ABS Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2012, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2012Pages: 621, PDF Size: 10.63 MB
Page 469 of 621

Témoin ABS
Si le témoin ABS s’allume, la fonction
antiblocage du système de freinage ne
fonctionne plus. Les freins continuent de
fonctionner comme un système
conventionnel mais sans l’antiblocage. Dans
ce cas, il faut faire inspecter le véhicule par le
concessionnaire le plus tôt possible.
On voit aussi un message « Vérifier système
ABS » sur l’affichage multifonctions
(consulter la page 88).
Si le témoin s’allume pendant la conduite,
vérifier les freins conformément aux
directives de la page 564.Si le témoin de l’ABS et le témoin du système
de freinage s’allument en même temps
pendant que le frein de stationnement est
desserré, le système EBD entre l’avant et
l’arrière peut aussi arrêter de fonctionner.
Inspecter les freins de la manière décrite à la
page 564. Si les freins semblent normaux,
conduire lentement et faire réparer le
véhicule le plus tôt possible par le
concessionnaire. Éviter le freinage subite qui
pourrait bloquer les roues arrière et même
causer la perte du contrôle du véhicule.Aide-mémoire important sur la sécurité
L’ABS ne réduit ni le temps ni la distance
qu’il faut pour immobiliser le véhicule.Il
contribue seulement à mieux maîtriser la
direction lors du freinage.
L’ABS n’empêche pas les dérapages
provenant d’un brusque changement de
direction,comme les virages courts et
brusques ou les changements de voie
soudains. Toujours rouler à une vitesse
prudente adaptée aux conditions de la route
et de la température.
L’ABS ne peut pas empêcher la perte de
stabilité.Toujours braquer avec modération
lors du freinage subite. Des braquages
prononcés ou soudains peuvent causer le
dérapage du véhicule en direction de la
circulation opposée ou hors route.
Un véhicule doté d’ABS peut exiger une
distance plus longue pour s’arrêterqu’un
véhicule sans ABS sur un sol meuble et
accidenté, comme du gravier ou de la neige.
Freins antiblocage (ABS)462
Page 507 of 621

Dans ce cas, le véhicule continue de profiter
de l’amélioration de la traction et de la
stabilité du système VSA, mais il ne profite
pas du système d’assistance à la stabilité de
remorque.
Si le système VSA est défectueux, le système
d’assistance à la stabilité de remorque se
désactive. Le témoin d’activation du système
VSA s’allume également (consulter la page
473).
Le témoin ABS et le témoin du système de
freinage pourraient s’allumer en même temps
que le témoin du système VSA.
Si on voit ces témoins d’avertissement, faire
vérifier le véhicule par le concessionnaire le
plus tôt possible.Si le système VSA est désactivé, le système
d’assistance à la stabilité de remorque est
aussi désactivé. Maintenir enfoncé le bouton
VSA OFF (désactivé) jusqu’au signal sonore
(consulter la page 474). Le témoin VSA OFF
(désactivé) s’allume comme aide-mémoire.
Maintenir enfoncé le commutateur de
nouveau pour remettre le système en
marche.
La fonction est initiée chaque fois que le
moteur est mis en marche de même que le
système VSA même s’il a été désactivé
pendant le trajet précédent.Directives sur la conduite hors route
Informations générales
Ce véhicule a été conçu pour la conduite
routière. Toutefois, sa garde au sol accrue et
son système toutes roues motrices super-
maniabilité (SH-AWD) permettent de
conduire occasionnellement sur des surfaces
non pavées, tels terrains de camping, terrains
de pique-nique et autres sites semblables. Il
n’est pas conçu pour rouler sur des pistes,
pour grimper des sentiers de montagne ou
pour d’autres activités tous terrains.
La conduite hors route exige des aptitudes un
peu différentes. Ce véhicule se comportera
aussi différemment que sur des chaussées
pavées. Porter une attention particulière aux
précautions et aux conseils du présent
chapitre et se familiariser avec le véhicule
avant de s’aventurer hors route.Système d’assistance de la stabilité de la remorque, Directives sur la conduite hors route500
Page 521 of 621

