phone Acura ILX 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: ILX, Model: Acura ILX 2017Pages: 521, PDF Size: 22.19 MB
Page 15 of 521
14
Guide de référence pratique
Caractéristiques
(P165)
Télécommandes de la
chaîne sonore
(P170)
● Bouton VOL (volume)
Appuyer sur / pour augmenter ou
réduire le volume.
● Bouton MODE
Appuyer pour changer le mode audio : FM1/
FM2/AM/CD/AUX.
Appuyer pour changer le mode audio : FM/
AM/SiriusXM ®/CD/USB/iPod/ Bluetooth®
Audio/Pandora ®
*/AhaMD/AUX HDMI®.
● Bouton CH (station)
Radio : Appuyer pour changer de station programmée.
Maintenir enfoncé pour aller à la prochaine
station disponible ou à la précédente.
CD/dispositif USB :
Appuyer pour aller au début de la
prochaine chanson ou retourner au
début de la chanson en cours.
Maintenir enfoncé pour changer de dossier.
Bouton CH (station)Bouton
MODE
Bouton
VOL (volume)
Modèles avec un affichage
Modèles avec deux affichages
Chaîne sonore (P166)
Pour le fonctionnement du système de navigation
() Consulter le manuel du système de navigation
Modèles avec un affichage
Affichage audio/
d’information
Bouton sélecteur Bouton
VOL /
(volume/alimentation)
Bouton CD
Fente de CD
Bouton
(éjection de CD)
Boutons de programmation
Bouton SETUP
(configuration)
Bouton PHONE (téléphone) Bouton DISPLAY (affichage)Bouton
A.SEL
(sélection automatique) Barre SKIP (sauter)
Bouton
AUX
Bouton BACK
(retour) Bouton SCAN
(balayer) Bouton FM
Bouton
AM
Barre FOLDER
(dossier)
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 14 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 16 of 521
15
Guide de référence pratique
*1 : Les icônes affichées sur l’écran varient selon la source sélectionnée.
Modèles avec deux affichages
Affichage audio/d’information
Molette d’interface/bouton ENTER
(entrer)
Bouton
VOL/ (volume/alimentation)
Fente de CD
Bouton (éjection de CD)
Bouton SETTINGS (réglages)
Bouton
BACK (retour)
Bouton MENU
Bouton
AUDIO
Bouton INFO
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use Display
MD)
Bouton
PHONE (téléphone)
Icône (syntonisation décroissante)
*1
Icône (sauter/rechercher)*1
Source audio*1
Icône (sauter/rechercher)*1
Préréglages*1
Icône
(Syntonisation croissante)*1
Plus*1
Bouton (jour/nuit)
Raccourcis*1
Bouton
APP
Icône du son*1
Icône Balayer*1Icône MARQUER*1
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 15 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 25 of 521
24
Conduite prudente
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consi gnes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure prot ection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de supplémen ts aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. D onc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de ma nière appropriée.
■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doi vent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés dans
un siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doivent utiliser un siège d’appoint et
une ceinture sous-abdominale/épau lière jusqu’à ce qu’ils puissent utiliser la ceinture de
sécurité sans le siège d’appoint.
■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en ba s âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.
■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne font pas un bon mélange. Boire un seul verre peut réduire le temps
de réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction di minue proportionnellement
avec chaque consommation d’alcool supplémenta ire. On ne doit pas conduire après avoir bu
et on ne doit pas laisser c onduire nos amis qui ont bu.
1Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres lorsqu’il conduit.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 24 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 26 of 521
25
uuPour une conduite prudente uConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment
Le fait de s’engager dans une conversation pa r téléphone cellulaire ou dans toute autre activité
qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une co llision. Ne pas oublier que les situ ations peuvent changer rapidement
et que seul le conducte ur peut décider à quel mo ment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.
■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les causes principales de ble ssures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vi tesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation
ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■Maintenir le véhicule en état de sécurité
L’éclatement d’un pneu ou un problème mé canique peut être extrêmeme nt dangereux.
Pour éviter ce genre de problèm es, vérifier souvent la pression de gonflage et l’état des pneus
et effectuer les entretiens aux intervalles prévus.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 25 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 110 of 521
109
uuHorloge uRéglage de l’horloge
Commandes
1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages).
2. Tourner pour sélectionner Configurations
du système , puis appuyer .
u Répéter la procédur e et sélectionner Horloge,
puis Réglage de l’horloge .
