service Acura RDX 2015 Guide du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2015, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2015Pages: 72, PDF Size: 5.11 MB
Page 2 of 72
Dispositifs émettant des ondes radioLes produits et les systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio
lorsque le moteur tourne :
• Chaîne sonore Audio Bluetooth
MD
• HandsFreeLink® Bluetooth
MD
Récepteur-émetteur universel
HomeLink
• Système antidémarreur Télécommande
• Système d’accès sans clé Système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus
DIVULGATIONS
Enregistreurs de données d’évènementsCe véhicule est équipé d’un enregistreur de données d’évènements (EDR).
L’objectif principal d’un enregistreur de données d’évènements (EDR) consiste
à enregistrer, lors de certaines situations de collision ou de quasi-collision,
comme lorsqu’un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lorsqu’on frappe un
obstacle routier, des données qui aideront à comprendre comment les systèmes
d’un véhicule ont performé. L’EDR est conçu pour enregistrer des données
reliées à la dynamique et aux systèmes de sécurité du véhicule pendant une
courte période, normalement de 30 secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule
est conçu pour enregistrer des données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de sécurité ou non;
• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé la péd\
ale d’accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les circonstances entourant
des collisions ou des blessures. NOTE : Le véhicule n’enregistre des données
qu’en cas de situation de collision significative; l’EDR n’enregistre aucune
donnée sous des conditions routières normales, ni de données personnelles
(p. ex., le sexe, l’âge, ou le lieu de la collision). Cependant, des tiers, comme les
autorités policières, peuvent combiner les données de l’EDR au type de données
identitaires personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
d’une collision.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un équipement spécial;
l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant du véhicule,
d’autres tiers, comme les autorités policières qui disposent de l’équipement
spécial, peuvent lire l’information s'ils ont accès au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne n’y a accès
sauf si cela est exigé par la loi ou si le propriétaire du véhicule en donne la
permission. Enregistreurs de diagnostic du serviceCe véhicule est équipé de dispositifs relatifs au service qui mémorisent des
données sur la performance du groupe motopropulseur. Les données peuvent
être utilisées pour vérifier les exigences légales sur le contrôle des émissions et/
ou pour aider les techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs
à l’entretien. On peut également les combiner à des données provenant d’autres
sources à des fins de recherche, mais elles demeurent confidentielles.
Chacun des systèmes précédents est conforme aux exigences appropriées ou aux
normes exigées par la FCC (Federal Communications Commission) et aux normes
d’Industrie Canada, décrites ci-dessous :
Selon le règlement FCC :
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. L’utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter les interférences captées, incluant les
interférences pouvant causer un mauvais fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité peuvent interdire à l’utilisateur le droit
d’utiliser l’appareil.
Tel qu'exigé par Industrie Canada :
Ce dispositif est conforme aux normes CNR Gen/210/310 d’Industrie Canada.
L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence captée, y compris une interférence pouvant causer un mauvais
fonctionnement.
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur la
prévention de la contamination par perchlorate de la Californie)Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité et
les piles de type CR intégrés présent dans le véhicule peuvent contenir des
matériaux comprenant des perchlorates – une manipulation particulière peut
être nécessaire. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ pour de plus
amples renseignements. Avertissement – Proposition 65 de la CalifornieAVERTISSEMENT : Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus
dans l’état de la Californie comme la cause de cancer, d’anomalies congénitales
ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
Page 3 of 72
Ce manuel du conducteur permet de vous familiariser rapidement avec votre Acura RDX 2015.
Il renferme des renseignements de base et des instructions sur la technologie et les
caractéristiques pratiques, ainsi que sur les marches à suivre en cas d'urgence et sur la façon
d'obtenir de l'aide.
Ce guide concerne les véhicules vendus aux États-Unis et au Canada. Il concerne tous
les modèles du RDX, de sorte qu'on y trouve des descriptions des caractéristiques et de
l'équipement dont votre véhicule n'est pas muni.
