service Acura MDX Hybrid 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: MDX Hybrid, Model: Acura MDX Hybrid 2017Pages: 453, PDF Size: 24.12 MB
Page 1 of 453
Avertissement – Proposition 65 de la Californie
Enregistreurs de données d’événements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données
d’événements (EDR). L’objectif principal d’un EDR consiste, lors
de certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme
lorsqu’un coussin gonflable se déploie ou lors d’une collision avec
un obstacle routier, à enregistrer des données qui aideront à
comprendre comment les systèmes du véhicule ont performé.
L’EDR est conçu pour enregistrer des données reliées à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du
véhicule pendant une courte période, normalement de 30
secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer des données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d’accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures.
REMARQUE : Le véhicule n’enregistre des données que dans les
situations de collision significative; l’EDR n’enregistre aucune
donnée sous des conditions routières normales, ni de données
personnelles (p. ex., le sexe, l’âg e, et le lieu de la collision).
Cependant, des tiers, comme le s autorités policières, peuvent
combiner les données de l’EDR au type de données identitaires
personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
d’une collision.
ATTENTION : Ce produit contient ou émet des produits
chimiques reconnus dans l’état de la Californie comme la cause
de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à
la reproduction.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
équipement spécial; l’accès au vé hicule ou à l’EDR est nécessaire.
En plus du constructeur autom obile, d’autres parties, comme les
autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire
l’information si elles ont accè s au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne
n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs à l’entretien qui
enregistrent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l’entretien. On peut égalemen t les combiner à des données
émanant d’autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles. Certai nes données de diagnostic et
d’entretien sont téléchargées sur l’Acura au démarrage du
véhicule.
California Perchlorate Contamin ation Prevention Act (Loi sur
la prévention de la contamination par perchlorate de la
Californie)
Les coussins gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité et les
piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent contenir des
matériaux comprenant des perchlorates – une manipulation
particulière peut s’imposer. Consulter le site www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/
Dans ce manuel, certaines informat ions sont précédées du symbole
. Ces informations seront utiles pour éviter que le
véhicule, que d’autres biens ou que l’environnement ne soient
endommagés.
REMARQUE
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 0 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
00X33-TRX-C000
Manuel
du conduct eur - MDX eAWD 2017
Page 4 of 453
Contenu
Sécurité des enfants P. 60Danger des gaz d’échappement P. 75Étiquettes de sécurité P. 76
Ouverture et fermeture du hayon P. 151 Système de sécurité P. 158 Ouverture et fermeture des glaces P. 161
Fonctionnement des commandes autour du volant de direction P. 164 Réglage des rétroviseurs P. 184
Éclairage intérieur/commodités de l’habitacle P. 201 Système de contrôle de la température P. 214
Directives à suivre sur les routes non pavées P. 237 Pendant la conduite P. 239 Freinage P. 299
Remplissage du réservoir de carburant P. 327 Cote de consommation et émissions de CO
2 P. 330
Entretien sous le capot P. 339 Remplacement des ampoules P. 352
Vérification et entretien des pneus P. 361 Batterie de 12 volts P. 370 Entretien de la télécommande P. 371
Entretien du système de contrôle de la températur e P. 374 Lavage P. 375Accessoires et modifications P. 380
Le système d’alimentation ne se met pas en marc he P. 404 Démarrage de secours P. 407 Surchauffe P. 409
Remorquage d’urgence P. 427 Si le volet du réservoir de carburant ne se déverrouille pas P. 428
Remplissage du réservoir de carburant P. 430
Dispositifs émettant des ondes radio P. 435 Signalement des défauts de sécurité P. 436
Manuels autorisés P. 440 Renseignements du service à la clientèle P. 441
Guide de référence pratiqueP. 4
Conduite prudenteP. 31
Tableau de bordP. 77
CommandesP. 135
CaractéristiquesP. 227
ConduiteP. 229
EntretienP. 331
Gérer les imprévusP. 383
InformationP. 431
INDEXP. 442
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 3 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 27 of 453
26
Guide de référence pratique
Gérer les imprévus (P383)
Pneu à plat (P385)
● Stationner le véhicule dans un endroit sûr et
réparer le pneu à plat à l’aide de la trousse
de réparation de pneu.