3. Tourner pour changer l’heure, puis appuyer
.
4. Tourner pour change r les minutes, puis
appuyer .
1 Réglage de l’horloge
La mise à jour de l’horloge se fait automatiquement lorsque
le téléphone intelligent est conne cté à la chaîne sonore avec
le réglage Sync horloge avec Smartphone .
2
Fonctions personnalisées* P. 245
Modèles avec deux affichages
Modèles avec deux affichages
Heure
Type d'horloge/Fond d'écran
Configurations du système
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 109 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 113 of 521
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uFaible signal de la télécommande d’accès sans clé
112
Commandes
Contient un numéro qui se ra nécessaire pour
acheter une clé de remplacement.
Faible signal de la téléco mmande d’accès sans clé
Le véhicule émet des ondes ra dio pour localiser la télécomma nde d’accès sans clé lors du
verrouillage/déverr ouillage des portières, de l’ouverture du coffre ou du démarrage du moteur.
Les situations suivantes peuvent entraver le fonctionnement du verrouillage/déverrouillage des
portières, l’ouverture du coffre ou le démarrage du moteur et leur fonctionnement peut être
instable :
•De fortes ondes radio sont émises par de l’équipement à proximité.
•La télécommande d’accès sans clé est transportée avec de l’équipement de
télécommunication, des ordinateurs portables, des téléphones cellulaires ou des appareils
sans fil.
•Un objet métallique touc he ou recouvre la télécommande d’accès sans clé.
■Étiquette du numéro de clé1Étiquette du numéro de clé
Ranger l’étiquette du numéro de clé dans un endroit sûr hors
du véhicule, séparément de la clé.
Pour acheter une clé additi onnelle, communiquer avec un
concessionnaire.
Si la clé est perdue et que le moteur ne peut pas être
démarré, communiquer avec un concessionnaire.
1 Faible signal de la télécommande d’accès sans clé
La communication entre la télé commande d’accès sans clé et
le véhicule consomme l’én ergie de la pile de la
télécommande d’accès sans clé.
La durée utile de la pile est d’ environ 2 ans, mais elle peut
varier en fonction la fréquence d’utilisation.
La pile s’affaiblit chaque fo is que la télécommande d’accès
sans clé perçoit de fortes ondes radio. Éviter de la placer près
des appareils électriques tels que les télévisions et les
ordinateurs personnels.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 112 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 166 of 521
165
Caractéristiques
Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques.
Chaîne sonore ....................................... 166
Câble de périphérique USB*................. 167
Prise auxiliaire*..................................... 167
Prise USB*............................................ 168
Prise HDMI ®*....................................... 168
Protection antivol de la chaîne sonore .. 169
Télécommandes de la chaîne sonore .... 170
Fonctionnement de base de la chaîne sonore .................................................. 171
Affichage audio/d’information ............. 172
Écouter la radio AM/FM ....................... 178
Écouter un CD ..................................... 180
Faire jouer un iPod ............................... 183
Écouter la radio Internet ....................... 186
Modèles avec un affichage
Lecture d’une mémoire flash USB ........ 188
Lecture à l’aide de Bluetooth ® Audio ... 191
Fonctionnement de base de la chaîne sonore .................................................. 193
Affichage multi-usage sur demande (On
Demand Multi-Use Display
MD)............. 194
Affichage audio/d’information ............. 200
Configuration de l’affichage ................ 205
Écouter la radio AM/FM ....................... 206
Écouter la radio SiriusXM ®................... 211
Faire jouer un CD................................. 218
Faire jouer un iPod ............................... 221
Écouter la radio internet ...................... 225
Lecture d’une mémoire flash USB ........ 228
Modèles avec deux affichages
Lecture à l’aide de Bluetooth ® Audio .... 231Applications Navi pour téléphone
intelligent ...................................... 233
Siri en mode Eyes Free .......................... 234
Messages d’erreur audio ...................... 235
Informations générales sur la chaîne
sonore .............................................. 241
Fonctions personnalisées*.................... 245Récepteur-émetteur universel
HomeLink ®*..................................... 266
Bluetooth® HandsFreeLink ®.................. 269
Bluetooth ® HandsFreeLink ®.................. 298Modèles avec un affichage
Modèles avec deux affichages
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 165 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 167 of 521
166
Caractéristiques
Chaîne sonore
Au sujet de la chaîne sonore
La chaîne sonore comprend la radio AM/FM et le service de radio SiriusXM®*. Elle peut
également jouer des CD audio, des fichiers WMA/MP3/AAC et des mémoires flash USB, ainsi
que des appareils iPod, iPhone et Bluetooth®.