Les images que renferme ce guide montrent des véhicules américains et représentent des
caractéristiques et de l'équipement disponibles sur certains, mais non sur tous les modèles.
Les images que renferme ce guide devraient être considérées comme des exemples et
utilisées à des fins de démonstration seulement.
Ce guide n'est pas conçu pour remplacer le manuel du conducteur. Le CD d'information du
conducteur qui se trouve dans la trousse de votre coffre à gants comprend le manuel du
conducteur, le manuel du système de navigation, le manuel d'information du consommateur,
ainsi que les garanties du véhicule et des pneus dans un format électronique. Cette
information peut être consultée sur un ordinateur (PC ou Mac) et sauvegardée ou imprimée à
titre de référence. De plus, il est possible de visiter le site owners.acura.com afin de consulter
les renseignements les plus complets et récents.
Si l'on est le premier propriétaire enregistré du véhicule, il est possible de demander une
copie imprimée gratuite du manuel du conducteur, du manuel du système de navigation, de
la garantie du véhicule ou du manuel d'information du consommateur. Pour demander une
copie, visiter le site à l'adresse owners.acura.com et créer son compte ou accéder à celui-ci s'il
a déjà été créé. Au Canada, demander une copie à son concessionnaire Acura.
American Honda Motor Company s'efforce de protéger notre environnement et nos
ressources naturelles de façon proactive. En distribuant par voie électronique une part
considérable de l'information qu'on retrouve habituellement dans un manuel du conducteur,
nous réduisons davantage notre impact sur l'environnement. Assistance routière Total Luxury Care (TLC) d'AcuraVotre représentant de l'assistance routière TLC d’Acura est là pour vous aider
24 heures par jour et 7 jours par semaine. Les avantages suivants sont offerts en
vertu de votre garantie de 4 ans/80 000 km (50 000 milles) :
• Services de remorquage - Coût total du remorquage jusqu'au concessionnaire
Acura le plus proche
• Assistance routière - Survoltage, livraison de carburant, oubli de clé et crevaison
• Planification de voyages - Itinéraires de voyage détaillés, services d'urgence et
plus encore.Appelez le (800) 594-8500 (É.-U.) ou le (800) 565-7587 (Canada) Relations avec la clientèle d’AcuraVotre concessionnaire autorisé Acura devrait être en mesure de répondre à
toutes vos questions concernant votre véhicule. Cependant, si vous êtes déçu de
l'information reçue, vous pouvez appeler le département des Relations avec la
clientèle d'Acura (voir la page 122). Appeler le (800) 382-2238 (É.-U.) ou le (888) 922-8729 (Canada)INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES
INDEX VISUEL ................................... 1
Commandes du volant et
avoisinantes ..............................................1
Commandes du tableau de bord
et du plafond ............................................2
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ... 3
Renseignements importants
sur la sécurité ...........................................3
Ceintures de sécurité .............................5
Coussins de sécurité gonflables ..........9
Sécurité des enfants ............................ 15
Emplacement des étiquettes
de sécurité .............................................. 21
Signalement des défauts
de sécurité .............................................. 22
TABLEAU DE BORD ........................ 23
Témoins de défectuosité ................... 23
Témoins d’avertissement .................. 24
Témoins Marche/Arrêt ....................... 25
Affichage multifonctions ................... 26
Réglages personnalisés ....................... 27
COMMANDES DU VÉHICULE ...... 28
Utilisation de la télécommande ...... 28
Système d’accès sans clé ................... 28
Fonctionnement du hayon
électrique* ............................................. 29
Fonctionnement des portières
depuis l’intérieur du véhicule ........... 30
Fonctionnement des glaces
à commande électrique ..................... 31
Fonctionnement du toit ouvrant
à commande électrique ..................... 32
Éclairage intérieur et extérieur ........ 33
Clignotement momentané ............... 34
Fonctionnement
des essuie-glaces.................................. 35Réglage des sièges ............................... 37
Réglage du volant de direction ........ 40
Réglage des rétroviseurs .................... 40
Système de mémorisation
du siège conducteur ............................ 41
HomeLink
MD ........................................... 42
Système de contrôle
de la température ................................ 43
Chauffe-sièges ...................................... 43
Réglage de l’horloge ............................ 44
AUDIO ET CONNECTIVITÉ ........... 45
Fonctionnement de base
de la chaîne sonore ............................. 45
Radio FM/AM ........................................ 48
