USB Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2012, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2012Pages: 621, PDF Size: 10.63 MB
Page 10 of 621

ᤳ: Si équipéCOUSSIN DE SÉCURITÉ GONFLABLE
AVANT DU CONDUCTEUR
(pages 10, 30)
SYSTÈME DE MÉMORISATION
DU SIÈGE CONDUCTEUR
(page 168)
INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES
SERRURES ÉLECTRIQUES
DES PORTIÈRES
(page 140)
POIGNÉE DE DÉGAGEMENT
DU FREIN À MAIN
(page 164)
INTERRUPTEURS DES GLACES
À COMMANDE ÉLECTRIQUE
(page 160)
BOUTON DE DÉGAGEMENT
DU VOLET DE RÉSERVOIR
À CARBURANT
(page 424)
BOUTON DU HAYON ÉLECTRIQUE
(page 142)
LEVIER D’OUVERTURE DU CAPOT
(page 426)
PÉDALE DU FREIN DE STATIONNEMENT
(page 164)PRISES D’ENTRÉE AUXILIAIRES
ᤳ
(page 339)CONNECTEURS D’ÉCOUTEURS
ᤳ
(page 340) TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD
(page 67)BOUTONS HOMELINK
(page 363)COMMUTATEUR DU TOIT OUVRANT
(page 163)
BOUTON DE COMMANDE
AUTOMATIQUE
DES RÉTROVISEURS
(page 165)
COUSSIN DE SÉCURITÉ
GONFLABLEAVANT
DU PASSAGER
(pages 10, 30)
SYSTÈME DE CONTRÔLE
DE LA TEMPÉRATURE
(page 182)
CHAÎNE SONORE
(page 192)
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
(page 443)
SYSTÈME DE CONTRÔLE
DE LA TEMPÉRATURE
ÀL’ARRIÈRE
(page 187) CADRANS
(page 78)
PRISE DE COURANT C.A.
(page 178)
CÂBLE DE PÉRIPHÉRIQUE USB
ᤳ
(page 280) PRISES D’ENTRÉE
AUXILIAIRES
(page 307)
à suivre
Tour d’horizon du véhicule
3
Tour d’horizon du véhicule
Page 73 of 621

ᤳ: Si équipé
SYSTÈME DE MÉMORISATION
DU SIÈGE CONDUCTEUR
(page 168)
INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES
SERRURES ÉLECTRIQUES DES
PORTIÈRES
(page 140)
POIGNÉE DE DÉGAGEMENT DU
FREIN DE STATIONNEMENT
(page 164)
INTERRUPTEURS DES GLACES
À COMMANDE ÉLECTRIQUE
(page 160)
BOUTON DE DÉGAGEMENT
DU VOLET DE RÉSERVOIR
À CARBURANT
(page 424)
BOUTON DU HAYON ÉLECTRIQUE
(page 142)
LEVIER D’OUVERTURE DE CAPOT
(page 426)PÉDALE DU FREIN
DE STATIONNEMENT
(page 164)PRISES D’ENTRÉE
AUXILIAIRE
ᤳ
(page 339)CONNECTEURS
D’ÉCOUTEURS
ᤳ
(page 340)SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE À L’ARRIÈRE
(page 187) BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
(page 443) CHAÎNE SONORE
(page 192) SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
LA TEMPÉRATURE
(page 182) BOUTON DE COMMANDE
AUTOMATIQUE DES
RÉTROVISEURS
(page 165) COMMUTATEUR DU TOIT OUVRANT
(page 163) BOUTONS HOMELINK
(page 363) TÉMOINS DU BLOC-INSTRUMENTS
(page 67)
CADRANS
(page 78)
PRISE DE COURANT C.A.
ᤳ
(page 178)
PRISES D’ENTRÉE AUXILIAIRE
ᤳ
(page 307)
CÂBLE DE PÉRIPHÉRIQUE USB
ᤳ
(page 280)
Emplacements des commandes66
Page 188 of 621

