ECU Abarth Punto 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2018, Model line: Punto, Model: Abarth Punto 2018Pages: 271, PDF Size: 4.16 MB
Page 22 of 271
18
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
MENU DE CONFIGURAÇÃO
O menu é composto por uma série de funções
dispostas de modo «circular» cuja selecção, executável
através dos botões +e −permite o acesso a diferentes
operações de escolha e configuração (setup) indicadas a
seguir. Para algumas opções (Regulação do relógio e
Unidade de medida) está previsto um submenu.
O menu de configuração pode ser activado com uma
pressão breve do botão MENU ESC fig. 18.
Com pressões individuais dos botões +ou −é possível
mover-se na lista do menu de setup.
Os modos de gestão neste ponto diferem entre si
conforme a característica da opção seleccionada.
Selecção de uma opção do menu principal sem submenu:
– através da pressão breve do botão MENU ESC pode
ser seleccionada a definição do menú principal que se
deseja modificar;
– ao agir nos botões +ou −(através de pressões
individuais) pode ser escolhida a nova definição;
– através da pressão breve do botão MENU ESC pode
memorizar-se a definição e ao mesmo tempo voltar à
mesma entrada do menu principal antes seleccionada.Selecção de uma opção do menu principal com submenu:
– através da pressão breve do botão MENU ESC pode
visualizar-se a primeira opção do submenu;
– ao agir nos botões
+ou −(através de pressões
individuais) podem correr-se todas as opções do
submenu;
– através da pressão breve do botão MENU ESC pode-
se seleccionar a opção do submenu visualizada e entra-
se no respectivo menu de definição;
– ao agir nos botões +ou −(através de pressões
individuais) pode ser escolhida a nova definição desta
opção do submenu;
– através de uma breve pressão do botão MENU ESC
pode memorizar-se a definição e simultaneamente
regressar à mesma opção do submenu seleccionada
anteriormente.
Selecção de «Data» e «Configuração do Relógio»:
– através da pressão breve do botão MENU ESC pode
seleccionar-se o primeiro dado a modificar
(por ex.: horas / minutos ou ano / mês / dia);
– ao agir nos botões +ou −(através de pressões
individuais) pode ser escolhida a nova definição;
– através da pressão breve do botão MENU ESC pode
memorizar-se a definição e ao mesmo tempo passar
à opção seguinte do menu de definição, se esta for a
última regressa-se à mesma opção do menu
anteriormente seleccionada.
001-028 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:47 Pagina 18
Page 35 of 271
31
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U019Abfig. 20
Regulação no sentido longitudinal fig. 20
Levantar a alavanca A e empurrar o banco para frente
ou para trás: na posição de condução os braços devem
apoiar na coroa do volante.
Qualquer regulação deve ser executada
exclusivamente com o veículo parado.
AVISO
Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco
está bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
para a frente e para trás. Se o bloqueio não se
verificar, pode ocorrer a deslocação inesperado
do banco e a consequente perda de controlo do
veículo.
AVISO
Os revestimentos de tecido do seu veículo
foram concebidos para resistir a longo
prazo ao desgaste derivante da utilização
normal do veículo. No entanto, é necessário
evitar fricções excessivas e/ou prolongadas
com acessórios de vestuário, tais como fivelas
metálicas, aplicações, fixadores em Velcro
e similares, uma vez que os mesmos, actuando
de modo localizado e com uma elevada pressão
nos tecidos, podem provocar a rotura de alguns
fios com os consequentes danos no revestimento.
BANCOS ANTERIORESRegulação em altura fig. 20
(para versões/mercados, onde previsto)
Deslocar a alavanca B para cima ou para baixo até
a obter a altura desejada.
AVISO A regulação deve ser efectuada unicamente
estando sentado no banco.
Regulação da inclinação do encosto fig. 20
Rodar o botão C.
Para obter a máxima protecção, manter
o encosto na posição erecta, apoiar bem
as costas e manter o cinto bem ajustado ao
tronco e à bacia.
AVISO
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 31
Page 56 of 271
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIALUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSARRANQUE
E CONDUÇÃOSEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
52
O funcionamento do limpa-pára-brisas termina três
batidas depois de largar a alavanca. O ciclo é terminado
por uma batida do limpa pára-brisas 6 segundos depois.