Radio XMMD ............................................ 50
Disque compact (CD) ......................... 52
iPod
MD ...................................................... 54
Mémoire flash USB .............................. 56
Audio Bluetooth
MD................................ 58
Pandora®* .............................................. 60
Audio du disque dur (HDD)* ............ 62
HANDSFREELINK® BLUETOOTH
MD 63
Fonctionnement de base du HFL .... 63
Jumelage d’un téléphone ........... 64, 68
Effectuer un appel ......................... 65, 69
Messages textes SMS ................... 66, 70
ACURALINK
®* .................................. 71
Messages AcuraLink ............................. 71
NAVIGATION* ............................... 72
Fonctionnement de base
du système de navigation ................. 72
Entrer une destination ....................... 75
Entrer un trajet ..................................... 76
CONDUITE ...................................... 78
Avant de conduire ................................ 78
* si équipé
Page 4 of 72
| 1
INDEX VISUEL
1 Feux/clignotants p. 33, 342 Commande de luminosité p. 333 Essuie-glaces/lave-glaces p. 354 Régulateur de vitesse p. 885
Avertisseur sonore6 Reconnaissance vocale p. 677 Commandes audio p. 458 Tableau de bord p. 23
Affichage multifonctions p. 239 Boutons INFO p. 26
Bouton sélectionner/réinitialiser p. 26
10 Interrupteurs des glaces à commande
électrique p. 31
Interrupteurs des serrures de portière p. 30
Commandes des rétroviseurs latéraux p. 4011 Levier d’ouverture du capot p. 10512 Poignée de déverrouillage du volet du
réservoir de carburant p. 9013 Boutons du système de mémorisation du
siège conducteur (DPMS) p. 4114 Bouton OFF de l'Assistance à la stabilité du
véhicule (VSA
MD) p. 87
Bouton du hayon électrique* p. 29
15 Bouton ENGINE START/STOP (mise en
marche/arrêt du moteur) p. 83
INDEX VISUELRepérer rapidement les articles à l'intérieur du véhicule.
1
4
5
9
6
10
127
2
8
3
11
13
14
15
* si équipé
Capacité de charge maximum ......... 80
Tirer une remorque ............................. 82
Commencer à conduire ...................... 83
Freinage .................................................. 86
Système d’Assistance à la stabilité
du véhicule (VSA
MD), aussi appelé
système de commande
électrique de la stabilité (ESC) ........ 87
Régulateur de vitesse ......................... 88
Caméra de recul à
angles multiples ................................... 89
Remplissage du réservoir
de carburant .......................................... 90
GÉRER LES IMPRÉVUS ....................91
Puissance de la pile de la
télécommande d’accès sans clé ...... 91
Démarrage de secours ........................ 91
Le levier de vitesse ne bouge pas .... 92
Surchauffe .............................................. 93
Arrêt d’urgence du moteur ............... 94
Remorquage d’urgence....................... 94
Système de surveillance
de la pression de gonflage
des pneus (TPMS) ................................ 95
Changement d’un pneu à plat ......... 96
Emplacements des fusibles ............... 99
ENTRETIEN ................................... 102
Consignes de sécurité .......................102
Aide-mémoire d’entretien
MD ..........103
Sous le capot .......................................105 Huile moteur .......................................106
Liquide de refroidissement
du moteur ............................................108
Liquide de boîte de vitesses ...........109
Liquide de lave-glaces ......................109
Vérification de la batterie ...............110
Climatiseur ..........................................110
Remplacement des balais
d’essuie-glaces ....................................111
Renseignements sur les pneus .......112
Étiquetage des pneus ........................115
Classification DOT
de la qualité du pneu ........................116
Système de surveillance
de la pression de gonflage
des pneus (TPMS) -explication
fédérale exigée....................................118
Essai des codes
de mise en service .............................119
SPÉCIFICATIONS ......................... 120
RENSEIGNEMENTS
SUR LE CLIENT ............................... 121
Foire aux questions/Dépannage ....121
Nous joindre ........................................122
Assistance routière Total Luxury
Care d’Acura ........................................123
Couvertures de la garantie ..............123
INDEX DES COMMANDES
VOCALES ....................................... 124
INDEX ............................................. 131
Commandes du volant et avoisinantes
Page 11 of 72
14 || 15
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ11 Un témoin sur le tableau de bord
qui signale un problème possible
du système de coussins de sécurité
gonflables ou des tendeurs de ceinture
de sécurité.12 Un témoin sur le tableau de bord qui prévient que le coussin de sécurité
gonflable latéral du passager avant a
été annulé.
