air condition Acura RDX 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2014, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2014Pages: 364, PDF Size: 8.91 MB
Page 22 of 364

21Guide de référence pratique
Avertissement – Proposition 65 de la Californie
Enregistreurs de données d’évènements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données 
d’évènements (EDR). L’objectif principal d’un EDR consiste, lors 
de certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme 
lorsqu’un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lorsqu’on 
frappe un obstacle routier, à enregistrer des données qui aideront 
à comprendre comment le système du véhicule a performé.  L’EDR 
est conçu pour enregistrer des données reliées à la 
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du 
véhicule pendant une courte période, normalement
de 30 secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est conçu 
pour enregistrer des données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de 
sécurité ou non;
• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé 
la pédale d’accélé rateur et/ou la péda le de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les 
circonstances entourant des collisions ou des blessures. 
REMARQUE : Le véhicule n’enregistre des données que dans les 
situations de collision significative; l’EDR n’enregistre aucune donnée 
sous des conditions routières normales, ni de données personnelles 
(p. ex., le sexe, l’âge, et le lieu de la collision). Cependant, des tiers, 
comme les autorités policière s, peuvent combiner les données de 
l’EDR au type de données identitaires personnelles normalement 
collectées pour une enquête à la suite d’une collision.ATTENTION : 
Ce produit contient ou émet un produit 
chimique reconnu dans l’état de la Californie comme la cause de 
cancer, d’anomalies congénital es ou d’autres problèmes liés à la 
reproduction.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un 
équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR. 
En plus du fabricant du véh icule, d’autres parties, comme les 
autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire 
l’information si elles ont accès au véhicule ou à l’EDR. 
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne 
n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission 
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs au service qui 
mémorisent des données sur la performance du groupe 
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les 
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les 
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à 
l’entretien. On peut également les combiner à des données 
émanant d’autres sources à des fins de recherche, mais elles 
demeurent confidentielles.
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur la 
prévention de la contamination par perchlorate de la Californie)
Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de 
sécurité et les piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent 
contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une 
manipulation particulière peut s’appliquer. Consulter le site 
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ .
Dans ce manuel, certaines informations sont précédées du symbole  . Ces informations seront utiles pour éviter que le 
véhicule, que d’autres biens ou que l’environnement ne soient 
endommagés.REMARQUE 
Page 25 of 364

24Conduite prudente
Pour une conduite prudenteLes pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les 
utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons 
comme étant parmi les plus importantes.Consignes de sécurité importantes■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les 
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de suppléments aux ceintures de 
sécurité, non pour les remplacer. Donc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité 
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de 
sécurité de manière appropriée.■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doivent s’ asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et 
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés à un 
siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doivent s’asseoir sur un rehausseur de 
siège de voiture pour enfant et utiliser une ceinture sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce 
qu’ils puissent utiliser la ceinture de sécurité sans le rehausseur.■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des 
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas 
attachés correctement. Les bébés, les enfants en bas âge et les adultes de petite taille sont les 
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives  et tous les avertissements de ce manuel.■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne font pas un bon mélange. Boire un seul verre peut réduire le temps 
de réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement 
avec chaque consommation d’alcool supplémentaire. Donc, ne pas conduire après avoir bu, et 
ne pas non plus laisser conduire les amis qui ont bu.
1 Consignes de sécurité importantesCertains états, territoires et provinces interdisent au 
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un 
appareil mains libres lorsqu’il conduit. 
Page 65 of 364

64Conduite prudente
Danger des gaz d’échappementMonoxyde de carboneLes gaz d’échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, 
inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde de carbone ne 
s’infiltrera pas dans l’habitacle.■Faire inspecter le système d’échappement dans les cas suivants :•Le système d’échappement émet un bruit inhabituel.•Le système d’échappement a possiblement été endommagé.•Le véhicule est soulevé pour la vidange d’huile.
Si le hayon est ouvert pendant la conduite du véhicule, l’air qui circule peut attirer les gaz 
d’échappement dans l’habitacle et créer une situation dangereuse. S’il faut conduire avec le 
hayon ouvert, abaisser toutes les  glaces et régler le système de contrôle de la température tel 
que montré ci-dessous.
1. Choisir le mode d’air frais.
2. Choisir le mode  .
3. Régler la vitesse du ventilateur au maximum.
4. Régler la commande de température à un niveau confortable.
Régler le système de contrôle de la température de la même manière s’il faut s’asseoir dans le 
véhicule stationné pendant que le moteur est en marche.
1 Monoxyde de carboneUn lieu fermé, comme un garage peut rapidement se remplir 
de monoxyde de carbone.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte de garage est 
fermée. Même si la porte de garage est ouverte, sortir du 
garage immédiatement après le démarrage du moteur.
3
ATTENTION
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
Son inhalation risque de provoquer 
l’inconscience et même la mort.
Éviter tout endroit clos ou toute activité 
exposant au monoxyde de carbone. 
Page 127 of 364