SENSOR DE CHUVA
(para versões/mercados, onde previsto)
O sensor de chuva está situado atrás do espelho
retrovisor interno, em contacto com o pára-brisas
e permite adequar automaticamente, durante
o funcionamento intermitente, a frequência das batidas
do limpa-pára-brisas à intensidade da chuva.
AVISO Manter limpo o vidro na zona do sensor.
Activação
Deslocar o aro da alavanca direita na posição
≤fig. 38.
A activação do sensor é assinalada por uma «batida»
de aquisição do comando. Através do menu de set up
é possível aumentar a sensibilidade do sensor de chuva.
O aumento da sensibilidade do sensor de chuva
é assinalado por uma «batida» de aquisição e actuação
do comando. Ao accionar o lava-pára-brisas com o
sensor de chuva activado, é efectuado o normal ciclo
de lavagem no fim do qual o sensor retoma o seu
normal funcionamento automático.
Não utilizar o limpa-pára-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados.
Nestas condições, se o limpa-pára-brisas
for submetido a um esforço excessivo, activa-se
a protecção do motor, que inibe o seu
funcionamento durante alguns segundos.
Se a funcionalidade não for posteriormente
recuperada (mesmo após um novo arranque
com a chave do veículo), contactar a Rede de
Assistência Abarth.
Ao soltar a alavanca, esta regressa à sua posição
parando automaticamente o limpa pára-brisas.
Com o aro na posição
≤, o limpa pára-brisas adapta
automaticamente a velocidade de funcionamento
à velocidade do veículo.
AVISO Substituir as escovas segundo quanto indicado
no capítulo «Manutenção e cuidados».
Função «Lavagem inteligente»
Se puxar a alavanca para o volante (posição instável)
acciona-se o jacto do lava-pára-brisas.
Ao manter a alavanca puxada por mais de meio segundo
é possível activar automaticamente com um só
movimento o jacto do lava-pára-brisas e o limpa-pára-
brisas.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 52
Page 57 of 271
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
53
Não utilizar o limpa vidro-traseiro para
eliminar neve ou gelo acumulados.
Nestas condições, se o limpa-óculo
posterior é submetido a esforço excessivo,
intervém o salva-motor, que inibe o funcionamento
por alguns segundos. Se a funcionalidade não for
posteriormente recuperada (mesmo após um novo
arranque com a chave do veículo), contactar
a Rede de Assistência Abarth.
Desactivação
Deslocar a virola da alavanca para a posição
≤fig. 38
ou rodar a chave de arranque para a posição STOP.
No próximo arranque (chave na posição MAR),
o sensor não se reactiva mesmo se o aro tiver ficado
na posição
≤fig. 38. Para reactivar o sensor, deslocar
o aro da posição
≤para uma posição qualquer e, em
seguida, voltar a colocá-lo na posição
≤. A reactivação
do sensor é assinalada por uma «batida», pelo menos,
do limpa-pára-brisas, mesmo com o pára-brisas seco.
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR/LAVA-ÓCULO
POSTERIOR
O funcionamento realiza-se só com a chave de arranque
na posição MAR. A função termina ao soltar a alavanca.
Ao rodar o aro da alavanca da posição Opara a posição
'acciona-se o limpa-óculo posterior conforme as
modalidades seguintes:
❒no modo intermitente quando o limpa-pára-brisas
não está em funcionamento;
❒no modo síncrono (com metade da frequência do
limpa-pára-brisas) quando o limpa pára-brisas está
em funcionamento;
❒no modo contínuo com marcha-atrás engatada
e comando activo.Com o limpa-pára-brisas a funcionar e a marcha-atrás
inserida, obtém-se também neste caso, a activação do
limpa-óculo posterior na modalidade contínua.
Empurrando a alavanca para o tablier (posição instável)
acciona-se o jacto do lava-óculo-posterior.
Mantendo a alavanca empurrada por mais de meio
segundo, activa-se também o limpa-óculo posterior.
Ao soltar a alavanca, activa-se a lavagem inteligente,
como para o limpa pára-brisas.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 53
Page 86 of 271
82
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U088Abfig. 85
Por motivos de segurança, o capot deve
manter-se bem fechado em andamento.
