUME (HLASITOSŤ TLAČIDIEL)
(Nastavenie hlasitosti tlačidiel)
Táto funkcia umožňuje nastaviť (na 8 úrovniach)
hlasitosť zvukovej signalizácie, ktorá sprevádza stlačenie
tlačidiel MENU ESC +a −.
Pri nastavení želanej hlasitosti postupujte nasledujúcim
spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, na displeji sa
blikajúco zobrazí predtým nastavená „level“ („úroveň“)
hlasitosti;
– stlačte tlačidlo +alebo −pre potvrdenie nastavenia;
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC pre návrat
do predchádzajúceho zobrazenia menu alebo stlačte
tlačidlo dlho pre návrat do štandardného zobrazenia
bez uloženia.
BUZZ. BELTS (PÁSY)
(Aktivácia buzzer na označenie S.B.R.)
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Funkciu je možné zobraziť iba po predchádzajúcom
deaktivovaní systému S.B.R. zo strany Asistenčnej siete
Abarth (pozri kapitolu „Bezpečnosť“ časť „Systém
S.B.R.“).SERVICE (Plánovaná údržba)
Táto funkcia umožňuje zobraziť indikácie týkajúce
sa termínov, ktoré chýbajú do nasledujúcej revíznej
kontroly.
Pre zobrazenie týchto informácií postupujte
nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, displej zobrazí
termín v km alebo podľa predchádzajúceho nastavenia
(pozri odsek „Merné jednotky“);
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC pre návrat na
predchádzajúce zobrazenie menu alebo stlačte tlačidlo
dlhšie a vrátite sa do štandardného zobrazenia.
POZNÁMKA „Program plánovanej údržby“ stanovuje
údržbu vozidla každých 15 000 km (alebo 9 000 mi).
Toto zobrazenie sa objaví automaticky, keď je kľúč v
polohe MAR, po 2 000 km (alebo 1 240 mi) a bude
pripomínané každých 200 km (alebo 124 mi). Pod
úrovňou 200 km budú signalizácie navrhované v čo
najbližších lehotách. Zobrazenie je v kilometroch alebo
míľach v závislosti od nastavenia jednotiek merania.
Keď sa plánovaná údržba („kontrola“) priblíži
k určenému termínu, po otočení kľúča v zapaľovaní
do polohy MAR (CHOD) sa na displeji zobrazí nápis
„Service“ a za ním počet kilometrov/míľ, ktoré chýbajú
do údržby automobilu. Obráťte sa na autorizovaný
servis Abarth, ktorá vykoná, okrem predpokladaných
úkonov údržby podľa „Plánu naprogramovanej údržby“,
vynulovanie tejto vizualizácie (reset).
001-028 PUNTO Abarth SK 1ed.qxd 23-07-2012 14:08 Pagina 27
Page 32 of 271
28
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
AIR BAG/PASSENGER BAG
(BAG SPOLUJAZDCA)
(Aktivácia /Deaktivácia predného a bočného
airbagu spolujazdca pre ochranu
hrudníka/brucha (side bag))
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Táto funkcia umožňuje aktiváciu/deaktiváciu bočného
airbagu spolujazdca.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒stlačte tlačidlo MENU ESC a, po zobrazení správy
na displeji (Bag pass: Off ) (pre deaktiváciu) alebo
správy (Bag pass: On) (pre aktiváciu) cez stlačenie
tlačidiel +a −, alebo stlačte znovu tlačidlo MENU
ESC;
❒na displeji sa zobrazí správa o požiadaní
o potvrdenie;
❒stlačením tlačidiel +alebo −vyberte (Yes) (ÁNO)
(pre potvrdenie aktivácie/deaktivácie) alebo (No)
(NIE) (pre odmietnutie);
❒krátkym stlačením tlačidla MENU ESC sa zobrazí
správa potvrdenia a vrátite sa na obrazovku ponuky
alebo dlhým stlačením tlačidla sa zobrazí štandardná
obrazovka bez potvrdenia voľby.DAY LIGHTS (DENNÉ SVETLÁ) (D.R.L.)
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Táto funkcia umožňuje aktivovať/deaktivovať denné
prevádzkové svetlá.
Pre aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie postupujte
nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, na displeji
sa zobrazí podmenu;
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, na displeji sa
zobrazí blikajúce On alebo Off podľa toho, čo bolo
predtým nastavené;
– pre výber stlačte tlačidlo +alebo −;
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC pre návrat
do predchádzajúceho zobrazenia podmenu alebo
stlačte tlačidlo dlho pre návrat do hlavného menu
bez uloženia;
– znovu dlho stlačte tlačidlo MENU ESC pre návrat
do štandardného zobrazenia alebo hlavného menu
podľa toho, kde v menu sa nachádzate.