Symbole Éléments d’entretien principaux
A
●Vidange d’huile moteur
1
B
●Remplacer l’huile moteur
1et le filtre à huile
●Inspecter les freins avant et arrière●Vérifier l’ajustement du frein de stationnement●Inspecter ces éléments :●Embouts de biellettes de direction, crémaillère et
soufflets●Composantes de la suspension●Soufflets de l’arbre de transmission●Tuyaux et conduites de freins (incluant ABS/VSA)●Le niveau et l’état de tous les liquides●Système d’échappement
#
●Canalisations de carburant et raccords
#
1 : Si le message « Entretien maintenant » n’apparaît pas plus de 12 mois
après la réinitialisation de l’affichage, vidanger l’huile moteur chaque
année.
#: Consulter les renseignements sur l’entretien et la garantie des systèmes
antipollution sur la première colonne de la page 512.
REMARQUE :
●Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire d’entretien,
remplacer le liquide de frein tous les trois ans.●Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km (160 000
milles).●Régler les soupapes pendant les services A, B, 1, 2 ou 3 si elles
sont bruyantes.
Symbole Éléments secondaires d’entretien
1
●Permuter les pneus
2●Remplacer l’élément de filtre à air
Si on conduit dans des conditions poussiéreuses,
remplacer à tous les 24 000 km (15 000 milles).●Remplacer le filtre à poussière et à pollen
Si on conduit surtout dans des régions urbaines où il y
a de fortes concentrations de suie dans l’air provenant
de l’industrie et de véhicules à moteur diesel, remplacer
à tous les 24 000 km (15 000 milles).●Inspecter la courroie d’entraînement
3●Remplacer le liquide de la boîte de vitesses et du boîtier
de transfert
4●Remplacer les bougies●Remplacer la courroie de distribution et inspecter la
pompe à eau
Si on conduit régulièrement par temps très chaud (plus
de 43 °C, 110 °F), ou par temps très froid (moins de
-29 °C,-20 °F), ou si on tire une remorque, remplacer
tous les 100 000 km (Canada)/60 000 milles (É.-U.).●Inspecter le jeu de soupape.
5●Remplacer le liquide de refroidissement du moteur
6●Remplacer le liquide de différentiel arrière
La conduite en région montagneuse à vitesse très lente
ou tirer une remorque produit un niveau plus élevé
d’effort mécanique (contrainte de cisaillement) sur le
liquide. Ces conditions exigent le changement plus
fréquent du liquide de différentiel que celui
recommandé par l’Aide-mémoire d’entretien. Si on
conduit régulièrement dans de telles conditions, le
liquide de différentiel doit être vidangé à 12 000 km
(7 500 milles), puis à tous les 24 000 km (15 000 milles).
Aide-mémoire d’entretien
MD
Aide-mémoire d'entretien
514
Page 549 of 621

Conduite à haute vitesse
Nous recommandons fortement de ne pas
conduire plus rapidement que la vitesse
réglementaire et que les conditions routières
ne le permettent. Si on participe à une course
sanctionnée à une haute vitesse soutenue
(plus de 160 km/h), il faut ajuster la pression
de gonflage à froid des pneus tel que montré
ci-dessous. Sinon, la chaleur peut
s’accumuler de manière excessive et causer
une crevaison soudaine.MDX, modèles avec ensemble Technologie et
ensemble Technologie américain avec
divertissement
Dimension des
pneusPression de gonflage à
froid des pneus pour la
conduite à haute vitesse
255/55R18 105H Avant : 220 kPa (32 psi)
Arrière : 230 kPa (33 psi)
Modèles avec ensemble avancé américain,
ensemble avancé avec divertissement et ensemble
Elite canadien
Dimension des
pneusPression de gonflage à
froid des pneus pour la
conduite à haute vitesse
P255/50R19 103H Avant : 230 kPa (33 psi)
Arrière : 260 kPa (36 psi)
Inspection des pneus
Chaque fois qu’on vérifie la pression des
pneus, il faut également confirmer l’absence
de dommages, d’objets étrangers et d’usure.
Il faut rechercher :●
Hernies ou boursouflures sur la bande de
roulement ou sur le flanc du pneu. Dans ce
cas, remplacer le pneu.
●
Coupures, fentes ou craquelures sur le
flanc du pneu. Remplacer le pneu si de la
toile ou la corde est visible.
●
Usure excessive de la bande de roulement.
Pneus542
Page 551 of 621

