ECU Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2012, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2012Pages: 621, PDF Size: 10.63 MB
Page 3 of 621

Enregistreurs de données d’évènements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données d’évènements (EDR).
L’objectif principal d’un enregistreur de données d’évènements (EDR) consiste à enregistrer, lors de certaines situations de collision ou de
quasi-collision, comme lorsqu’un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lorsqu’on frappe un obstacle routier, des données qui aideront à
comprendre comment les systèmes d’un véhicule ont performé. L’EDR est conçu pour enregistrer des données reliées à la dynamique du
véhicule et aux systèmes de sécurité du véhicule pendant une courte période, normalement de 30 secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est
conçu pour enregistrer des données comme celles qui suivent :•
La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
•
Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de sécurité ou non;
•
Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé la pédale d’accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
•
La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les circonstances entourant des collisions ou des blessures. REMARQUE : Le véhicule
n’enregistre des données qu’en cas de situation de collision significative; l’EDR n’enregistre aucune donnée sous des conditions routières
normales, ni de données personnelles (p. ex., le sexe, l’âge, et le lieu de la collision). Cependant, des tiers, comme les autorités policières,
peuvent combiner les données de l’EDR au type de données identitaires personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite d’une
collision.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR. En plus du
fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire l’information si elles ont
accès au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission accordée
par le propriétaire du véhicule.
Introductionii
Page 4 of 621

Proposition 65 pour la Californie
AVERTISSEMENT :Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancer et
de malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction.Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs à l’entretien qui enregistrent des données sur la performance du groupe motopropulseur. Les
données peuvent être utilisées pour vérifier les exigences antipollution légales et/ou pour aider les techniciens à diagnostiquer et à résoudre les
problèmes relatifs au service. Ceci peut aussi être combiné à d’autres données provenant d’autres sources aux fins de recherche mais reste
confidentiel.California Perchlorate Contamination Prevention Act
Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité et les piles de type CR du présent véhicule peuvent contenir des
composés du perchlorate–une manipulation spéciale pourrait s’appliquer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
Introduction
iii
Page 5 of 621

Votre sécurité et la sécurité des autres sont
très importantes. La conduite de ce véhicule
en toute sécurité est une responsabilité
importante.
Pour vous aider à prendre des décisions
informées sur la sécurité, nous avons fourni
des instructions de fonctionnement et
d’autres informations sur les étiquettes et
dans ce Manuel. Ces informations avertissent
des risques potentiels qui pourraient vous
blesser ou blesser les autres.
Toutefois, ce n’est pas pratique ou possible
de vous avertir de tous les risques associés à
l’utilisation ou l’entretien de votre véhicule.
Vous devez vous servir de votre jugement.Vous trouverez ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes
formes, dont :
●
Étiquettes de sécurité-sur le véhicule.
●
Messages de sécurité-précédés d’un symbole d’alerte à la sécurité
et de l’un de
trois mots-indicateur suivants :DANGER,ATTENTIONouPRÉCAUTION.
Ces mots-indicateur sont utilisés dans les cas suivants :
Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de GRAVES
BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.Il peut y avoir DANGER de MORT ou de GRAVES
BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne
sont pas suivies.
●
En-tête sécurité-remarques ou précautions importantes concernant la sécurité.
●
Section Sécurité-paragraphe concernant la sécurité du conducteur et des passagers.
●
Directives-utilisation correcte et prudente du véhicule.
Tout ce manuel contient de nombreuses informations importantes concernant la sécurité-
veuillez le lire attentivement.
Quelques mots au sujet de la sécuritéiv
Page 6 of 621

La garde au sol du MDX est supérieure à celle d’un véhicule de promenade conçu pour la conduite sur route. Une garde au sol élevée présente
de nombreux avantages pour la conduite hors route. Elle permet de rouler sur des bosses, des obstacles et les terrains accidentés. Elle fournit
aussi une bonne visibilité qui permet d’anticiper des problèmes.
Ces avantages ont cependant une contrepartie. Étant donné que le véhicule est plus haut et que sa garde au sol est plus grande, son centre de
gravité est plus élevé. Par conséquent, le véhicule risque de se renverser plus facilement ou de capoter dans les virages courts. Les véhicules
utilitaires risquent plus de capoter que les autres types de véhicules. Lors d’un capotage, une personne qui ne porte pas sa ceinture de sécurité
risque davantage d’être tuée qu’une personne qui porte sa ceinture de sécurité. Le conducteur et les passagers doivent toujours porter leur
ceinture de sécurité.
Les techniques de conduite appropriées pour réduire le risque du capotage sont expliquées dans « Directives concernant la conduite » à la page
440 de ce manuel et dans le chapitre
Directives à suivre sur les routes non pavées
à la page 500. Le conducteur risque de perdre le contrôle du
véhicule, de subir une collision ou un capotage s’il ne conduit pas de manière avertie.
Informations importantes sur la manutention
v
Page 8 of 621