Le système de contrôle de la température du
véhicule procure un milieu de conduite
confortable quelles que soient les conditions
climatiques.
La chaîne sonore de série comporte de
nombreuses caractéristiques. Ce chapitre
décrit ces caractéristiques et leur utilisation.
Ce véhicule est équipé d’une chaîne sonore
antivol nécessitant un numéro de code pour
fonctionner.
Le système de sécurité vise à décourager le
vandalisme et le vol du véhicule.
Système de contrôle de la température
...
182
Contrôles du climat à l’arrière
...........
187
Chaîne sonore
..................................
192
Utilisation de la radio AM/FM (modèles
sans système de navigation)
.............
193
Utilisation de la radio XM
®(modèles sans
système de navigation)....................
197
Lecture de disques (modèles sans
système de navigation)
....................
203Message d’erreur du changeur de
disques (modèles sans système de
navigation)
................................
211
Chaîne sonore (modèles avec système de
navigation)
...................................
212
Utilisation de la radio AM/FM (modèles
avec système de navigation)
.............
213
Utilisation de la radio XM
®(modèles avec
système de navigation)....................
226
Lecture d’un disque (modèles avec
système de navigation)
....................
235
Messages d’erreur du lecteur de disques
(modèles avec système de
navigation)
................................
246
Protection des disques
.......................
247
Lecture audio d’un disque dur (HDD)
(modèles avec système de
navigation)
................................
250
Lecture d’un iPod
®(modèles avec
système de navigation)
....................
278
Messages d’erreur de l’iPod
®(modèles
avec système de navigation).............
286
Activer un dispositif à mémoire flash USB
(modèles avec système de
navigation)
................................
287Messages d’erreur du dispositif à
mémoire flash USB (modèles avec
système de navigation)
.................
297
Chaîne sonore
Bluetooth
®(modèles avec
système de navigation)....................
298
Réception de la radio AM/FM
..............
303
Commandes audio à distance
...............
305
Prises pour fiches auxiliaires
................
307
Protection antivol de la radio
................
308
Réglage de l’horloge et du calendrier
.....
309
Système de divertissement arrière
.........
310
Système de sécurité
...........................
341
Boussole
.........................................
342
Régulateur de vitesse
.........................
345
Régulateur de vitesse et d’espacement
(ACC)
.........................................
348
Récepteur-émetteur universel
HomeLink
®..................................
363
Bluetooth
®HandsFreeLink
®(modèles
sans système de navigation)
.............
365
Bluetooth
®HandsFreeLink
®(modèles
avec système de navigation)
.............
383
AcuraLink
®(modèles américains
seulement)...................................
402
Rétroviseur avec affichage de la caméra
de recul
.......................................
417
Caractéristiques
181
Caractéristiques
Page 231 of 621

CENTER (centre)-Ajuste la puissance
sonore du haut-parleur du centre.
SUBWOOFER (haut-parleur d’extrêmes
graves)-Pour régler la puissance du son
du haut-parleur d’extrêmes graves, la choisir
et appuyer sur ENTER (entrer) sur le
sélecteur d’interface. Tourner la molette
d’interface au niveau désiré et entrer la
sélection en appuyant sur ENTER (entrer)
sur le sélecteur d’interface.
Compensation du volume selon la vitesse
(SVC)Le mode SVC contrôle le volume en fonction
de la vitesse du véhicule. Plus le véhicule
roule vite, plus le volume augmente. Lorsque
le véhicule ralentit, le volume diminue.
Le SVC comporte quatre modes : OFF
(éteint), LOW (bas), MID (moyen) et HIGH
(élevé). Pour changer le mode SVC, choisir
SVC et appuyer sur ENTER (entrer) sur le
sélecteur d’interface. Le réglage actuel
apparaît sur l’écran. Tourner la molette
d’interface au niveau désiré et entrer la
sélection en appuyant sur ENTER (entrer)
sur le sélecteur d’interface. Si le son semble
trop fort, choisir low (bas). Si le son semble
trop faible, choisir high (élevé).Dolby PL (ProLogic) II-Le traitement du
signal Dolby PL (ProLogic) II crée un son
multi-canaux ambiophonique à partir du
signal audio enregistré avec des sources
stéréo à deux canaux. Dolby ProLogic II ne
peut être activé qu’en écoutant DISC (CD-
DA, MP3, WMA, AAC), XM Radio, AUX
(USB, iPod
®, AUX,
Bluetooth
®Audio), et HDD
Audio. Lorsque ProLogic II est disponible,
« PL II » apparaît dans l’affichage audio.
Quand ProLogic II n’est pas accessible dans
la source audio choisie, « PL II N/A »
apparaît dans l’affichage du centre.
Les réglages de marche/arrêt de ProLogic
sont contrôlés de manière indépendante pour
les sources DISC, XM, HDD Audio et AUX.
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)224
Page 258 of 621