13 Détecteur d’impact de sécurité14 Un capteur de capotage qui détecte si le véhicule est sur le point de basculer.
Entretien des coussins de sécurité gonflablesIl n’est pas nécessaire, et il ne faut pas effectuer un entretien ou remplacer soi-même
les composants du système de coussins de sécurité gonflables. Cependant, il faut faire
inspecter le véhicule par un concessionnaire dans l’une ou l’autre des situations suivantes :
Lorsque les coussins de sécurité gonflables se sont déployés
Si un coussin de sécurité gonflable s’est déployé, il faut remplacer l’unité de contrôle et les
autres pièces du coussin. Parallèlement, une fois qu’un tendeur automatique de ceinture de
sécurité s’est activé, il doit être remplacé.
Lorsque le véhicule a été impliqué dans une collision d’intensité modérée à grave
Même si les coussins de sécurité gonflables ne se sont pas déployés, demander au
concessionnaire d’inspecter les éléments suivants : le capteur de position du siège du
conducteur, les capteurs de poids du siège passager, les tendeurs de ceinture de sécurité
avant et chaque ceinture de sécurité qui a été portée au moment de la collision.
Ne pas retirer ou modifier un siège avant sans consulter au préalable un
concessionnaire.
Cela pourrait désactiver le capteur de position du siège du conducteur ou les capteurs de
poids du siège passager. S’il est nécessaire de retirer ou de modifier un siège avant afin
d’accommoder une personne souffrant d’invalidité, communiquer avec un concessionnaire
Acura. S'il s'agit d'un véhicule américain, appeler les Relations avec la clientèle d'Acura au
(800) 382-2238. Dans le cas d'un véhicule canadien, appeler le Service à la clientèle d’Acura
au (888) 922-8729.
Sécurité des enfantsChaque année, plusieurs enfants subissent des blessures ou perdent la vie lors de collisions
automobiles parce qu’ils n’étaient pas attachés ou étaient attachés incorrectement. En fait,
les collisions sont la première cause de mortalité chez les enfants de 12 ans et moins.
La National Highway Traffic Safety Administration et Transports Canada recommandent que
tous les enfants âgés de 12 ans et moins soient attachés de manière appropriée sur un siège
arrière. Certains états, territoires ou certaines provinces ont des lois qui régissent les places
désignées pour les enfants dans un véhicule.
Pour réduire le nombre de décès et de blessures chez les enfants, tous les états américains,
les provinces et territoires du Canada exigent que les bébés et les enfants soient attachés
correctement quand ils prennent place dans un véhicule. Protection des enfants à bord - Quelques faits importants• Un coussin de sécurité gonflable avant ou latéral qui se déploie peut blesser ou tuer un
enfant assis sur le siège avant.
• Un enfant se trouvant sur le siège avant augmente le risque de nuire à la capacité du conducteur de maîtriser le véhicule de façon sécuritaire.
• Selon les statistiques, les enfants de tout âge et de toute taille sont mieux protégés s’ils sont attachés comme il le faut sur un siège arrière.