● Stationner le véhicule en lieu sûr et
remplacer le pneu à plat par le pneu de
secours compact se trouvant sous le plancher
du compartiment utilitaire.
Des témoins s’allument
(P412)
●Identifier le témoin et consulter le manuel
du conducteur.
Véhicules avec trousse de réparation de pneu
Véhicules avec trousse de pneu de secours compact
Le système d’alimentation
ne se met pas en marche
(P404)
● Si la batterie est à plat, effectuer un
démarrage de secours à l’aide d’une batterie
d’appoint.
Fusible grillé (P418)
● Si un appareil électrique ne fonctionne pas,
vérifier si un fusible est grillé.
Surchauffe (P409)
● Stationner le véhicule en lieu sûr. S’il n’y a
pas de vapeur provenant du dessous du
capot, ouvrir le capot et laisser refroidir le
moteur.
Remorquage d’urgence
(P427)
● Appeler un service de remorquage
professionnel si le remorquage du véhicule
s’impose.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 26 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 60 of 453
59
uuCoussins gonflables uEntretien des coussins gonflables
Conduite prudente
Entretien des cous sins gonflables
Il n’est pas nécessaire, et il ne faut pas effectuer un entr etien ou remplacer soi-même les
composants du système de coussins gonflables. Ce pendant, il faut faire inspecter le véhicule
par un concessionnaire dans l’une ou l’autre des situations suivantes :
■Lorsque les coussins gonflables se sont déployés
Si un coussin gonflable s’es t déployé, il faut remplacer l’unité de contrôle et les autres pièces
du coussin. Parallèlement, une fois qu’un tendeur automatique de ceinture de sécurité s’est
activé, il doit être remplacé.
■Lorsque le véhicule a été impliqué dans une collision modérée à grave
Même si les coussins gonflabl es ne se sont pas déployés, demander au concessionnaire
d’inspecter les éléments suivants : le capteur de position du siège conducteur, les capteurs de
poids du siège passager, les tende urs de ceinture de sécurité avant et chaque ceinture de
sécurité qui a été portée au moment de la collision.
■Ne pas retirer ou modifier un siège avant sans consulter un concessionnaire
Cela pourrait dé sactiver ou affect er le bon fonctionnement du ca pteur de position du siège
conducteur ou les capteurs de poids du siège passa ger. S’il est nécessaire de retirer ou de
modifier un siège avant afin d’accommoder une personne in valide, communiquer avec un
concessionnaire Acura, ou, pour les véhicules américains avec le Service à la clientèle de Acura
au 1-800-382-2238, et pour le s véhicules canadiens, communiquer avec le Service à la clientèle
de Acura Canada au 1-888-9-ACURA-9.
1 Entretien des coussins gonflables
Nous nous prononçons contre l’utilisation de composants de
systèmes de coussins gonflables récupérés, y compris les
coussins gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité, les
capteurs et les uni tés de contrôle.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 59 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 83 of 453
82
uuTémoins u
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin de basse
pression d’huile
●S’allume lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE, puis
s’éteint lorsque le système
d’alimentation est mis en marche.
●S’allume lorsque la pression d’huile
moteur est basse.
●S’allume pendant la conduite – S’arrêter
immédiatement dans un endroit sécuritaire.
2Si le témoin de basse pression d’huile
s’allume P. 412
Témoin d’anomalie
●S’allume lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE, puis
s’éteint lorsque le système
d’alimentation est en marche, ou
après quelques secondes si le système
d’alimentation ne s’est pas mis en
marche. Si les « codes de mise en
service » n’ont pas été établis, il
clignote cinq fois avant de s’éteindre.
●S’allume en cas de défectuosité des
systèmes de recyclage des vapeurs de
carburant.