126
uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uEssuie-glaces et lave-glaces
Commandes
Essuie-glaces et lave-glaces
Les essuie-glaces du pare-brise et le lave-glaces 
peuvent être utilisés lorsque le mode d’alimentation 
est à MARCHE.■MIST (brume)
Les essuie-glaces balaient à haute vitesse jusqu’au 
relâchement du levier.■Commande d’essuie-glaces  (OFF, INT, LO, HI 
[arrêt, intermittent, basse vitesse, haute 
vitesse])
Régler la commande d’essuie-glaces en fonction de 
l’intensité des précipitations.■Réglage du délai de balayage
Tourner l’anneau de réglage pour modifier le délai 
de balayage des essuie-glaces.â– Lave-glaces
La pulvérisation se produit en tirant le levier vers soi.
Au relâchement du levier, le mouvement des essuie-
glaces se poursuit pendant deux ou trois balayages 
avant d’arrêter.
â– Essuie-glaces av ant/lave-glaces
1Essuie-glaces et lave-glacesREMARQUENe pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-
brise est sec.
Le pare-brise s’égratignera, ou les balais en caoutchouc 
s’endommageront.REMARQUEÀ des températures froides, les balais peuvent geler contre le 
pare-brise et se bloquer.
Faire fonctionner les essuie-glaces dans cette condition peut 
les endommager. Utiliser le dégivreur pour réchauffer le 
pare-brise et actionner ensuite les essuie-glaces.
Si le véhicule accélère pendant le fonctionnement 
intermittent des essuie-glaces, la durée de l’intervalle de 
l’essuyage diminue. 
Lorsque le véhicule commence à avancer, les essuie-glaces 
effectuent un seul balayage. 
Lorsque le véhicule accélère, le réglage des essuie-glaces au 
délai le plus court ( ) et le réglage  LO (basse vitesse) devient 
le même.
Arrêter les essuie-glaces si aucun liquide de lave-glaces ne 
gicle.
La pompe peut s’endommager.
Le moteur d’essuie-glaces est pourvu d’un disjoncteur 
permettant de couper temporairement le fonctionnent du 
moteur afin de prévenir une surcharge. Le fonctionnement 
des essuie-glaces reviendra à la normale après quelques 
minutes, une fois que le circuit sera rétabli.
Anneau de réglage de l’intervalle 
du fonctionnement intermittent
MIST  : Lave-glaceINT : Basse vitesse en intermittenceOFF : ArrêtLO : Balayage à basse vitesseHI : Balayage à haute vitesse Tirer pour 
pulvériser du 
lave-glaces.
Long délai
Court délai 
Page 152 of 364

151
uuÉclairage d’accueil /commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle
Commandes
Le mode d’alimentation doit être à MARCHE pour 
utiliser les chauffe-siège. Le réglage  HI (haut) 
réchauffe les sièges plus rapidement que le réglage 
LO  (bas).
Au réglage  HI (haut), le chauffe-siège s’allume et 
s’éteint en alternance. u Le témoin du siège chauffant s’allume lorsque 
le chauffe-siège fonctionne. Appuyer 
brièvement sur le côté opposé du 
commutateur pour éteindre le chauffage. Le 
témoin s’éteindra. Lorsqu’une température 
confortable est atteinte, sélectionner  LO (bas) 
pour que le siège reste chaud.
■Chauffe-siège
1 Chauffe-siègeNe pas utiliser les sièges chauffants même au réglage  LO 
(bas) lorsque le moteur est éteint. Sous de telles conditions, 
la batterie pourrait faiblir et rendre le démarrage du moteur 
difficile.
Au réglage  LO (bas), le chauffe-siège fonctionne 
continuellement et ne s’arrête pas automatiquement.
3
ATTENTION
L’utilisation des sièges chauffants peut entraîner 
des brûlures causées par la chaleur. 
Les personnes dont la capacité de ressentir la 
température est réduite (p. ex., les personnes 
diabétiques, souffrant d’une dégénérescence 
neurologique aux membres inférieurs ou de 
paralysie) ou qui ont la peau sensible ne doivent 
pas utiliser les sièges chauffants. 
Page 153 of 364