• Tout enfant de taille insuffisante pour porter une ceinture de sécurité correctement doit être attaché dans un siège de sécurité pour enfant homologué bien fixé au véhicule à
l’aide de la partie sous-abdominale de la ceinture sous-abdominale/épaulière ou les
ancrages inférieurs du système LATCH.
• Ne jamais tenir un enfant sur ses genoux, parce qu’il serait alors impossible de le protéger en cas de collision.
• Ne jamais attacher une ceinture de sécurité autour de soi et d’un enfant. En cas de collision, la ceinture pourrait écraser l’enfant et causer des blessures graves ou mortelles.
• Ne jamais attacher deux enfants avec une même ceinture de sécurité. Les deux enfants pourraient être exposés à de graves blessures en cas d’accident.
• Ne pas laisser les enfants manipuler les portières et les glaces ou effectuer des réglages aux sièges.
• Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule, particulièrement par temps chaud alors que l’intérieur du véhicule peut atteindre une chaleur suffisante pour les
tuer. Par ailleurs, ils pourraient activer certaines commandes pouvant provoquer le
déplacement soudain du véhicule.
Les enfants qui ne sont pas attachés, ou qui sont mal attachés, peuvent subir des
blessures graves ou être tués lors d’une collision.
Un enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être bien attaché dans
un siège de sécurité pour enfant. Un enfant plus grand doit être attaché correctement
avec une ceinture de sécurité, à l’aide d’un siège d’appoint au besoin.
AVERTISSEMENT
Page 18 of 72
28 || 29
COMMANDES DU VÉHICULE
COMMANDES DU VÉHICULEApprendre à connaître les différentes commandes nécessaires à l'utilisation et à la conduite
du véhicule.Utilisation de la télécommandeVerrouillage ou déverrouillage des portières et du hayon.
HOLD
Bouton de déverrouillage :
Appuyer sur ce bouton une
fois pour déverrouiller la
portière du conducteur.
Appuyer à nouveau sur le
bouton pour déverrouiller
les portières des passagers
et le hayon.
Bouton de relâchement :
Appuyer pour libérer la clé
intégrée afin d'utiliser le
service voiturier.
Bouton du hayon
électrique : Appuyer pour
déverrouiller et ouvrir le
hayon électrique. Appuyer
de nouveau pour le
fermer. Bouton de verrouillage :
Appuyer pour verrouiller
les portières et le hayon.
Appuyer de nouveau pour la
vérification sonore.
Bouton PANIC (urgence) :
Appuyer pour activer l'alarme
pendant 30 secondes. Appuyer
de nouveau pour la désactiver.Système d’accès sans cléLorsqu'on transporte la télécommande (par exemple, dans une poche ou une sacoche) et
qu'elle se trouve à l'extérieur du véhicule et à portée du système (une distance d'environ
32 pouces ou 80 cm), il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portières et le hayon
sans toucher la télécommande. Verrouillage/déverrouillage des portièresPour déverrouiller :
Saisir la poignée d'une des portières
avant alors que le véhicule est éteint.
Pour verrouiller : Appuyer sur le bouton de verrouillage
de la poignée d'une des portières avant lorsque le
véhicule est éteint. Si la télécommande se trouve à
l'intérieur du véhicule, les portières ne pourront se
verrouiller.COMMANDES DU VÉHICULELe fait de laisser la télécommande d’accès sans clé dans le v\
éhicule peut se traduire
par le vol ou le déplacement accidentel du véhicule. Toujours apporter la clé avec
soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance.AVIS IMPORTANT
Bouton de
verrouillage
des portières
Déverrouillage/verrouillage du hayonPour déverrouiller : Enfoncer et tenir le bouton
d'ouverture du hayon sous la poignée du hayon afin de
déverrouiller le hayon et toutes les portières. Le véhicule
peut être en marche ou éteint.
Pour verrouiller : Appuyer sur le bouton de verrouillage
du hayon afin de verrouiller le hayon et toutes les
portières. Si la télécommande se trouve à l'intérieur
du véhicule, le hayon et les portières ne pourront se
verrouiller.