MENU EXIT (NÁVRAT Z MENU)
Posledná funkcia, ktorá uzatvára inštalačný cyklus podľa
zoznamu na obrazovke menu.
Krátkym stlačením tlačidla MENU ESC sa displej vráti
do štandardného zobrazenia bez zapamätania.
Stlačením tlačidla −sa displej vráti do prvej položky
menu (Speed beep) (Pípnutie rýchlosti).
001-028 PUNTO Abarth SK 1ed.qxd 23-07-2012 14:08 Pagina 28
Page 33 of 271
29
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Zobrazené hodnoty
Vonkajšia teplota
Uvádza vonkajšiu teplotu mimo vozidla.
Dojazd
Ukazuje približnú vzdialenosť, ktorá sa ešte dá prejsť
s palivom, ktoré je v nádrži, za predpokladu, že sa bude
pokračovať v jazde rovnakým štýlom jazdy. Na displeji
sa zobrazí indikácia „- - - -“ v nasledujúcich situáciách:
– hodnota dojazdu je menšia ako 50 km (alebo 30 míľ)
– v prípade zastavenia vozidla s naštartovaným
motorom na dlhší čas.
Prekonaná vzdialenosť
Označuje prekonanú vzdialenosť od začiatku novej
misie.
Priemerná spotreba
Predstavuje približný priemer spotreby od začiatku
novej úlohy.
Aktuálna spotreba
Udáva zmenu neustále aktualizovanej spotreby paliva.
V prípade, že automobil stojí s naštartovaným
motorom, na displeji sa zobrazí „- - - -“.
Priemerná rýchlosť
Predstavuje priemernú rýchlosť vozidla celkovo v čase
prejdenej trasy od začiatku jazdy.TRIP COMPUTER
Všeobecné informácie
„Trip computer“ umožňuje zobraziť, ak je kľúč
v zapaľovaní v polohe MAR (CHOD), veličiny týkajúce
sa stavu fungovania automobilu. Táto funkcia sa skladá
z dvoch oddelených trip pomenovaných „Trip A“
a „Trip B“, ktorí sú schopní monitorovať „kompletné
poslanie“ vozidla (jazdu) nezávisle od seba. Obe funkcie
sa dajú vynulovať (reset – začiatok novej úlohy).
„Trip A“ umožňuje zobrazenie nasledujúcich veličín:
– Vonkajšia teplota
– Dojazd
– Prekonaná vzdialenosť
– Priemerná spotreba
– Okamžitá spotreba
– Priemerná rýchlosť
– Čas cesty (trvanie jazdy).
„Trip B“ umožňuje vizualizáciu nasledovných hodnôt:
– Prekonaná vzdialenosť B
– Priemerná spotreba B
– Priemerná rýchlosť B
– Čas cesty B (trvanie jazdy).
POZNÁMKA „Trip B“ je funkcia, ktorá sa dá vypnúť
(pozri odsek „Spustenie Trip B“). Údaje o „Dojazde“
a „Okamžitej spotrebe“ sa nedajú vynulovať.
029-068 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 29
Page 34 of 271
30
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U018Abobr. 19
Nová úloha
Začína vtedy, keď bolo vykonané vynulovanie:
– „manuálne“ užívateľom, stlačením príslušného
tlačidla;
– „automaticky“, keď „prejdená vzdialenosť“ dosiahne
hodnotu, v závislosti od nainštalovaného displeja
99999,9 km, alebo keď „čas cesty“ dosiahne hodnotu
99.59 (99 hodín a 59 minút);
– po každom odpojení a následnom zapojení
akumulátora.
UPOZORNENIE Vynulovanie vykonané pri zobrazení
„Trip A“ vynuluje iba veličiny týkajúce sa tejto funkcie.
UPOZORNENIE Vynulovanie vykonané pri zobrazení
„Trip B“ vynuluje iba veličiny týkajúce sa tejto funkcie.
Postup na začiatku jazdy
So štartovacím kľúčikom v pozícii MAR, vykonať
vynulovanie (reset) stlačením a podržaním tlačítka TRIP
viac ako 2 sekundy.
Návrat z Trip
Pre návrat z funkcie Trip: podržte stlačené tlačidlo
MENU ESC dlhšie ako 2 sekundy. Čas cesty
Čas prejdenej trasy od začiatku jazdy.
UPOZORNENIE Ak nie sú informácie, všetky veličiny
Trip počitača zobrazujú „- - - -“ miesto hodnoty.