152Commandes
Système de contrôle de la températureUtilisation du système de contrôle automatique de la températureLe système de contrôle automatique de la température maintient la température choisie dans 
l’habitacle. Le système sélectionne aussi le mélange approprié d’air refroidi ou réchauffé qui 
augmentera ou diminuera le plus rapidement la température intérieure préférée.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1.Appuyer sur le bouton  AUTO.
2. Régler la température de l’habitacle à l’aide de la molette de commande du côté conducteur 
ou du côté passager.
3. Appuyer sur le bouton   pour annuler la sélection.■Alterner entre les modes de recirculation d’air et d’air frais
Appuyer sur le bouton   et changer de mode selon les conditions environnementales.
Mode de recirculation (témoin allumé) : Recycle l’air de l’intérieur du véhicule en le passant par 
le système.
Mode d’air frais (témoin éteint) : Maintient la ventilation avec l’air de l’extérieur. Maintient le 
système en mode d’air frais dans les situations normales.
1 Utilisation du système de contrôle automatique de la températureSi un ou des boutons sont enfoncés alors que le système de 
contrôle de la température fonctionne à  AUTO, la fonction 
du bouton enfoncé devient prioritaire.
Le témoin  AUTO s’éteindra, mais les fonctions non reliées au 
bouton qui a été enfoncé seront contrôlées 
automatiquement.
Pour empêcher l’air froid de l’extérieur d’être soufflé dans 
l’habitacle, il se peut que le ventilateur ne démarre pas 
immédiatement après l’enfoncement du bouton  AUTO.
Si l’intérieur est très chaud, on peut le rafraîchir plus 
rapidement en ouvrant partiellement les glaces, en réglant le 
climatiseur à  AUTO et en réglant la température à la limite 
basse. Changer le mode d’air frais pour le mode de 
recirculation jusqu’à ce que la température se refroidisse.
Lorsque la température est réglée à la limite la plus basse ou 
la plus haute, l’affichage indique  Lo (basse) ou  Hi (haute).
Appuyer sur le bouton   pour allumer ou éteindre le 
système de contrôle de la température. En l’allumant, le 
système retourne à la plus récente sélection.
Bouches d’air du 
plancher et du 
dégivreur
Bouches d’air 
du plancher
Bouches d’air du 
tableau de bord 
et du plancher
Bouches d’air du 
tableau de bord
Bouton AUTO
Molette de contrôle 
de la température 
côté conducteur Molette de contrôle 
de la température 
côté passager
Boutons /  
(commande du ventilateur)
Bouton  (recirculation)Bouton 
A/C (climatiseur) 
Page 192 of 364

191
uuInformations générales sur la chaîne sonore uCD recommandésà suivre
Caractéristiques
CD recommandés•Choisir seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité et étiquetés pour 
l’utilisation audio.•Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont fermés.•Utiliser seulement des CD standards de forme ronde.•Certains fichiers de logiciel pourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de 
données textuelles.•Certaines versions de formats MP3, WMA ou AAC pourraient s’avérer incompatibles.
1CD recommandésCette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques 
doubles. Il se pourrait aussi qu’elle ne puisse pas faire la 
lecture de certains CD-R ou CD-RW enregistrés sous 
certaines conditions.
■CD avec fichiers MP3, WMA ou AACLes emballages ou pochettes de CD devraient porter l’une de ces désignations. 
Page 221 of 364

uuBluetooth®  HandsFreeLink ®u Menus HFL
220Caractéristiques
HFL peut afficher des nouveaux messages texte reçus ainsi que les 20 plus récents messages 
texte reçus sur un téléphone cellulaire en liaison. Il est possible de faire la lecture vocale de 
chaque message reçu, ou d’y répondre avec une phrase courante.
1.Une fenêtre contextuelle s’affiche chaque fois 
qu’un message texte est reçu.
2. Tourner   pour sélectionner  Oui pour écouter 
le message, puis appuyer sur  .
u Le message texte s’affiche. Le système se met 
automatiquement à faire la lecture vocale du 
message.
3. Pour mettre fin à la lecture vocale du message, 
appuyer sur le bouton  BACK (retour).■Réception d’un message texte
1Réception d’un message texteLe système n’affiche aucun message reçu pendant la 
conduite. Ceux-ci peuvent seulement être entendus par 
lecture vocale.
Avec certains téléphones, il est possible d’afficher jusqu’à 20 
messages texte les plus récents.
Seules les trois premières lignes du message reçu s’affichent 
avec cette option.
2
Afficher un message en entier
 P. 224
Les lois provinciales ou locales peuvent limiter l’usage de la 
fonction de message texte de HFL. La fonction de message 
texte doit être utilisée seulement lorsque les conditions 
permettent de le faire de façon sécuritaire.  
Page 239 of 364