Entretien des pneus
En plus de la pression de gonflage
appropriée, un réglage correct de la
géométrie des roues aide à réduire l’usure
des pneus. Si l’usure d’un pneu est inégale,
faire vérifier le réglage de la géométrie des
roues par votre concessionnaire.
Faire vérifier les pneus par votre
concessionnaire si une vibration continue est
ressentie pendant la conduite. Un pneu doit
toujours être équilibré de nouveau quand il a
été démonté de la voiture. Lors de
l’installation de pneus neufs, s’assurer qu’ils
sont équilibrés. Ceci accroît le confort de
conduite et la durée du pneu. Pour de
meilleurs résultats, demander à l’installateur
d’effectuer un test d’équilibrage dynamique.Des masselottes d’équilibrage incorrectes
peuvent endommager les roues en aluminium du
véhicule. N’utiliser que des masselottes
d’équilibrage Acura d’origine pour
l’équilibrage des roues.Permutation des pneus
Pour aider à prolonger la durée du pneu et
pour favoriser une usure plus uniforme,
permuter les pneus conformément aux
messages d’entretien de l’affichage
multifonctions. Permuter les pneus aux
positions représentées dans le tableau lors de
chaque permutation. Si des pneus
directionnels sont achetés, les permuter
d’avant en arrière seulement.Remplacement des pneus et des roues
Remplacer les pneus par des pneus à
carcasse radiale de la même dimension, de la
même capacité de charge, de la même cote
de vitesse et de la même pression de
gonflage à froid maximum (tel qu’indiqué sur
le flanc du pneu).
Mélanger des pneus à carcasse radiale et des
pneus à carcasse diagonale ceinturée sur un
véhicule peut réduire la capacité de freinage,
la traction et l’exactitude de la direction.
Utiliser des pneus d’une dimension ou d’une
construction différente peut causer le
fonctionnement irrégulier de l’ABS et du
système d’assistance à la stabilité (VSA) du
véhicule.
L’ABS fonctionne en comparant la vitesse des
roues. Lors du remplacement des pneus,
utiliser des pneus de la même dimension que
les pneus d’origine qui sont venus avec le
véhicule. La dimension et la construction des
pneus peuvent affecter la vitesse des roues et
peuvent activer le système.
Avant Avant
(Pour pneus
et roues non
directionnels)(Pour pneus
et roues
directionnels)
Pneus544
Page 565 of 621

●
La procédure utilisée pour mettre le
moteur en marche est-elle la bonne ?
ConsulterMise en marche du moteurà
la page 442.
●
Y a-t-il du carburant dans le réservoir ?
Vérifier le cadran de niveau de carburant;
le témoin d’avertissement pourrait être
défectueux.
●
Il est possible qu’il y ait un problème
électrique, comme par exemple l’absence
de courant à la pompe à carburant. Vérifier
tous les fusibles (consulter la page 566).
Si aucune anomalie n’est constatée, faire
vérifier le véhicule par un technicien qualifié.
ConsulterRemorquage d’urgenceà la page
572.Démarrage de secours
Bien que cette opération semble simple,
plusieurs précautions s’imposent.
Si on ne respecte pas la procédure
appropriée, la batterie peut exploser et
infliger des blessures graves.
Ne pas approcher d’étincelles, de
flammes vives ou de cigarettes
allumées de la batterie.
Il n’est pas possible de mettre le moteur en
marche en tirant ou en poussant le véhicule.
Démarrage d’urgence du véhicule :1. Ouvrir le capot et vérifier la condition
physique de la batterie. Par temps très
froid, vérifier la condition de l’électrolyte.
S’il semble épais ou gelé, attendre qu’il soit
dégelé avant d’essayer le démarrage
d’urgence.Si la batterie est exposée à de très basses
températures, l’électrolyte à l’intérieur risque de
geler. Si on tente un démarrage de secours avec
une batterie gelée, celle-ci peut se fissurer.
2. Éteindre tous les accessoires électriques :
chauffage, climatiseur, chaîne sonore, feux
et lampes, etc. Passer la boîte de vitesses à
point mort (N) ou à stationnement (P) et
serrer le frein de stationnement.
Si le moteur ne se met pas en marche, Démarrage de secours558
Page 571 of 621