Tour d’horizon du véhicule(commandes principales)
................................................................................................................
3
Sécurité du conducteur et du passager(ceintures de sécurité, SRS et protection des enfants)
............................................................
5
Instruments et commandes(témoins, cadrans, affichage multifonctions, tableau de bord et colonne de direction)
...................................
65
Caractéristiques(
contrôle de la température, chaîne sonore, système de divertissement arrière, volant de direction, sécurité, régulateur de vitesse et autres articles d’agrément
)...
181
Avant de conduire(carburant, rodage et chargement des bagages)
............................................................................................
421
Conduite(fonctionnement du moteur et de la boîte de vitesses)
..................................................................................................
439
Entretien(aide-mémoire, vérification des liquides, services mineurs et entreposage du véhicule)
........................................................
505
Dépannages d’urgence(pneu à plat, batterie à plat, surchauffe et fusibles)
...................................................................................
549
Informations techniques(spécifications du véhicule, pneus et systèmes antipollution)
....................................................................
575
Garantie et relations avec la clientèle (É.-U. et Canada seulement)(renseignements sur la garantie et les personnes-ressource)
..........
593
Index
...............................................................................................................................................................................
I
INDEX
Sommaire des informations concernant l’entretien(contenances des liquides et pression de gonflage des pneus)
................
Dernière page
Table des matières
1
Page 9 of 621

Table des matières
Un guide pratique des chapitres de ce
manuel.
Tour d’horizon du véhicule
Un guide rapide des commandes principales
du véhicule.
Sécurité du conducteur et du passager
Informations importantes sur l’utilisation et le
soin des ceintures de sécurité de la voiture,
un aperçu général du système de retenue
supplémentaire et des informations
précieuses sur la protection des enfants avec
des appareils de retenue pour enfant.
Instruments et commandes
Description de chaque témoin et cadran du
tableau de bord, et l’utilisation des
commandes du tableau de bord et de la
colonne de direction.
Caractéristiques
Utilisation du système de contrôle de la
température, de la chaîne sonore, du système
de divertissement arrière et d’autres
caractéristiques d’agrément.Avant de conduire
Rodage du nouveau véhicule, le type
d’essence à utiliser et renseignements sur le
transport des bagages ou d’autres matériaux.
Conduite
La manière appropriée de mettre en marche
le moteur, de changer de vitesse et de
stationner; aussi, ce que l’on doit savoir si l’on
prévoit un remorquage.
Entretien
L’Aide-mémoire d’entretien
MD
informe le
propriétaire du besoin de confier le véhicule
au concessionnaire pour le service
d’entretien. Il fournit également une liste de
points de vérification ainsi que des
instructions sur la manière d’effectuer les
vérifications.
Dépannages d’urgence
Ce chapitre décrit certains problèmes qui
peuvent se poser à tous les conducteurs et la
manière de les résoudre.Informations techniques
Numéros d’identification, dimensions,
contenances et informations techniques.
Garantie et relations avec la clientèle
(É.-U. et Canada seulement)
Un résumé des garanties couvrant le véhicule
neuf et la manière de communiquer avec
nous. Pour de plus amples renseignements,
se reporter au manuel de la garantie.
Index
Sommaire des informations concernant
l’entretien
Un aperçu des informations nécessaires lors
d’un arrêt pour faire le plein.
Aperçu du contenu2
Page 10 of 621