Portanto, verificar sempre o fecho correcto do
capot, certificando-se de que o bloqueio esteja
engatado. Se, em andamento, se aperceber que
o bloqueio não está perfeitamente engatado,
parar imediatamente e fechar o capot de modo
correcto.
AVISO
O posicionamento errado da vareta
de suporte poderá provocar a queda
violenta do capot.
AVISO
F0U089Abfig. 86
Executar as operações somente com o
veículo parado.
AVISO
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 82
Page 87 of 271
83
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U090Abfig. 87
PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS
Os engates anteriores de pré-instalação estão situados
nos pontos A-fig. 87.
Os engates posteriores de pré-instalação estão situados
nos pontos indicados pela serigrafia (
O) presente nos
vidros laterais posteriores.
AVISO Seguir escrupulosamente as instruções de
montagem contidas no kit. A montagem deve ser
executada por pessoal qualificado.Depois de ter percorrido alguns
quilómetros, voltar a controlar que os
parafusos de fixação dos engates estejam bem
fechados.
AVISO
Repartir de modo uniforme a carga e ter
em consideração, durante a condução,
o aumento da sensibilidade do veículo ao vento
lateral.
AVISO
Respeitar escrupulosamente as vigentes
disposições legislativas que concernem as
máximas medidas de volume.
Nunca superar as cargas máximas
permitidas (ver o capítulo de
«Características técnicas»).
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 83
Page 105 of 271
101
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U098Abfig. 99
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor mediante
o sistema Start&Stop, se o condutor retirar o próprio
cinto de segurança e abrir a porta lado do condutor
ou do lado do passageiro, a nova ligação do motor só
é permitida com a chave.
Esta condição é assinalada ao condutor quer através
de um buzzer, quer através de uma mensagem de
informação no ecrã e, com o sinal intermitente da luz
avisadora fig. 98 no quadro de instrumentos.
FUNÇÃO DE «ENERGY SAVING»
(para versões/mercados, se previsto)
Se, após um novo arranque automático do motor,
o condutor não executa nenhuma acção no veículo por
um tempo prolongado de aprox. 3 minutos, o sistema
Start&Stop pára definitivamente o motor para evitar
consumos de combustível. Nestes casos o arranque
do motor é permitido só com a chave. CONDIÇÕES DE NOVO ARRANQUE
Por exigências de conforto, contenção das emissões
poluentes e por razões de segurança, o motopropulsor
pode voltar a arrancar automaticamente sem nenhuma
acção por parte do condutor, se se verificarem algumas
condições, entre elas:
❒bateria com carga insuficiente;
❒reduzida depressão do sistema de travagem, por
exemplo após repetidas pressões no pedal do travão;
❒veículo em movimento, nos casos por exemplo de
percurso em estradas com inclinação;
❒paragem do motor mediante o sistema Start&Stop
superior a três minutos aprox.
❒climatizador automá
tico, para permitir um adequado
nível de conforto térmico ou activação MÁX-DEF.
Com mudança inserida, o novo arranque automático do
motor é permitido apenas pressionando a fundo o pedal
de embraiagem. A operação é pedida ao condutor
mediante a mensagem no quadro de instrumentos e,
onde previsto, pelo lampejo da luz avisadora fig. 97 no
quadro de instrumentos.
Notas
Se a embraiagem não for pressionada, passados os três
minutos após a desligação do motor, o novo arranque
do motor será possível somente com a chave.
Nos casos indesejados de paragem do motor, devidos,
por exemplo, a libertações bruscas do pedal da
embraiagem com a velocidade engatada, se o sistema
Start&Stop estiver activo, é possível voltar a ligar o
motor carregando a fundo no pedal da embraiagem ou
inserindo o ponto-morto.
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 101
Page 116 of 271
112
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
O pré-tensor pode ser utilizado só uma
vez. Depois de ter sido activado, dirigir-
se à Rede de Assistência Abarth para que seja
substituído. Para conhecer a validade do
dispositivo ver a etiqueta situada na gaveta
porta-luvas: ao aproximar-se este prazo de
validade, dirigir-se à Rede de Assistência Abarth
para executar a substituição do dispositivo.