La fonction audio du disque dur permet de
télécharger des pistes de CD de musique
vers le disque dur (HDD) du système de
navigation. Cette fonction comporte aussi
diverses méthodes de lecture, comme la
lecture des pistes enregistrées par artiste ou
par genre. On peut, par exemple, écouter des
pistes dans n’importe quel ordre, à partir de
n’importe quelle liste d’écoute.
REMARQUE :●
Seuls les enregistrements effectués à partir
d’un CD-DA standard (44,1 kHz, données
sonores numériques PCM stéréo de 16
bits) seront acceptées sur le disque dur.
●
Les fichiers de musique numérique de type
MP3, WMA, AAC, etc. compris sur les
CD-R, les DVD-R et les dispositifs à
mémoire flash USB ne peuvent pas être
copiés sur le disque dur. De même, les
fichiers de musique numérique enregistrés
sur le disque dur ne peuvent pas être
copiés sur CD-R, DVD-R et les dispositifs
USB.
●
Les données musicales enregistrées sur le
disque dur peuvent uniquement être
utilisées à des fins de divertissement
personnel.
●
Ces données sont enregistrées à l’aide
d’une technologie de compression ultra-
efficace. Il arrive, par conséquent, que la
qualité sonore ne soit pas identique à
l’original.
●
Les informations sur les titres seront
affichées à partir d’une liste si ces données
se trouvent dans Gracenote
®Album Info
(Gracenote
®Media Database) qui est
intégrée au lecteur de disque dur.
Consulter la page 275.
●
Les fonctions d’enregistrement des médias
suivants ne sont pas acceptées.
–
CD-DA, qui interdit les copies par SCMS
–
CD-DA avec contrôle de transfert
–
SACD (Super Audio CD)
–
DTS-CD
–
DVD-A
–
CD-R/RW
–
DVD-R/RW
–
CD avec contrôle de transfert (la lecture ne
peut être garantie)
–
DTS-CD (activé uniquement pour la
lecture)
S’il advenait que le lecteur de disque dur soit
remplacé, toutes les données seraient
perdues et la musique mémorisée ne pourrait
être récupérée.
à suivre
Lecture audio d’un disque dur (HDD) (modèles avec système de navigation)
251
Caractéristiques
Page 280 of 621

Vérification de la capacité audio du
disque durOn peut vérifier la capacité audio du disque
dur, l’espace restant, ainsi que la version de
l’application du service de reconnaissance
musicale Gracenote (CDDB) comprise dans
le système de navigation à l’écran HDD Setup
(configuration du disque dur).Mise à jour des informations Gracenote
®
sur l’album (Gracenote
®Media Database)
On peut mettre à jour les informations
Gracenote
®sur l’album (base de données de
médias Gracenote
®) comprises dans le
système de navigation.
REMARQUE :
Consulter le concessionnaire, ou visiter le
site
www.acura.com
(aux États-Unis), ou
www.acura.ca
(au Canada), pour obtenir des
fichiers de mise à jour.
1. Insérer le disque de mise à jour dans la
fente prévue à cet effet, ou brancher le
dispositif à mémoire flash USB qui
comprend la mise à jour.
2. Appuyer vers le bas sur le sélecteur
d’interface afin de sélectionner AUDIO
MENU (menu audio) à l’écran de lecture
HDD ou CD.
3. Tourner la molette d’interface pour
sélectionner HDD Setup (configuration du
disque dur), puis appuyer sur ENTER
(entrer) sur le sélecteur d’interface.
CAPACITÉ MAXIMUM CAPACITÉ RESTANTE
VERSION
à suivre
Lecture audio d’un disque dur (HDD) (modèles avec système de navigation)
273
Caractéristiques
Page 281 of 621

4. Tourner la molette d’interface et
sélectionner Gracenote Info (informations
Gracenote). Faire une mise à jour, puis
appuyer sur ENTER (entrer) sur le
sélecteur d’interface.
5. Tourner la molette d’interface pour
sélectionner USB ou DISC (disque) à
l’écran Update Gracenote Album info (mise
à jour des informations Gracenote sur
l’album), puis appuyer sur ENTER (entrer)
sur le sélecteur d’interface.
6. Tourner la molette pour sélectionner Yes
(oui) à l’écran de confirmation, et la mise à
jour commencera.
7. Tourner la molette d’interface pour
sélectionner OK sur l’écran de
confirmation.
8. Une fois la mise à jour terminée, appuyer
sur ENTER (entrer) à l’écran de
confirmation.
REMARQUE :
Lorsqu’on effectue une mise à jour, tous les
renseignements antérieurs à la mise à jour
sont écrasés.
Effacer le disque durToute la musique, toutes les données, toutes
les entrées au calendrier, etc. mémorisées
sur le disque dur peuvent être supprimées.
1. Appuyer sur le bouton INFO, tourner la
molette d’interface pour choisirSet up
(configuration), puis appuyer sur ENTER
(entrer) sur le sélecteur d’interface.
2. Appuyer vers la droite sur le sélecteur
d’interface pour naviguer jusqu’àl’onglet
Set up (Other) (configuration [autre]).
3. À l’écran de rechercheSet up (Other)
(configuration [autre]), tourner la molette
d’interface pour sélectionnerClear
Personal Data(supprimer les données
personnelles), puis appuyer sur ENTER
(entrer) sur le sélecteur d’interface.
4. Choisir l’élément à supprimer.5. Une seconde confirmation s’affichera.
Sélectionner Yes (oui) pour supprimer, ou
No (non) pour annuler la suppression.
REMARQUE :Lorsqu’on sélectionneMusic
on HDD(musique sur disque dur), le
système redémarre automatiquement après
la suppression.
Lecture audio d’un disque dur (HDD) (modèles avec système de navigation)274
Page 285 of 621