Lock
Button
Fonctionnement du hayon électrique*Actionner le hayon électrique en utilisant une des méthodes suivantes. Bouton d'ouverture du hayon électriqueLe levier de vitesses doit être en position P (stationnement)
et toutes les portières doivent être déverrouillées.
Enfoncer et maintenir le bouton de hayon électrique sur le
tableau de bord à gauche de la colonne de direction afin
d'ouvrir le hayon. Appuyer de nouveau au moment désiré
pour le fermer.
Bouton
d’ouverture du hayon
Bouton de
verrouillage
Bouton
du hayon
électrique
Bouton de
fermeture
du hayon
électrique
Bouton de fermeture du hayon électrique Appuyer sur le bouton de fermeture du hayon
électrique pour fermer automatiquement le
ha
yon. Appuyer de nouveau pour interrompre le
fonctionnement du hayon et inverser sa course.Fermer le hayon électrique lorsque quelqu’un se trouve dans le rayon de fermeture du
hayon risque de causer des blessures graves.
Avant de fermer le hayon, s’assurer qu’il n’y a personne autour.
AVERTISSEMENT
* si équipé
Page 39 of 72
| 71
ACURALINK
MD
70 | HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
Mémorisation des numéros en composition abrégée
Permet de mémoriser jusqu'à 20 numéros en composition abrégée. Utiliser la
molette d'interface pour les sélections.1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone Cellulaire.
2. Sélectionner Configuration du téléphone (Phone Setup).
3. Sélectionner Modifier la composition abrégée (Edit Speed Dial).
4. Sélectionner Mémoriser la composition abrégée (Store Speed Dial).
5. Sélectionner un emplacement pour le numéro à composition abrégée.
6. Sélectionner la méthode de saisie.
7. Une fois le numéro mémorisé, il faut créer une marque vocale. Suivre les messages en utilisant le bouton
Parler pour prononcer le nom.Messages textes SMSPermet de recevoir et d'envoyer des messages textes à partir d'un téléphone cellulaire
compatible jumelé. Visiter le site www.acura.com/handsfreelink (É.-U.) ou www.
handsfreelink.ca (Canada) afin de vérifier la compatibilité du téléphone. Les tarifs normaux de
messagerie s'appliquent. Cette fonction est limitée lorsque le véhicule est en mouvement. Recevoir et répondre aux messagesUn message guide apparaît sur l'affichage lors de la réception d'un nouveau message.
Utiliser la molette d'interface pour afficher le message après avoir arrêté le véhicule. Il est
également possible de répondre au moyen de phrases fixes ou d'appeler l'expéditeur.
1. Sélectionner Lire (Read) lorsque le message guide apparaît.
2. Le message est affiché et le système l'énonce. Pour répondre : Sélectionner Répondre (Reply) et
choisir une des six réponses disponibles. Sélectionner
Envoyer (Send) pour envoyer le message. Il est
impossible de créer un nouveau message texte.
Pour appeler l'expéditeur : Sélectionner Appeler (Call).
Découvrir les services de connectivité avancée offerts par Acura. Disponible aux É.-U.
seulement.Messages AcuraLinkRecevoir des messages concernant les caractéristiques, les campagnes de rappel concernant
la sécurité et les émissions, les aide-mémoire d’entretien et les renseignements diagnostiques
du véhicule. Certaines caractéristiques des messages exigent une connexion téléphonique
avec données. Visiter le site www.acura.com/handsfreelink pour vérifier la compatibilité du
téléphone. Affichage des messagesÀ la réception d’un nouveau message, une icône d'enveloppe apparaît à l'écran
de navigation. Utiliser la molette d'interface pour les sélections.1. À partir de l'écran de carte, appuyer sur ENTER (entrer)
pour ouvrir le menu de carte.