Po obnovení normálnych podmienok prevádzky
sa počítanie rôznych veličín obnoví pravidelným
spôsobom, a to bez vynulovania zobrazených hodnôt
zobrazovaných pred anomáliou, ako aj bez začatia novej
misie.
Tlačidlo ovládania TRIP obr. 19
Tlačidlo TRIP, umiestnené na pravej páke, umožňuje
s kľúčikom v polohe MAR pristúpiť k zobrazeniu hore
popísaných hodnôt, ako aj ich vynulovaniu pre začiatok
novej jazdy:
– krátke stlačenie pre sprístupnenie zobrazovania
rôznych veličín;
– dlhé stlačenie pre vynulovanie (reset) a začatie novej
misie.
029-068 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 30
Page 35 of 271
31
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U019Abobr. 20
Nastavenie v pozdĺžnom smere obr. 20
Zdvihnúť páku A a zatlačiť sedadlo dopredu alebo
dozadu: v pozícii vodiča sú ruky položené na venci
volantu.
Akékoľvek nastavovanie musí byť
vykonané výlučne pri zastavenom vozidle.
POZOR
Povoľte páku nastavenia a pohybom
dopredu a dozadu skontrolujte, či je
sedadlo na vodiacich koľajničkách dobre
upevnené. V prípade nezablokovania by mohlo
dôjsť k neočakávanému posunutiu sedadla
a s následnou stratou kontroly nad vozidlom.
POZOR
Textilné poťahy vo Vašom vozidle
sú dimenzované pre dlhé odolávanie
opotrebeniu odvodeného z normálneho
používania dopravného prostriedku. Napriek
tomu je nutné vyhýbať sa silnému a/alebo
dlhodobému treniu doplnkami oblečenia, ktoré
by obsahovali kovové sponky, ozdobné klince,
uzatváranie na suchý zips a podobné, pretože
pôsobením na obmedzený priestor zvýšenou silou
na tkanine by mohli vyvolať zlomenie niektorých
vláken s následným poškodením poťahu.
SEDADLÁPREDNÉNastavenie výšky obr. 20
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Zatlačte na páčku B a posuňte ju smerom hore alebo
dole, až dokiaľ nedosiahnete požadovanú výšku.
UPOZORNENIE Nastavenie je treba robiť iba
v okamihu, keď na sedadle sedíte.
Nastavenie sklonu chrbtovej opierky obr. 20
Otáčajte kolieskom C.
Pre maximálnu ochranu majte
vzpriamené operadlo, oprite dobre
chrbát a pás nechajte dobre priliehať k trupu
a panve.
POZOR
029-068 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 31
Page 36 of 271
Vždy si skontrolujte, či je sedadlo dobre
zablokované vo vodiacej koľajničke,
skúste ho posunúť smerom dopredu a dozadu.
POZOR
Textilné poťahy vo vašom automobile
sú dlhodobo odolné voči opotrebovaniu
z bežného používania vozidla. Napriek
tomu je nutné vyhýbať sa silnému a/alebo
dlhodobému treniu doplnkami oblečenia, ktoré
by obsahovali kovové sponky, ozdobné klince,
uzatváranie na suchý zips a podobné, pretože
pôsobením na obmedzený priestor zvýšenou silou
na tkanine by mohli vyvolať zlomenie niektorých
vláken s následným poškodením poťahu.
Sklopenie operadla obr. 21
Pre prístup k zadným sedadlám potiahni smerom nahor
páku A, operadlo sa takto preklopí a sedadlo je možné
posúvať dopredu tlačením na operadlo.
Vrátením operadla dozadu sa sedadlo vráti do pôvodnej
polohy (mechanická pamäť).
obr. 21F0U020Ab
OBSAH TECHNICKÉ
ÚDAJE ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤV NÚDZI KONTROLKY
A SPRÁVY NAŠTARTOVANIE
A JAZDA BEZPEČNOSŤ
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
32
ZADNÉ SEDADLÁ
Pre zloženie zadných sedadiel pozri odsek „Rozšírenie
batožinového priestoru“ v tejto kapitole.
029-068 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 32
Page 37 of 271
OBSAH TECHNICKÉ
ÚDAJE ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ V NÚDZI KONTROLKY
A SPRÁVY NAŠTARTOVANIE
A JAZDA BEZPEČNOSŤ
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
33
Opierky hlavy musia byť nastavené tak,
aby sa na ne opierala hlava, a nie krk.
Len v takom prípade plnia svoju ochrannú
funkciu.