Sans système de divertissement arrière Avec système de divertissement arrière
AFFICHAGE AUDIOAFFICHAGE AUDIO
BOUTON VOL/Ⴛ
(volume/alimentation)
BOUTON CANCEL (annuler)BOUTONS SKIP
(sauter)
BOUTON USB/AUX
MOLETTE D’INTERFACE MOLETTE D’INTERFACEBOUTONS SKIP
(sauter)
BOUTON USB/AUX BOUTON VOL/Ⴛ
(volume/alimentation)
BOUTON MAP/GUIDE
(carte/guide)
BOUTON AUDIO BOUTON REPEAT
(répétition) BOUTON RANDOM
(aléatoire)
BOUTON MAP/GUIDE
(carte/guide)
BOUTON CANCEL (annuler)
BOUTON AUDIOBOUTON
RANDOM
(aléatoire)
BOUTON
REPEAT
(répétition)ÉCRAN DE NAVIGATION
Lecture d’un iPod
®
(modèles avec système de navigation)
278
Page 286 of 621

Pour faire jouer un iPod
ᤎ
Cette chaîne sonore peut faire la sélection et
la lecture des fichiers sur un iPod
ᤎen
utilisant les mêmes commandes que celles du
lecteur de disques dans le tableau de bord.
Pour faire jouer un iPod, le brancher celui-ci
au câble de périphérique USB dans le
compartiment de la console en utilisant la
station d’accueil et appuyer sur le bouton
USB/AUX. Le commutateur d’allumage doit
être en position ACCESSOIRE (I) ou
MARCHE (II). Le iPod peut aussi être
rechargé avec le commutateur d’allumage à
l’un de ces réglages.La chaîne sonore lit des fichiers sonores qui
peuvent être lus sur l’iPod. Le système ne
peut pas utiliser l’iPod comme mémoire de
grande capacité. Le système ne peut lire que
la musique mémorisée sur l’iPod par iTunes.
iPod et iTunes sont des marques de
commerce déposées appartenant à Apple Inc.
Système de commandes vocalesLe mode AUX peut être sélectionné en
utilisant les boutons de commande vocale du
système de navigation; par contre, on ne peut
pas utiliser les fonctions de mode de lecture.
La fonction de recherche de musique par
commande vocale Song By Voice™est
également disponible. Consulter le manuel
du système de navigation pour de plus
amples renseignements.Les modèles d’iPod compatibles avec cette
chaîne sonore utilisant un câble de
périphérique USB sont :
Modèle
iPod (5
egénération)
iPod classic 80 Go/160 Go
iPod classic 120 Go
iPod classic 160 Go (lancé en 2009)
iPod touch
iPod nano
Ce système peut ne pas fonctionner avec
toutes les versions de logiciel de ces
appareils.
à suivre
Lecture d’un iPod
®
(modèles avec système de navigation)
279
Caractéristiques
Page 287 of 621

N’utiliser que des iPod compatibles avec le
logiciel le plus récent. Les iPod qui ne sont
pas compatibles ne seront pas lus par cette
unité audio.
REMARQUE :●
Ne pas utiliser un concentrateur pour
brancher l’iPod.
●
Ne pas laisser l’iPod et le câble de la
station d’accueil dans le véhicule. La
lumière directe du soleil et la chaleur
extrême l’endommageront.
●
Ne pas utiliser de câble de rallonge entre le
câble de périphérique USB, dont le
véhicule est équipé, et la station d’accueil.
●
Nous recommandons de sauvegarder les
données avant d’en faire la lecture.
●
L’adaptateur USB ne convient pas pour
alimenter ou charger certains dispositifs;
en pareil cas, utiliser l’adaptateur
accessoire pour alimenter son dispositif.
Pour brancher un iPod1. Dégrafer le connecteur USB en le tirant
vers le haut et sortir le câble de
périphérique USB en le tirant hors du
compartiment de la console.
2. Brancher la station d’accueil à l’iPod
correctement et de manière sécuritaire.
3. Brancher la station d’accueil sur le câble de
périphérique USB de manière sécuritaire.
CONNECTEUR USB
CÂBLE DE PÉRIPHÉRIQUE USB
STATION D’ACCUEIL
CÂBLE DE PÉRIPHÉRIQUE USB
Lecture d’un iPod
®
(modèles avec système de navigation)
280