Il est possible de faire fonctionner la chaîne sonore à partir des boutons et des commutateurs
sur le tableau de bord, des ic ônes sur l’affichage multi-usage sur demande (On-Demand Multi-
Use Display
MD) ou des télécommandes sur le volant de direction.
1Au sujet de la chaîne sonore
La radio SiriusXM ®* est disponible seulement avec un
abonnement au service.
Pour plus de renseignements au sujet de la radio SiriusXM®
*,
communiquer avec un concessionnaire. 2
Informations générales sur la chaîne
sonore P. 241
La radio SiriusXM ®
* est disponible au Canada et aux États-
Unis, sauf à Hawaï, en Alaska, et à Porto Rico.
SiriusXM ® est une marque de commerce déposée
appartenant à SiriusXM Radio, Inc.
Les CD vidéo, les DVD et les mini-CD de 8 cm (3 po) ne sont
pas compatibles.
iPod, iPhone et iTunes sont des marques de commerce
d’Apple Inc.
Les lois provinciales, fédérales ou locales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électro niques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
Télécommande iPod
Mémoire
flash USB
iPod Mémoire
flash USB
Modèles avec un affichage
Modèles avec deux affichages
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 166 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 187 of 521
186
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio Internet
Caractéristiques
Écouter la radio Internet
Activer Pandora ®, et connecter l’iPhone au câble de périphérique USB à l’aide du connecteur
USB, puis appuyer sur le bouton AUX.
2 Câble de périphérique USB
* P. 167
Modèles américains
Pour utilisation avec iPhone seulement
Bouton AUX
Appuyer pour sélectionner l’iPhone (s’il est connecté
lorsque l’application Pandora ® est activée).
Icône d’évaluation
Bouton sélecteur
Appuyer pour accéder au Menu Pandora .
Enfoncer et tourner ce bouton pour faire une sélection,
puis appuyer pour confirmer la sélection. Bouton BACK (retour)
Appuyer sur ce bouton pour retourner à
l’affichage précédent. Bouton VOL/ (volume/alimentation)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et éteindre
la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur pour sauter une
chanson.
Bouton SETUP (configuration)
Appuyer sur ce bouton pour afficher les éléments
du menu.
Barre FOLDER (dossier)
Appuyer sur
(
+ pour aller à la station suivante.
Appuyer sur ( - pour aller à la station précédente. Illustration d’album
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 186 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 188 of 521
187
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio Internet
Caractéristiques
Certains des éléments du menu Pa ndora peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore du
véhicule. Les éléments disponibles sont les suivants :
•Chaînes (QuickMix est aussi disponible)
•J’aime
•Je n’aime pas
•Reprendre/Interrompre
•SAUTER
•Marquer cette chanson
•Marquer cet artiste
■Activer une option de menu
1.Appuyer sur le bouton pour afficher le Menu
Pandora.
2. Tourner pour séle ctionner un menu.
3. Appuyer sur pour afficher les éléments de ce
menu.
■Menu Pandora ®1Écouter la radio Internet
Pandora ® est un service personnalisé de type station radio via
Internet qui choisit la musique selon un artiste, une chanson
ou un genre de musique que l’utilisateur aura choisi, et qui
sélectionne ce qui pourrait plaire à l’utilisateur en fonction de
ses choix antérieurs.
Pour utiliser ce service dans le véhicule, l’application de
Pandora ® doit d’abord être installé e sur iPhone. Pour de plus
amples renseignements, visiter le www.pandora.com.
Si Pandora ® ne fonctionne pas avec la chaîne sonore, celle-ci
est peut-être en mode Bluetooth® Audio. S’assurer que le
mode Pandora ® est sélectionné sur la chaîne sonore.
1 Menu Pandora ®
Les modes de fonctionnement di sponibles varient selon la
version du logiciel. Certaines f onctions pourraient ne pas être
disponibles sur la chaîne sonore du véhicule.
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’affichage audio/d’information. 2
Pandora ® P. 238
Il y a un nombre limité de fois par heure pour sauter ou ne
pas aimer une chanson.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 187 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM