air condition Acura ILX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: ILX, Model: Acura ILX 2018Pages: 545, PDF Size: 34.5 MB
Page 1 of 545
Enregistreurs de données d’évènements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données
d’évènements (EDR). L’objectif principal d’un EDR consiste, lors
de certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme
lorsqu’un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lorsqu’on
frappe un obstacle routier, à enregistrer des données qui aideront
à comprendre comment le système du véhicule a performé. L’EDR
est conçu pour enregistrer des données reliées à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du
véhicule pendant une courte période, normalement
de 30 secondes ou moins. L’ED R de ce véhicule est conçu
pour enregistrer de s données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
3ATTENTION
Avertissement – Proposition 65 de la Californie
L’utilisation, l’entretien et la maintenance d’un
véhicule de promenade ou d’un véhicule hors route
peuvent provoquer l’exposition à des produits
chimiques, notamment l’échappement du moteur,
le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb,
lesquels sont reconnus pa r l’état de la Californie
comme causant le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres effets nocifs à la
reproduction. Pour minimiser l‘exposition, éviter de
respirer les gaz d’échappement, ne laisser pas le
moteur tourner au ralenti sauf si nécessaire,
entretenir le véhicule dans une zone bien ventilée
et porter des gants ou se laver les mains
fréquemment lors de l’entre tien du véhicule. Pour
de plus amples renseignements, visiter
www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d’accéléra teur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribue r à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures.
REMARQUE : Le véhicule n’enregistre des données que dans les
situations de collision significative; l’EDR n’enregistre aucune
donnée sous des conditions routières normales, ni de données
personnelles (p. ex., le sexe, l’âge, et le lieu de la collision).
Cependant, des tiers, comme le s autorités policières, peuvent
combiner les données de l’EDR au type de données identitaires
personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
d’une collision.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les
autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire
l’information si elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propr iétaire du véhicule et personne
n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs à l’entretien qui
enregistrent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l’entretien. On peut égalemen t les combiner à des données
émanant d’autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles. Cert aines données de diagnostic et
d’entretien sont téléchargées sur l’Acura au démarrage du
véhicule.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 0 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 2 of 545
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur la
prévention de la contamination par perchlorate de la Californie)
Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de
sécurité et les piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent
contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une
manipulation particulière peut s’ appliquer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardou swaste/perchlorate/
Tout au long de ce manuel, vous trouverez des informations
précédées d’un symbole . Ces informations vous seront
utiles pour éviter que votre véhicule, le bien d’autrui ou
l’environnement ne soient endommagés.
Contrat de licence d’utilisateur final du logiciel
Votre véhicule est équipé d’un logi ciel dont l’utilisation est régie par
le contrat de licence d’utilisateur final figurant dans le manuel du
conducteur, lequel contient une cl ause d’arbitrage exécutoire.
Veuillez vous reporter au contrat de licence d’utilisateur final pour
connaître les conditions régissant l’ut ilisation du logiciel installé, ainsi
que les applications, les services, les fonctions et le contenu fourni
par le biais du logiciel. Le fait d’utiliser le logiciel installé signifie que
vous acceptez les conditions du c ontrat de licence d’utilisateur final.
Vous pouvez faire valoir une option de retrait dans les 30 jours qui
suivent l’utilisation initiale du logiciel en envoyant un avis écrit signé
à HONDA, à l’adresse American Honda Motor Co., Inc. Honda
Automobile Customer Services Mail Stop 100-5E-8F, 1919
Torrance Blvd. Torrance, CA 90501-2746.
Avis de confidentialité
Ce véhicule pourrait partager de l’information sur son
emplacement et son utilisation. Pour gérer ce réglage, visiter
www.acuralink.com/vehicle-data-choices .
Quelques mots au sujet de la sécurité
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. La conduite
de ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante.
REMARQUE
Pour aider à la prise de décisions éclairées concernant la sécurité,
des procédures opérationnelles et d’autres informations sont
fournies sur des étiquettes et dans ce manuel. Ces informations
avertissent des risques potentiels qui pourraient blesser le
conducteur ou blesser les autres.
Il est cependant impossible de vous prévenir de tous les dangers
associés à la conduite ou à l’entretien de votre véhicule. Le
conducteur doit se servir de son bon jugement.
On trouve ces informations importantes en rapport avec la sécurité
sous différentes formes, dont :
● Étiquettes de sécurité – sur le véhicule.
● Messages de sécurité – précédés du symbole d’alerte à la
sécurité
3 et d’un des trois mots-indicateur suivants :
DANGER , ATTENTION , ou PRÉCAUTION .
Ces mots-indicateur veulent dire :
● Titres relatifs à la sécurité – tel que les Consignes de sécurité
importantes.
● Section sur la sécurité – tel que Conduite prudente.
● Instructions – utilisation correcte et sûre du véhicule.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes
concernant la sécurité. Il est important de le lire attentivement.
3 DANGERIl y a DANGER CERTAIN de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3ATTENTIONIl PEUT y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3PRÉCAUTIONIl y a RISQUE de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 1 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 27 of 545
26
Conduite prudente
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consi gnes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de supplémen ts aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. D onc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de ma nière appropriée.
■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doi vent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés dans
un siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doivent utiliser un siège d’appoint et
une ceinture sous-abdominale/épau lière jusqu’à ce qu’ils puissent utiliser la ceinture de
sécurité sans le siège d’appoint.
■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en ba s âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.
■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne font pas un bon mélange. Boire un seul verre peut réduire le temps
de réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction di minue proportionnellement
avec chaque consommation d’alcool supplémenta ire. On ne doit pas conduire après avoir bu
et on ne doit pas laisser c onduire nos amis qui ont bu.
1Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres lorsqu’il conduit.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 26 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 64 of 545
63
Conduite prudente
Danger des gaz d’échappement
Monoxyde de carbone
Les gaz d’échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore,
inodore et très toxique. À condition de bien entr etenir le véhicule, le monoxyde de carbone ne
s’infiltrera pas dans l’habitacle.
■Faire inspecter le système d’échappement dans les cas suivants :
•Le système d’échappement émet un bruit inhabituel.
•Le système d’échappement a possiblement été endommagé.
•Le véhicule est soulevé pour la vidange d’huile.
Si le coffre est ouvert pendant la conduite du véhicule, l’air qui circule peut attirer les gaz
d’échappement dans l’habitacle et créer une situation dangereuse. S’il faut conduire avec le
coffre ouvert, baisser tout es les glaces et régler le système de contrôle de la température tel
que montré ci-dessous.
1. Choisir le mode d’air frais.
2. Sélectionner le mode .
3. Régler la vitesse du ve ntilateur au maximum.
4. Régler la commande de température à un niveau confortable.
Régler le système de contrôle de la température de la même mani ère s’il faut s’asseoir dans le
véhicule stationné pendant que le moteur est en marche.
1Monoxyde de carbone
Un lieu fermé, comme un garage peut rapidement se remplir
de monoxyde de carbone.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte de garage est
fermée. Même si la porte de garage est ouverte, sortir du
garage immédiatement aprè s le démarrage du moteur.
3ATTENTION
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
Son inhalation risque de provoquer
l’inconscience et même la mort.
Éviter tout endroit clos ou toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 63 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 88 of 545
87
uuTémoins uAvertissement de l’affichage multifon ctions et messages d’information
à suivre
Tableau de bord
*1 : À gauche : Modèles sans affichage couleur
À droite : Modèles avec affichage couleur
Message*1ÉtatExplication
—
●Apparaît lorsque la portière du conducteur est
déverrouillée et ouverte à l’aide de la télécommande
d’accès sans clé bidirectionnelle, pendant que le
moteur tourne
*.2Démarrage à distance du moteur avec
rétroaction du véhicule* P. 358
●Apparaît si la température du système de boîte de
vitesses est trop élevée. Le véhicule ne bouge plus.●S’arrêter immédiatement da ns un endroit sécuritaire
en position
(P.●Laisser le moteur tourner au ralenti jusqu’à ce que le
message disparaisse.
—
●Apparaît si l’une des portièr es ou le coffre n’est pas
complètement fermé.
●Apparaît si l’une des portièr es est ouverte pendant la
conduite. Le signal sonore retentit.
●S’éteint lorsque toutes les po rtières et le coffre sont
fermés.
●Apparaît lorsque les ph ares sont défectueux.●Apparaît pendant la conduite – Les feux de
croisement sont peut-être éteints. Lorsque les
conditions le permettront, faire vérifier le véhicule
par un concessionnaire le plus tôt possible.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 87 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 143 of 545
142
uuFonctionnement des commutateurs autour du volant de direction uPhares antibrouillard*
Commandes
Phares antibrouillard*
Avec les feux de croisement allumés, tourner le
commutateur de phares antibrouillard pour les
allumer.
Phares de jour
Les feux de jour s’allume nt lorsque les conditions su ivantes sont satisfaites :
•Le mode d’alimentation est à MARCHE.
•Le commutateur de phares est à OFF (éteint), ou à .
•Le frein de stationnement est desserré.
Les feux de jour s’ét eignent lorsque le commutateur de phares est activé, ou lorsque le
commutateur de phares est à AUTO et qu’il commence à faire nuit.
Commutateur de phares antibrouillard
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 142 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 144 of 545
143
uuFonctionnement des commutateurs autour du volant de direction uEssuie-glaces et lave-glaces
à suivre
Commandes
Essuie-glaces et lave-glaces
Les essuie-glaces du pare-brise et le lave-glaces
peuvent être utilisés lorsque le mode d’alimentation
est à MARCHE.
■MIST (brume)
Les essuie-glaces balaient à haute vitesse jusqu’au
relâchement du levier.
■Commande d’essuie-glaces (OFF, INT*1/
AUTO*2, LO, HI) [arrêt, intermittent/
automatique, basse vitesse, haute vitesse])
Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas pour
modifier les réglages des essuie-glaces.
■Réglage du fonctionnement des essuie-
glaces
Tourner l’anneau de ré glage pour modifier la
fonction de balayage des essuie-glaces.
■Lave-glaces
La pulvérisation se produit en tirant le levier vers soi.
Une fois que le levier est relâché pendant plus d’une
seconde, les gicleurs ar rêtent, les essuie-glaces
balaient deux ou trois autres fois afin de nettoyer le
pare-brise avant d’arrêter.
*1 : Modèles avec balaya ge intermittent manuel
*2 : Modèles avec balayage intermittent automatique
1Essuie-glaces et lave-glaces
REMARQUE
Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le
pare-brise est sec.
Le pare-brise s’égratignera, ou les ba lais en caoutchouc
seront endommagés.
REMARQUE
Par temps froid, les balais peuve nt geler contre le pare-brise.
Faire fonctionner les essuie-gla ces dans cette condition peut
les endommager. Utiliser le dégivreur pour réchauffer le
pare-brise et actionner ensuite les essuie-glaces.
Si le véhicule accélère pendant le fonctionnement
intermittent des essuie-glaces, la durée de l’intervalle de
l’essuyage diminue.
Lorsque le véhicule accélère, le réglage des essuie-glaces au
délai le plus court ( ) et le réglage LO (basse vitesse)
deviennent le même.
Arrêter les essuie-glaces si aucun liquide de lave-glaces ne
gicle.
La pompe peut s’endommager.
Le moteur d’essuie-glace pe ut couper temporairement le
fonctionnement de son moteur électrique afin de prévenir
une surcharge. Le foncti onnement des essuie-glaces
reviendra à la normale après que lques minutes, une fois que
le circuit sera rétabli.
Modèles avec anneau de ré glage de l’intervalle du
fonctionnement intermittent
Tous les modèles
Anneau de réglage de l’intervalle
du fonctionnement intermittent
MIST : Balayage momentané à
haute vitesse
INT
*1/ AUTO*2 : intermittent/
automatique OFF : Arrêt
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse Tirer pour
pulvériser le
lave-glaces.
Basse vitesse, balayages moins
fréquents
Haute vitesse, balayages plus
fréquents
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 143 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 164 of 545
163
uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle
Commandes
Le mode d’alimentation doit être à MARCHE pour
utiliser les chauffe-sièges. Le réglage HI (haut)
réchauffe les sièges plus rapidement que le réglage
LO (bas).
Au réglage HI (haut), le chauffe-siège s’allume et
s’éteint en alternance. u Le témoin du chauffe-siège s’allume lorsque
celui-ci fonctionne. Appuyer brièvement sur le
côté opposé du commutate ur pour éteindre le
chauffe-siège. Le témoin s’éteindra.
Lorsqu’une température confortable est
atteinte, sélectionner LO (bas) pour que le
siège reste chaud.
■Sièges chauffants*1 Sièges chauffants*
Lorsque le moteur est éteint, ne pas utiliser les chauffe-
sièges, même au réglage LO (bas). Sous de telles conditions
la batterie pourrait faiblir et rendre le démarrage du moteur
difficile.
Au réglage LO (bas), le chauffe-siège fonctionne
continuellement et ne s’arrête pas automatiquement.
3ATTENTION
L’utilisation des sièges chauffants peut entraîner
des brûlures causées par la chaleur.
Les personnes dont la capacité de ressentir la
température est réduite (p. ex., les personnes
diabétiques, souffrant d’une dégénérescence
neurologique aux membres inférieurs ou de
paralysie) ou qui ont la peau sensible ne doivent
pas utiliser les sièges chauffants.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 163 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 165 of 545
164
Commandes
Système de contrôle de la température
Utilisation du système de contrôle automatique de
la température
Le système de contrôle automati que de la température maintient la température de l’habitacle
au réglage choisi. Le système sélectionne aussi le mélange approprié d’ai r froid ou chaud qui
augmentera ou diminuera le plus rapidement la températur e intérieure au niveau désiré.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température de l’habitacle à l’aide de la molett e de commande du côté conducteur
ou passager.
3. Appuyer sur le bouton (marche/ arrêt) pour annuler la commande.
■Alterner entre le mode de recirculation d’air et le mode d’air frais
Appuyer sur le bouton (recirculation) et changer de mode selon les conditions
environnementales.
Mode de recirculation (témoin al lumé) : Recycle l’air de l’intérieur du véhicule en le passant par
le système.
Mode d’air frais (témoin éteint) : Maintient la ventilation avec l’air de l’extérieur. Régler le
système au mode d’air frais dans les situations normales.
1Utilisation du système de contrôle automatique de la
température
Si un ou des boutons sont enfoncés alors que le système de
contrôle de la température fonctionne à Auto, la fonction du
bouton enfoncé devient prioritaire.
Le témoin AUTO s’éteindra, mais les fonctions non reliées au
bouton qui a été enfoncé seront contrôlées
automatiquement.
Afin d’empêcher l’air froid de l’extérieur d’être soufflé dans
l’habitacle, il se peut que le ventilateur ne démarre pas
immédiatement après que le bouton AUTO est enfoncé.
Si l’intérieur est très chaud, on peut le rafraîchir plus
rapidement en ouvrant partielleme nt les glaces, en réglant le
climatiseur au mode auto et en réglant la température au
plus bas. Changer le mode d’air frais pour le mode de
recirculation jusqu’à ce que la température se refroidisse.
Lorsque la température est réglée à la limite la plus basse ou
la plus haute, l’affichage indique Lo (basse) ou Hi (haute).
Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre le
système de contrôle de la température. En l’allumant, le
système retourne à la plus récente sélection.
Bouches d’air
du plancher et
du dégivreur Bouches d’air
du plancher
Bouches d’air du
tableau de bord
et du plancher Bouches d’air
du tableau de
bord
Bouton
(marche/arrêt)
Bouton (recirculation)Bouton
AUTO
Bouton A/C (climatiseur) Bouton
SYNC
(synchronisation)
Boutons /
(commande du ventilateur)
Molette de contrôle de la
température côté conducteur
Molette de contrôle
de la température
côté passager
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 164 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 248 of 545
247
uuInformations générales sur la chaîne sonore uCD recommandés
à suivre
Caractéristiques
CD recommandés
•Choisir seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité et étiquetés pour
l’utilisation audio.
•Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont fermés.
•Utiliser seulement des CD standards de forme ronde.
•Certains fichiers de logiciel p ourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.
•Certaines versions de formats MP3, WM A ou AAC pourraient s’avérer incompatibles.
1CD recommandés
Cette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques
doubles. Il se pourrait aussi qu’elle ne puisse pas faire la
lecture de certains CD-R ou CD-RW enregistrés sous
certaines conditions.
■CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC
Les emballages ou pochettes de CD devr aient porter l’une de ces désignations.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 247 Friday, September 8, 2017 3:24 PM