É.-U. Canada
Normalement, le
témoin du système de
freinage s’allume quand le commutateur
d’allumage est tourné à MARCHE (II) et pour
rappeler de vérifier le frein à main. Il restera
allumé si le frein à main n’est pas
complètement desserré.
Si le témoin du système de freinage s’allume
pendant la conduite, le niveau du liquide de
frein est probablement bas. Appuyer
légèrement sur la pédale de frein pour voir si
elle réagit normalement. Le cas échéant,
inspecter le niveau du liquide de frein au
prochain arrêt à une station-service
(consulter la page 525).
On voit aussi un message « Niveau du liquide
de frein bas » sur l’affichage multifonctions
(consulter la page 87).Si le niveau du liquide est bas, confier le
véhicule au concessionnaire et faire inspecter
le système de freinage pour détecter des
fuites ou des plaquettes de frein usées.
Si la pédale de frein ne réagit pas
normalement, des mesures immédiates
s’imposent. Si une partie du circuit double du
système est défectueuse, on peut freiner avec
deux roues. Il faut enfoncer la pédale de frein
davantage pour faire ralentir le véhicule, et il
faudra l’enfoncer encore plus.
On voit aussi un message « Vérifier système
de freinage » sur l’affichage multifonctions
(consulter la page 87).Ralentir en rétrogradant et s’arrêter en
sécurité au bord de la route. Du fait de la
longue distance de freinage, il est dangereux
de rouler dans ces conditions. Le véhicule
doit être remorqué et réparé dès que possible
(consulterRemorquage d’urgenceà la page
572).
S’il est toutefois nécessaire de parcourir
encore une courte distance, rouler lentement
en redoublant de prudence.
Si le témoin ABS et le témoin du système
VSA s’allument avec le témoin du système de
freinage, faire inspecter le véhicule
immédiatement par le concessionnaire.
Témoin du système de freinage564
Page 576 of 621

BOÎTIER À FUSIBLES SOUS LE CAPOT PRIMAIRE
N° A Circuits protégés1 120 A Fusible principal
-Inutilisé
2-1 30 A ADS
ᤳ2
2-2 30 A SH-AWD
2-3 30 A Moteur de soufflante arrière
2-4 40 A ABS VSA
2-5 40 A Fusible principal de remorque
2-6 40 A Sièges à réglage électrique,
système de mémorisation du
siège conducteur, haut-parleur
d’extrêmes graves, volant de
direction télescopique
2-7 40 A Siège chauffant avant, TPMS,
toit ouvrant, soutien lombaire
du conducteur
2-8--
3-1 60 A Phares antibrouillard,
moteur de soufflante avant,
lampe d’accueil
3-2 40 A Phares, phares de jour
3-3 60 A Ventilateur de refroidissement,
ventilateur du condensateur,
embrayage MG,
lave-glaces de phares
ᤳ1
3-4 50 A Fusible principal du
commutateur d’allumage
ᤳ1 : Modèles canadiens
ᤳ2 : Si équipé
N° A Circuits protégés3-5 50 A Glace à commande électrique
3-6 60 A Ouverture/fermeture hayon
électrique, prise ACC arrière,
éclairage intérieur,
dégivreur arrière
3-7 30 A ECU (PCM)
3-8 30 A TECH
4 40 A Audio, verrouillage de portière,
lampes d’accueil,
prise ACC avant
5 30 A EPT-L
ᤳ2
6 30 A EPT-R
ᤳ2
7 30 A ECU à injection continue de
carburant
8 30 A Amplificateur audio
9 7,5 A Capteur de batterie
10 15 A Feux de détresse
11 15 A Avertisseur sonore,
feux d’arrêt
12 20 A ABS VSA
13 20 A Remorque (frein)
14 20 A Siège chauffant arrière
ᤳ2
15 20 A Convertisseur de climatiseur
à suivre
Emplacements des fusibles
569
Dépannages d’urgence
Page 578 of 621