●Clignote si les cylindres du moteur
présentent des ratés d’allumage.
●Les codes de mise en se rvice font partie des
diagnostics embarqués des systèmes de recyclage
des vapeurs de carburant.
2Essai des codes de mise en service P. 437●S’allume pendant la conduite – Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
●Clignote pendant la conduite – S’arrêter dans un
endroit sécurita ire où il n’y a aucun objet
inflammable. Arrêter le système d’alimentation
pendant dix minutes ou plus et attendre qu’il ait
refroidi. Ensuite, apporter le véhicule chez un
concessionnaire.
2Si le témoin d’anomalie s’allume ou
clignote P. 413
Témoin du système
de charge de la
batterie de 12 volts
●S’allume lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE, puis
s’éteint lorsque le système
d’alimentation est en marche.
●S’allume lorsque la batterie de 12
volts ne se charge pas.
●S’allume pendant la conduite – Éteindre le
système de contrôle de la température et le
désembueur de lunette arri ère afin de réduire la
consommation d’électricité.
2Si le témoin du système de charge de la
batterie de 12 volts s’allume P. 412
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 82 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 261 of 453
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF)
260
Conduite
■Comment activer le système1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse
vitesse (LSF)
Le fait d’appuyer sur le bouton MAIN (principal) permet
d’activer ou de désactiver l’ACC avec LSF et le système d’aide
au respect des voies (LKAS).
Il se peut que l’ACC avec LSF ne fonctionne pas correctement
dans certaines conditions. 2
Conditions et limites de l’ACC avec LSF
P. 265
Lorsque l’ACC avec LSF n’est pas utilisé : Désactiver le
régulateur de vitesse et d’es pacement en appuyant sur le
bouton MAIN (principal). Cela dé sactivera également le
système d’aide au resp ect des voies (LKAS).
Ne pas utiliser l’ACC avec LSF da ns les situations suivantes :
•Dans la circulation dense ou lors d’une conduite
demandant des arrêts fréquents.
•Sur des routes comportant des virages serrés.•Sur des routes avec des pe ntes descendantes raides,
puisque la vitesse de consig ne du véhicule peut être
excédée par la marche en roue libre. Dans cette situation,
l’ACC avec LSF n’appliquera pas les freins pour maintenir
la vitesse de consigne.
•Sur des routes à péages ou lorsque d’autres objets
séparent les voies de circulation, dans des aires de
stationnement ou dans des ét ablissements avec service au
volant.
■Appuyer sur le bouton
MAIN (principal) sur le
volant de direction. ACC
(régulateur de vitesse et
d’espacement) (vert) est
allumé sur le tableau de
bord.
L’ACC avec LSF est prêt à
utiliser.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 260 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 328 of 453
327
Conduite
Remplissage du réservoir de carburant
Information sur le carburant
■Carburant recommandé
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane inférieur peut ca user un bruit occasionnel
de cognement métallique dans le moteur et réduire le rendement du moteur.
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane de moins de 87 pourrait endommager le
moteur.
■Essence détergente Top Tier
Étant donné les niveaux variés de détergence et d’additifs sur le marché, Acura endosse
l’utilisation de l’essence homol oguée « TOP TIER Detergent Gasoli ne » (essence détergente de
catégorie supérieure) là où elle est disponible, afin d’aide r à maintenir le rendement et la
fiabilité du véhicule. L’essenc e TOP TIER Detergent Gasoline répond à une nouvelle norme
établie en collaboration par les principaux fabricants automobiles de l’industrie afin de
satisfaire aux besoins des moteurs de haute technologie d’aujourd’hui.
Dans la plupart des cas, les st ations-service approuvées identifieront leur essence comme ayant
satisfait aux normes de « TOP TIER Detergent Ga soline ». Ce carburant garantit le niveau
approprié d’additifs détergents et est exempt d’additifs métalliques. Un niveau approprié
d’additifs détergents, et l’absence d’additifs métalliques nuisibles dans l’essence aident à
prévenir l’accumulation de dépôts dans le moteur et le système de recyclage des vapeurs de
carburant.