2. Sélectionner Nouveaux messages (New Messages).
3. Sélectionner le message à lire. Options des messagesLors de la réception de certains messages, il est
possible d'appeler son concessionnaire ou de trouver le
concessionnaire le plus près. Si le téléphone est compatible,
il est possible de fixer des rendez-vous à l'aide des
options de message. Visiter le site owners.acura.com pour
configurer cette caractéristique et modifier les paramètres
exigés.ACURALINK
®*
* si équipé
Page 42 of 72
76 || 77
NAVIGATION
NAVIGATION Catégorie d'endroit
Entrer une destination à partir d'un point d'intérêt ou d'un repère. Utiliser la
molette d'interface pour les sélections.1. Appuyer sur DEST/ROUTE (dest./trajet).
2. Sélectionner Catégorie de lieu (Place Category).
3. Sélectionner une catégorie et une sous-catégorie. Par exemple, Entretien automobile (Auto Service), suivi de
Concessionnaires Acura (Acura Dealers).
4. Sélectionner une méthode de recherche, telle Trier par Distance à Parcourir (Sort by Distance to Travel).
5. Une liste d'endroits apparaîtra. Faire défiler la liste afin de sélectionner l'endroit souhaité.
6. Sélectionner OK pour entrer le trajet. Fonction de recherche par proximité Entrer la destination d'après la catégorie et la distance au moyen de commandes
vocales. Appuyer sur le bouton Parler avant de prononcer chaque commande.1. Dire « Trouver le (nom d'endroit) le plus proche ».
Par exemple, « Trouver le guichet automatique le plus
proche ».
2. Une liste des guichets automatiques les plus près s'affiche en commençant par le plus près.
3. Dire le numéro se trouvant à côté de la destination désirée.
1. Dire « OK » pour entrer le trajet.Entrer un trajetAprès avoir réglé une destination, il est possible de modifier ou d'annuler son itinéraire. Légende de carte
Direction de
la destination
Durant le guidage
routier
Prochain
point de
repère
Distance jusqu'à
destination Trajet
calculé
Temps estimé
jusqu'à
destination Destination
Prendre un détour
Il est possible de calculer manuellement la distance d'un détour si une route est
fermée ou entra vée par un autre obstacle. Utiliser la molette d'interface pour les
sélections.1. Appuyer sur le bouton DEST/ROUTE (dest./trajet) alors
que le véhicule est en mouvement.
2. Sélectionner Détour. Le système tente de calculer un nouveau trajet en évitant les 8 km (5 milles) suivants
sur une autoroute ou le kilomètre (mille) suivant sur
une rue. Système de navigation en temps réel AcuraLink
MC (AcuraLink Real-Time
Traffic
TM*)
Les conducteurs possédant un abonnement à AcuraLink Real-Time Traffic
TM*
peuvent afficher les données sur la circulation, les incidents et les zones de
travaux dans les régions métropolitaines importantes. Celui-ci permet également
de contourner les congestions ou les incidents en faisant appel aux commandes
vocales. Appuyer sur le bouton Parler avant de prononcer chaque commande.
Disponible aux É.-U. seulement.
1. Alors que le véhicule est en mouvement, dire « Afficher
trafic sur mon trajet ». Une liste des incidents sur votre
trajet sera affichée.
2. Dire le numéro se trouvant à côté de l'incident qu'on désire éviter.
3. Dire « Éviter », puis la liste des incidents est affichée à
nouveau.
4. Dire « Recalculer le trajet » afin de calculer le nouveau trajet. Annulation du trajet
Il est possible d'annuler un trajet en tout temps. Utiliser la molette d'interface
pour les sélections.1. Appuyer sur le bouton DEST/ROUTE (dest./trajet) alors que le véhicule est en mouvement.
2. Sélectionner Annuler Trajet (Cancel Route). Le trajet s'efface et l'écran de carte réapparaît.
* Gratuit pendant les 90 jours suivant la prise de possession du véhicule.
Page 50 of 72
92 || 93
GÉRER LES IMPRÉVUS
GÉRER LES IMPRÉVUS Après le démarrage du moteur
Une fois que le moteur de votre véhicule a démarré, retirer les câbles volants
dans l’ordre suiv ant :1. Débrancher le câble volant du support de moteur.