BOÎTIER À FUSIBLES INTÉRIEURN° A Circuits protégés1 7,5 A TPMS
2 10 A Moteur du soutien lombaire
du conducteur
3 15 A Toit ouvrant
4 20 A Sièges chauffants avant
5 10 A Audio
6 7,5 A Éclairage d’accueil
7 10 A Feux de recul
8 20 A Serrure de portière
9 15 A Prise accessoire
10 15 A Bobine d’allumage
11 30 A Essuie-glace
12 10 A
Haut-parleur d’extrêmes graves
13 20 A Inclinaison électrique du
siège du passager
N° A Circuits protégés14 20 A Siège électrique à glissières
du conducteur
15 20 A Volant de direction
télescopique
16 20 A Inclinaison électrique du
siège conducteur
17 20 A Siège électrique à glissières
du passager
18 10 A Alternateur
19 20 A Pompe à carburant
20 10 A SH-AWD, ODS
21 7,5 A Instruments
22 10 A SRS
23-Inutilisé
24 20 A Glace à commande électrique
arrière gauche
25 20 A Glace à commande électrique
arrière droit
26 30 A Glace à commande électrique
du passager
27 30 A Glace à commande électrique
du conducteur
28 20 A Volant inclinable
29 10 A ABS VSA
30 10 A Climatiseur
31 15 A Lave-glace
32 10 A ACC
33-Inutilisé
Auxiliaire (support1)N° A Circuits protégés1 7,5 A Diagnostic du démarreur
2 7,5 A SH-AWD
Auxiliaire (support2)N° A Circuits protégés1 7,5 A STS
2 7,5 A ODS
Auxiliaire
(support1)Auxiliaire
(support2)
Emplacements des fusibles
571
Dépannages d’urgence
Page 594 of 621

La combustion de l’essence dans le moteur
engendre plusieurs sous-produits. Parmi
ceux-ci on retrouve le monoxyde de carbone
(CO), des oxydes d’azote (NOx) et des
hydrocarbures (HC). L’essence qui s’évapore
du réservoir produit également des
hydrocarbures. Le contrôle de la production
des NOx, du CO et des HC est important
pour l’environnement. Dans certaines
conditions d’ensoleillement et climatiques,
les NOx et les HC réagissent pour former un
« smog » photochimique. Le monoxyde de
carbone ne contribue pas à la formation de
smog, mais il est toxique.Clean Air Act (Loi sur l’assainissement de
l’air)
La loi sur l’assainissement de l’air des États-
Unis (United States Clean Air Act
ᤳ) établit
des normes pour les émissions polluantes
des automobiles. Il exige également des
constructeurs de véhicules automobiles qu’ils
expliquent aux utilisateurs le fonctionnement
et l’entretien des systèmes antipollution. Ce
chapitre résume le fonctionnement des
systèmes antipollution. L’entretien périodique
à effectuer est indiqué à la page 514.
ᤳAu Canada, les véhicules Acura sont
conformes aux exigences en matière des
émissions, tel que spécifié dans une entente
avec Environnement Canada, au moment de
leur fabrication.Système de contrôle des émissions du
carter de moteur
Ce véhicule est doté d’un système de
recyclage des gaz de carter. Ce système
empêche les gaz s’accumulant dans le carter
de moteur d’être rejetés à l’atmosphère. La
soupape de recyclage des gaz de carter les
ramène depuis le carter de moteur vers le
collecteur d’admission. Ils sont alors aspirés
dans le moteur pour y être brûlés.
Système de contrôle d’émission de
vapeurs de carburant
Lorsque l’essence s’évapore dans le réservoir
de carburant, un absorbeur de vapeurs de
carburant rempli de charbon absorbe les
vapeurs. Ces vapeurs sont emmagasinées
dans cet absorbeur quand le moteur est
arrêté. Après la mise en marche et le
réchauffement du moteur, les vapeurs sont
aspirées dans le moteur où elles sont brûlées.
à suivre
Systèmes antipollution
587
Informations techniques