Pour de plus amples renseignements importa nts au sujet du carburant pour ce véhicule, ou
pour de l’information sur l’essence qui ne contient pas de MMT, vi siter le site Acura Owners au
owners.acura.com . Au Canada, visiter le www.acura.ca pour de plus ampl es renseignements
sur l’essence. Pour de plus amples renseignements sur l’essence Top Tier, visiter
www.toptiergas.com .
■Capacité du réservoir de carburant : 73,3 l (19,4 gal US)
Supercarburant sans plomb, indice d’octane 91 ou supérieur
1Information sur le carburant
REMARQUE
Nous recommandons l’utilisation d’une essence contenant
des additifs détergents car ceux-ci empêchent la formation
de dépôts dans le circuit d’alimentation et dans le moteur. De
plus, afin de maintenir un bon rendement, une cote de
consommation et un recyclage des vapeurs de carburant
satisfaisants, l’utilisation d’une essence qui ne contient PAS
d’additifs nuisibles à base de manganèse, tel le MMT, est
fortement recommandée, si une telle essence est disponible.
L’utilisation d’une essence contenant ces additifs peut avoir
un effet adverse sur le rendeme nt et peut faire allumer le
témoin d’anomalie sur le tableau de bord. Si tel est le cas,
communiquer avec un concessionnaire pour le service
approprié. De nos jours, certain es essences contiennent des
composés oxygénés tels que l’éthanol. Ce véhicule est conçu
pour fonctionner avec de l’essence oxygénée contenant un
maximum de 15 % d’éthanol par volume. Ne pas utiliser une
essence qui contient du mé thanol. Si on constate des
symptômes de fonctionnement indésirables, essayer une
autre station-service ou uti liser une essence d’une autre
marque.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 327 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 329 of 453
328
uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein
Conduite
Comment faire le plein
Le réservoir de carburant n’est pas équipé d’un bouchon de réservoi r de carburant. Le pistolet
s’insère directement dans le goul ot de remplissage. Le réservoir se referme hermétiquement de
lui-même au retrait du pistolet. 1.Immobiliser le véhicule en positionnant le côté
arrière gauche du véhicule face au distributeur
d’essence de la station-service.
2. Arrêter le système d’alimentation.
3. Appuyer sur le bouton d’ouverture du volet du
réservoir de carburant.
u Le volet du réservoir de carburant s’ouvre.1Comment faire le plein
Pour le remplissage du réservoi r de carburant, le goulot de
remplissage est conçu pour accepter seulement des pistolets
de station-service. L’utilisation de tubes de plus petit
diamètre (p. ex., pour siphonner du carburant à d’autres fins)
ou d’autres appareils ne proven ant pas d’une station-service,
peut endommager la surface autour ou à l’intérieur du
goulot de remplissage.
Le pistolet s’arrête automatique ment pour laisser de l’espace
dans le réservoir de carbur ant afin de prévenir tout
débordement de carburant en raison d’un changement de la
température de l’air.
Si le pistolet s’arrête continuellement et que le réservoir n’est
pas plein, le système de ré cupération des vapeurs de
carburant de la pompe est peu t-être défectueux. Essayer de
faire le plein à un autre distribute ur. Si cela ne résout pas le
problème, consulter un concessionnaire.
3ATTENTION
L’essence est un produit hautement inflammable
et explosif. On risque de se brûler ou de se
blesser gravement en manipulant du carburant.
•Arrêter le système d’alimentation et éloigner
les sources de chaleur, d’étincelles et de
flammes.
•Manipuler le carburant à l’extérieur
seulement.
•Essuyer immédiatement les éclaboussures.
Appuyer
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 328 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 332 of 453
331
Entretien
Ce chapitre discute de l’entretien de base.