POZOR
ZADNÉ obr. 23
Pre nastavenie opierok hlavy do hornej polohy je treba
opierky zdvihnúť, až dokiaľ nedosiahnu polohu (poloha
na používanie), ktorá sa ohlási cvaknutím.
Pre vrátenie opierok hlavy do stavu nepoužívania,
stlačte tlačidlo A a spustite ich až dokiaľ sa nevrátia
na svoje miesto na opierke chrbta.
Pre vytiahnutie predných opierok hlavy stlačte súčasne
tlačidlá A a B na obidvoch stranách tyčiek a ťahajte
smerom hore.
UPOZORNENIE V čase používania zadných sedadiel,
hlavové opierky sa majú vždy držať v pozícii „celkom
vytiahnuté“.OPIERKA HLAVY
PREDNÉ obr. 22
Predné opierky hlavy sú pripevnené na operadle
a nedajú sa výškovo nastaviť.
Pre najlepšie využitie ochrannej funkcie opierky hlavy,
nastavte operadlo tak, aby ste mali vzpriamený trup
a hlavu čo najbližšie k opierke.
obr. 22F0U022Abobr. 23F0U023Ab
029-068 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 33
Page 38 of 271
Nastavovanie sa vykonáva iba
v zastavenom automobile a s vypnutým
motorom.
POZOR
OBSAH TECHNICKÉ
ÚDAJE ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤV NÚDZI KONTROLKY
A SPRÁVY NAŠTARTOVANIE
A JAZDA BEZPEČNOSŤ
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
34
VOLANT
Volant je nastaviteľný v smere pozdĺžnej osy.
Pre uskutočnenie nastavenia postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒uvoľnite páku A-obr. 24 zatlačením dopredu
(poloha 1);
❒nastavte volant;
❒zaistite páku A potiahnutím smerom k volantu
(poloha 2).
obr. 24F0U024Ab
Je prísne zakázaná akákoľvek montáž
dodatočne zakúpeného príslušenstva
s následným poškodením riadenia a stĺpika
volantu (napr. montáž zariadenia proti krádeži),
ktoré by mohli spôsobiť, okrem zhoršenia
výkonu systému a skončenia záruky, vážne
bezpečnostné problémy a taktiež nesúlad
homologizácie vozidla
POZOR
029-068 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 34
Page 39 of 271
OBSAH TECHNICKÉ
ÚDAJE ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ V NÚDZI KONTROLKY
A SPRÁVY NAŠTARTOVANIE
A JAZDA BEZPEČNOSŤ
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
35
ZADNÉ VNÚTORNÉ ELEKTROCHROMICKÉ
ZRKLADLO obr. 26
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
V niektorých typoch je k dispozícii elektrochromatické
zrkadielko s automatickou funkciou ochrany proti
oslňovaniu.
Zapnutie funkcie sa prejaví rozsvietením kontrolky A
na zrkadielku.
F0U025Abobr. 25
SPÄTNÉ ZRKADLÁ
VNÚTORNÉ ZRKADIELKO obr. 25
Je vybavené zariadením proti zraneniu, ktoré ho
odopne v prípade prudkého nárazu s spolujazdecom.
Použitím páčky A je možné nastaviť zrkadlo do dvoch
rôznych pozícií: normálnej a neoslepujúcej.
F0U026Abobr. 26
029-068 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 35
Page 40 of 271
F0U027Abobr. 27
VONKAJŠIE ZRKADLÁ
Nastavenie obr. 27
Je možné iba s kľúčom v spínacej skrinke v polohe
MAR.
Pre uskutočnenie nastavenia postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒spínačom B zvoľte zrkadielko, ktoré si želáte
nastaviť (pravé alebo ľavé);
❒nastavte zrkadlo pomocou pôsobenia na vypínač
v štyroch smeroch C.
Sklopenie
V prípade potreby (napríklad, keď postavenie zrkadla
zavadzia tesnému prechodu), je možné sklopiť zrkadlá
ich presunutim z pozície 1-obr. 28 do polohy 2.
36
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Spätné vonkajšie zrkadlo na strane
vodiča, tým že je zahnuté, jemne mení
vnímanie vzdialenosti.
POZOR
Odstránenie mrazu/rosy
(pre predpokladané verzie/trhy)
Zrkadlá sú vybavené rezistenciami, ktoré sú uvedené
do funkcie keď sa aktivuje zadné termické sklo
(stlačením tlačidla
().
UPOZORNENIE Funkcia je časovaná a bude
automaticky deaktivovaná po niekoľkých minútach.
Počas jazdy musia byť zrkadlá stále
v pozícii 1-obr. 28.
F0U028Abobr. 28
029-068 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:36 Pagina 36