AVISO
Intervenções que comportam impactos,
vibrações ou aquecimentos localizados
(superiores a 100 °C por uma duração
máxima de 6 horas) na zona do pré-tensor
podem provocar danos ou activações; estas
condições não abrangem as vibrações induzidas
pelas asperezas da estrada ou pelo superamento
acidental de pequenos obstáculos, passeios, etc.
Dirigir-se à Rede de Assistência Abarth sempre
que se tenha de intervir.
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar a protecção oferecida aos passageiros
em caso de acidente, os enroladores dos cintos de
segurança dianteiros são equipados, no seu interior, de
um dispositivo que permite dosear adequadamente a
força que actua no tórax e nos ombros durante a acção
de retenção dos cintos em caso de colisão frontal.
F0U109Abfig. 109
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA O USO
DOS CINTOS DE SEGURANÇA
O condutor deve respeitar (e fazer respeitar aos
ocupantes do veículo) todas as disposições legislativas
locais relativas à obrigação e forma de utilização dos
cintos de segurança. Colocar e apertar sempre os cintos
de segurança antes de iniciar a viagem.
O uso dos cintos é necessário também para as mulheres
grávidas: para elas e para o nascituro o risco de lesões,
em caso de colisão, é claramente menor se tiverem os
cintos colocados.
As grávidas devem, obviamente, posicionar a parte
inferior do cinto muito em baixo, de modo que passe
sobre a bacia e sob o ventre fig. 109.
109-130 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:58 Pagina 112
Page 117 of 271
113
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
A fita do cinto não deve estar torcida.
A parte superior deve passar no ombro
e atravessar diagonalmente o tórax. A parte
inferior deve aderir à bacia fig. 110 e não ao
abdómen do passageiro. Não utilizar dispositivos
(molas, freios, etc.) que mantenham os cintos
não aderentes ao corpo dos ocupantes.
AVISO
F0U110Abfig. 110
Para ter a máxima protecção, manter
o encosto na posição erecta, apoiando
bem as costas e manter o cinto bem aderente ao
tronco e à bacia. Apertar sempre os cintos de
segurança, seja dos lugares anteriores, seja dos
posteriores! Viajar sem os cintos de segurança
aumenta o risco de lesões graves ou de morte em
caso de colisão.
AVISO
É severamente proibido desmontar ou
modificar os componentes do cinto de
segurança e do pré-tensor. Qualquer tipo de
intervenção deve ser executada por pessoal
qualificado e autorizado. Contactar sempre
a Rede de Assistência Abarth.
AVISO
109-130 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:58 Pagina 113
Page 120 of 271
F0U113Abfig. 113
GRUPO 1
Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças podem ser
transportadas viradas para a frente fig. 113.
116
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Caso o airbarg do lado do passageiro
esteja activo, não colocar crianças nas
cadeirinhas no banco da frente, viradas ao
contrário do sentido de andamento. A activação
do airbag, em caso de colisão, pode produzir
lesões mortais nas crianças transportadas,
independentemente da gravidade da colisão.
Recomendamos portanto que transporte,
sempre, as crianças sentadas na própria
cadeirinha no banco posterior, uma vez que
esta é a posição mais protegida em caso de
colisão.
AVISO
PERIGO GRAVE Caso seja necessário
transportar uma criança no banco
anterior, lado do passageiro, com uma
cadeirinha virada no sentido contrário ao
de andamento, os air bags lado do
passageiro (frontal e lateral de protecção
torácica/pélvica (side bag), para versões/mercados,
onde previsto), devem ser desactivados através do
menu de configuração e verificando directamente
a desactivação através da luz avisadora «situada
no quadro de instrumentos. Além disso, o banco
do passageiro deve ser regulado para posição mais
recuada, para evitar possíveis contactos da
cadeirinha para crianças com o tablier.
AVISO
As ilustrações são apenas indicativas
para a montagem. Montar as a
cadeirinha segundo as instruções
obrigatoriamente anexas à mesma.
AVISO
Existem cadeirinhas equipadas com
ganchos Isofix, que permitem uma
fixação estável ao banco sem utilizar os cintos
de segurança do veículo.
AVISO
109-130 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:58 Pagina 116