ᤳ: Si équipéCOUSSIN DE SÉCURITÉ GONFLABLE
AVANT DU CONDUCTEUR
(pages 10, 30)
SYSTÈME DE MÉMORISATION
DU SIÈGE CONDUCTEUR
(page 168)
INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES
SERRURES ÉLECTRIQUES
DES PORTIÈRES
(page 140)
POIGNÉE DE DÉGAGEMENT
DU FREIN À MAIN
(page 164)
INTERRUPTEURS DES GLACES
À COMMANDE ÉLECTRIQUE
(page 160)
BOUTON DE DÉGAGEMENT
DU VOLET DE RÉSERVOIR
À CARBURANT
(page 424)
BOUTON DU HAYON ÉLECTRIQUE
(page 142)
LEVIER D’OUVERTURE DU CAPOT
(page 426)
PÉDALE DU FREIN DE STATIONNEMENT
(page 164)PRISES D’ENTRÉE AUXILIAIRES
ᤳ
(page 339)CONNECTEURS D’ÉCOUTEURS
ᤳ
(page 340) TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD
(page 67)BOUTONS HOMELINK
(page 363)COMMUTATEUR DU TOIT OUVRANT
(page 163)
BOUTON DE COMMANDE
AUTOMATIQUE
DES RÉTROVISEURS
(page 165)
COUSSIN DE SÉCURITÉ
GONFLABLEAVANT
DU PASSAGER
(pages 10, 30)
SYSTÈME DE CONTRÔLE
DE LA TEMPÉRATURE
(page 182)
CHAÎNE SONORE
(page 192)
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
(page 443)
SYSTÈME DE CONTRÔLE
DE LA TEMPÉRATURE
ÀL’ARRIÈRE
(page 187) CADRANS
(page 78)
PRISE DE COURANT C.A.
(page 178)
CÂBLE DE PÉRIPHÉRIQUE USB
ᤳ
(page 280) PRISES D’ENTRÉE
AUXILIAIRES
(page 307)
à suivre
Tour d’horizon du véhicule
3
Tour d’horizon du véhicule
Page 11 of 621

ᤳ1 : Pour utiliser l’avertisseur sonore, appuyer sur le coussin central du volant de direction.
ᤳ2 : Si équipé
ᤳ3 : Se reporter au manuel du système de navigation. Pour connaître le fonctionnement du
Bluetooth
®HandsFreeLink par commande vocale,
consulter la page 383.
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’INFORMATIONS
D’ANGLES MORTS (BSI)
ᤳ2
(page 482) BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’ASSISTANCE
À LA STABILITÉ DU VÉHICULE
(page 474)
COMMANDES DES RÉTROVISEURS
(page 166) TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME BSI
ᤳ2
(page 479)
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME DE FREINAGE
ATTÉNUANT LES COLLISIONS
MD
(CMBS
MD)ᤳ2
(page 467)
BOUTON D’ESSUIE-PHARES
ᤳ2
(page 127)
AVERTISSEUR
SONORE
ᤳ1
RÉGLAGES DU VOLANT DE DIRECTION
(page 134)PHARES/CLIGNOTANTS/
PHARES ANTIBROUILLARD AVANT
(page 128)
COMMANDES AUDIO SUR
LE VOLANT DE DIRECTION
(page 305)ESSUIE-GLACES/LAVE-GLACES
(page 126)
INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD
(page 133)
TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN
DE SÉCURITÉ GONFLABLE DU PASSAGER
(page 37)
BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE
(page 132)
DÉSEMBUEUR DE LUNETTE
(page 132)
PRISES ÉLECTRIQUES D’ACCESSOIRES
(page 177)
INTERRUPTEURS DES SIÈGES CHAUFFANTS
(page 157)/
BOUTONS DES SIÈGES CHAUFFANTS ET
DE LA VENTILATION DES SIÈGES
ᤳ2
(page 158)
BOUTON DU SYSTÈME
D’AMORTISSEMENT ACTIF
ᤳ2
(page 484)
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE
(page 345)/
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT (ACC)
ᤳ2
(page 353) SÉLECTEURS DE VITESSE
SUR LE VOLANT
(page 447)
BOUTON
DISTANCE
ᤳ2
(page 357) BOUTONS BLUETOOTH HANDSFREELINK
(page 365)BOUTONS
DE COMMANDES
VOCALES
ᤳ3
Tour d’horizon du véhicule4
Page 12 of 621