238Conduite
Directives à suivre sur les routes non pavéesInformations généralesLe véhicule a été conçu principalement pour la conduite sur route, cependant, sa garde au sol 
plus élevée permet la conduite hors route occasionnelle. Il n’est pas conçu pour rouler sur des 
sentiers ou pour d’autres activités tous terrains.
La conduite hors route exige des aptitudes un peu différentes et la maniabilité du véhicule est 
légèrement différente comparativement à la conduite sur route. Porter une attention 
particulière aux précautions à prendre et aux conseils inclus dans le présent chapitre et prendre 
le temps de se familiariser avec le véhicule avant de s’aventurer hors route.Consignes de sécurité importantesPour éviter une perte de maîtrise ou le capotage, s’assurer de prendre toutes les précautions et 
de suivre toutes les recommandations suivantes :•Ranger les bagages de manière appropriée et ne pas dépasser les capacités de charge.2 Capacité de charge maximum  P. 231•S’assurer que tous les occupants portent une ceinture de sécurité chaque fois qu’on prend 
la route.•Conduire raisonnablement à basse vitesse et ne jamais conduire plus vite que les conditions 
ne le permettent.•Il revient au conducteur d’évaluer continuellement la situation et de conduire en respectant 
les limites de vitesse.
1Directives à suivre sur les routes non pavéesLe fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut 
entraîner une collision ou le capotage du véhicule.
2
Information importante sur la maniabilité
 
P. 26
2
Précautions pendant la conduite
 P. 242
3
ATTENTION
La conduite inappropriée du véhicule sur les 
routes pavées ou non peut causer une collision 
ou un capotage susceptible d’entraîner des 
blessures graves ou la mort.•Respecter toutes les instructions et les 
directives fournies dans ce manuel du 
propriétaire.•Conduire raisonnablement à basse vitesse et 
ne pas conduire plus vite que les conditions ne 
le permettent. 
Page 240 of 364

239
uuDirectives à suivre sur les routes non pavées uÉviter des situations malencontreuses
Conduite
Éviter des situations malencontreuses•Vérifier le véhicule  avant de quitter les routes pavées et s’assurer que tous les entretiens 
prévus au calendrier ont été effectués. Prêter une attention particulière à l’état des pneus et 
vérifier la pression de gonflage des pneus.•Il est important de se rappeler  que la route empruntée comporte ses propres obstacles 
(trop raide ou cahoteuse), que le conducteur a ses propres limites (aptitudes de conduite et 
expérience) et que le véhicule a ses propres limites (traction, stabilité et puissance). Refuser 
de reconnaître ces obstacles et limites  peut vraisemblablement mettre le conducteur et les 
passagers dans une situation dangereuse.•L’accélération et le freinage  doivent se faire en douceur et graduellement. Tenter de 
démarrer ou arrêter trop abruptement peut causer une perte de traction et entraîner une 
perte de maîtrise.•Éviter les obstacles et les débris  sur la route afin de réduire les risques de capotage ou 
de dommages à la suspension ou aux autres composantes.•La conduite dans les pentes  augmente le risque de capotage, particulièrement en 
conduisant sur le travers d’une pente trop raide. La façon la plus sûre de conduire dans une 
pente est normalement de conduire en ligne droite vers le haut ou le bas de la pente. S’il 
n’est pas possible d’estimer clairement les conditions de la route ou de voir tous les 
obstacles sur une pente, marcher sur la pente avant de conduire. S’il y a le moindre doute 
pour franchir la pente en toute sécurité, ne pas s’y risquer. Trouver une autre route. Si le 
véhicule s’enlise en montant la pente, ne pas faire demi-tour. Reculer lentement jusqu’au 
bas de la pente en suivant le même trajet emprunté pour monter celle-ci.•Traverser un cours d’eau – Éviter de conduire dans les eaux profondes. Devant une 
surface d’eau (par exemple, un petit ruisseau ou une grande flaque d’eau), le conducteur 
doit l’évaluer soigneusement avant de la franchir. S’assurer que l’eau n’est pas profonde, 
qu’elle coule lentement et que le sol est ferme. En cas de doute, faire demi-tour et prendre 
une autre route. La conduite en eau profonde peut aussi endommager le véhicule. L’eau 
peut s’infiltrer dans la boîte de vitesses et le différentiel, diluer le lubrifiant et causer 
éventuellement une panne. Cela peut aussi faire partir la graisse dans les roulements de 
roue.•Si le véhicule s’embourbe , avancer avec prudence dans la direction qui semble être la 
meilleure pour désembourber le véhicule. Ne pas faire patiner les pneus étant donné que 
cela ne ferait qu’empirer la situation et pourrait endommager la boîte de vitesses. En cas 
d’incapacité de dégager le véhicule, un remorquage s’impose. Des crochets de remorquage 
se trouvent à l’avant et à l’arrière du véhicule à cette fin.