Avant d’effectuer un entretienInspection et entretien ......................... 332
Sécurité lors de l’entretien .................... 333
Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien ............................................334
Aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder
MC)............................................. 335
Entretien sous le capot
Éléments d’entretien sous le capot ....... 339
Ouverture du capot .............................. 340
Couvercle du compartiment moteur ..... 341
Huile moteur recommandée ................. 342
Vérification d’huile ............................... 343
Ajouter de l’huile moteur ..................... 344
Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile ..........................................345 Système de refroidissement ................. 347
Liquide de boîte de vitesses.................. 350
Liquide de frein.................................... 351
Remplissage du réservoir du liquide de lave-
glace.................................................. 351
Remplacement des ampoules .............. 352
Vérification et entretien des balais d’essuie- glaces ........................................................ 357
Vérification et entretien des pneus
Vérification des pneus.......................... 361
Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge ............................. 362
Étiquetage des pneus........................... 362
Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)......................... 364
Indicateurs d’usure .............................. 366 Durée utile d’un pneu........................... 366
Remplacement des pneus et des roues .. 367
Permutation des pneus ......................... 368
Pneus d’hiver ........................................ 369
Batterie de 12 volts ............................... 370
Entretien de la télécommande Remplacement de la pile....................... 371
Entretien de la télécommande et du casque
d’écoute sans fil
*..................................... 372
Entretien du système de contrôle de la température ......................................... 374
Lavage Entretien de l’habitacle ......................... 375
Entretien de l’extérieur ......................... 377
Accessoires et modifications ................ 380
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 331 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 333 of 453
332
Entretien
Avant d’effectuer un entretien
Inspection et entretien
Pour votre sécurité, effectuer tous les travaux d’inspection et d’entretien énumérés afin de
maintenir le véhicule en bon état. En cas d’ét at anormal (bruit, odeur, insuffisance de liquide
de frein, trace d’huile sur le sol, etc.), faire véri fier le véhicule par un concessionnaire. (Noter
cependant que l’entretien chez un concessionnair e n’est pas obligatoire pour que les garanties
restent en vigueur.) Consul ter le livret séparé relatif à la garantie pour l’information concernant
les détails d’entretien et d’inspection.
■Inspections journalières
Effectuer des inspections avant les longs voyages, en lavant le véhicule ou en faisant le plein.
■Inspections périodiques
•Vérifier le niveau du liquide de frein chaque mois.
2 Vérification du liquide de frein P. 351
•Vérifier la pression des pneus chaque mois. Examiner la bande de roulement pour toute
usure et corps étrangers. 2 Vérification et entretien des pneus P. 361
•Vérifier mensuellement le fonctionnement des feux extérieurs.
2 Remplacement des ampoules P. 352
•Vérifier l’état des balais d’essuie-glaces au moins tous les six mois.
2 Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces P. 357
■Types d’inspection et d’entretien
1Inspection et entretien
L’entretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes de recyclage des vapeurs de
carburant peuvent être faits dans tout atelier de
réparation automobile ou par toute personne qui
utilise des pièces « certifiées » en fonction des normes
de l’agence de protection environnementale
américaine (EPA).
Conformément aux lois des états américains et aux lois
fédérales, le fait de ne pas e ffectuer l’entretien des éléments
sur la liste des éléments d’entretien principaux qui portent un
# n’annulera pas les garanties de s systèmes de contrôle des
émissions. Toutefois, tous les services d’entretien doivent
être effectués conformément aux intervalles indiqués par
l’affichage multifonctions. 2
Éléments d’entretien P. 337
Pour effectuer des tâches d’ entretien complexes exigeant
plus de compétences et d’outils, il est possible de se procurer
un abonnement au site Web Service Express à
www.techinfo.honda.com .
2
Manuels autorisés P. 440
Pour effectuer l’entretien soi-même, s’assurer d’avoir
d’abord les compétences et les outils nécessaires.
Après avoir effectué l’entreti en, mettre à jour les dossiers
dans le livret d’entretien séparé.
Modèles américains
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 332 Monday, February 6, 2017 2:11 PM