Cette section fournit des renseignements
importants sur la façon de protéger le conducteur
et les passagers. Elle démontre l’utilisation
appropriée des ceintures de sécurité. Elle explique
le fonctionnement des coussins gonflables. Elle
explique aussi comment attacher les bébés et les
enfants de manière appropriée dans le véhicule.
Précautions importantes concernant la
sécurité
...........................................
6
Autres informations sur la sécurité du
véhicule
........................................
8
Ceintures de sécurité
............................
9
Coussins gonflables
.............................
10
Protection des adultes et des adolescents
........
12
1. Fermeture et verrouillage des portes
.......
12
2. Réglage des sièges avant
....................
14
3. Réglage des dossiers des sièges
............
15
4. Réglage des appuie-tête
......................
15
5. Bouclage et emplacement des ceintures de
sécurité
....................................
16
6. Comment s’asseoir correctement
...........
18
Conseils pour les femmes enceintes
...........
19
Autres informations concernant la sécurité
...
20
Autres informations sur les ceintures de
sécurité
.......................................
21
Éléments des ceintures de sécurité
............
21Ceinture sous-abdominale/baudrier
...........
22
Tendeurs automatiques de ceinture de
sécurité
.......................................
23
Pré-enrouleurs électroniques des ceintures
de sécurité
....................................
24
Entretien des ceintures de sécurité
............
25
Autres informations sur les coussins
gonflables
.....................................
27
Composantes du système de coussins
gonflables
.....................................
27
Fonctionnement des coussins gonflables
avant
..........................................
30
Fonctionnement des coussins gonflables
latéraux
.......................................
33
Fonctionnement des coussins gonflables
latéraux de type rideau
......................
35
Fonctionnement du témoin du système de
retenue supplémentaire (SRS)
..............
36
Fonctionnement du témoin du coussin
gonflable latéral
..............................
36
Fonctionnement du témoin d’annulation du
coussin gonflable du passager
..............
37
Entretien des coussins gonflables
.............
38
Autres informations concernant la sécurité
...
39
Protection des enfants-Directives
générales
.....................................
40
Retenue des enfants
.............................
40
Tous les enfants doivent s’asseoir sur un
siège arrière
..................................
41Le coussin gonflable du passager avant peut
poser des risques graves
....................
41
Transport de plusieurs enfants
.................
43
Si un enfant demande une attention
particulière
...................................
43
Autres informations concernant la sécurité
...
44
Protection des bébés et des enfants de petite
taille
...........................................
45
Protection des bébés
............................
45
Protection des enfants en bas âge
.............
46
Choix d’un siège d’enfant
..........................
48
Installation d’un siège d’enfant
....................
49
Installation d’un siège de sécurité pour
enfant avec LATCH
..........................
50
Installation d’un siège d’enfant avec une
ceinture sous-abdominale/baudrier
........
53
Installation d’un siège d’enfant avec une
ancre
..........................................
54
Protection des enfants plus grands
...............
57
Vérification de l’ajustement de la ceinture de
sécurité
.......................................
57
Utilisation d’un siège d’appoint
.................
58
Quand un enfant plus grand peut-il s’asseoir
àl’avant ?
.....................................
59
Autres informations concernant la sécurité
...
60
Danger du monoxyde de carbone
................
61
Étiquettes de sécurité
..............................
62
Sécurité du conducteur et du passager
5
Sécurité du conducteur et du passager
Page 13 of 621

De nombreuses recommandations
concernant la sécurité sont indiquées dans ce
chapitre et dans tout ce manuel. Les
recommandations sur cette page sont celles
que nous considérons les plus importantes.Portez toujours la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure
protection dans tous les types de collisions.
Les coussins gonflables sont conçus pour
servir de suppléments aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. Donc,
même si le véhicule est équipé de coussins
gonflables, s’assurer que le conducteur et les
passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de manière appropriée (consulter la
page 16).
Retenir tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doivent
s’asseoir sur le siège arrière et être attachés
comme il faut, non sur le siège avant. Les
bébés et les enfants de petite taille doivent
être attachés dans un siège de sécurité pour
enfant. Les enfants plus grands doivent
s’asseoir sur un rehausseur de siège de
voiture pour enfant retenu par la ceinture
sous-abdominale/épaulière jusqu’àcequ’ils
puissent utiliser la ceinture de sécurité sans
rehausseur (consulter les pages 40-60).Soyez conscient des risques dus aux
coussins gonflables
Les coussins gonflables peuvent sauver une
vie mais ils peuvent causer des blessures
graves ou mortelles si les occupants en sont
trop rapprochés ou s’ils ne sont pas attachés
convenablement. Les bébés, enfants en bas
âge et adultes de petite taille sont les plus
exposés. Il faut suivre toutes les directives et
les avertissements du présent manuel.
Pas d’alcool au volant
Le conducteur ne doit pas boire d’alcool. Un
seul verre peut réduire les réflexes. Les
réflexes diminuent proportionnellement avec
chaque consommation alcoolique. Ne pas
conduire après avoir bu et ne pas laisser
conduire des amis qui ont bu.Précautions importantes concernant la sécurité6