2. Débrancher l'autre bout du câble volant de la borne positive (-) du véhicule.
3. Débrancher le câble volant de la borne positive (+) du véhicule.
4. Débrancher l'autre bout du câble volant de la borne positive (+) du véhicule d'assistance.
5. Faire inspecter le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire à proximité.Le levier de vitesses ne bouge pasRecourir à la procédure suivante en cas d’incapacité de quitter la position P (stationnement)\
.
1. Activer le frein de stationnement.
2. Retirer la clé intégrée de la télécommande d’accès sans \
clé.
3. Enrouler un chiffon sur le bout d’un petit tournevis à lame plate et retirer le couvercle de la fente de
déverrouillage du levier de vitesses. Placer le bout
du tournevis à lame plate dans la fente et la retirer
conformément à l’illustration.
4. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses.
5. En poussant sur la clé, appuyer sur le bouton de dégagement du levier de vitesses et déplacer le levier à
la position « N ». Le levier de vitesses est maintenant
déverrouillé. Faire vérifier le levier de vitesses par un
concessionnaire dès que possible.
Fente
Couvercle
Bouton de
dégagement
Fente de déverrouillage du levier de vitesses
SurchauffeSi l'aiguille de l'indicateur de température est au repère H (chaud) et que le moteur perd
brusquement de la puissance ou que de la vapeur ou un jet est présent sous le capot, cela
indique que le moteur surchauffe.
1. Stationner immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Éteindre tous les accessoires et allumer les feux de
détresse.
2. Si aucune vapeur ni aucun jet n'est présent : Laisser tourner le moteur et ouvrir le capot.
Présence de vapeur ou d'un jet : Arrêter le moteur et
attendre que la vapeur se dissipe. Ensuite, ouvrir le capot.
3. Vérifier si le ventilateur de refroidissement fonctionne et couper le moteur une fois que l’aiguille de l’indicateur
de température s’est abaissée. Si le ventilateur de
refroidissement ne fonctionne pas, couper le moteur
immédiatement.
4. Une fois le moteur refroidi, vérifier le niveau du liquide de refroidissement et vérifier les composants du système de refroidissement à la recherche de fuites. Si le niveau
du liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion est bas, ajouter du liquide
de refroidissement jusqu’à ce qu’il atteigne le repère MAX. S’il n’y a pas de liquide de
refroidissement dans le réservoir d’expansion, vérifier si le radiateur est froid. Recouvrir
ensuite le bouchon du radiateur d'un chiffon épais et retirer le bouchon. Au besoin, ajouter
du liquide de refroidissement jusqu’à la base du goulot de remplissage et revisser le
bouchon.
Une fois que le moteur est suffisamment refroidi, redémarrer et surveiller l’indicateur de
température. Si l’aiguille de la température est redescendue, reprendre la conduite. Dans le
cas contraire, communiquer avec un concessionnaire pour faire réparer le véhicule.La vapeur et les jets provenant d’un moteur surchauffé pourraient vous ébouillanter
sérieusement.
Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur s’en échappe.Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le moteur est chaud, le liquide de
refroidissement risque de jaillir et d’ébouillanter l’utilisateur.
Toujours laisser le moteur et le radiateur refroidir avant d’enlever le bouchon du
radiateur.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
Continuer de conduire alors que l’aiguille de l’indicateur de température est au
repère H (chaud) peut causer des dommages au moteur.AVIS IMPORTANT
MAX MIN
Réservoir
d’expansion
Page 51 of 72
94 || 95
GÉRER LES IMPRÉVUS
GÉRER LES IMPRÉVUSArrêt d’urgence du moteurLe bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) peut être utilisé pour
éteindre le moteur en cas d’urgence même en conduisant. Si le moteur doit être éteint,
effectuer l’une des opérations suivantes :
• Maintenir enfoncé le bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur) pendant
3 secondes, OU
• Appuyer fermement sur le bouton ENGINE START/ STOP (mise en marche/arrêt du moteur) et relâcher
celui-ci à trois reprises.
Le volant de direction ne se verrouillera pas. Le mode d'alimentation passe à ACCESSOIRE, à
moins que le levier de vitesses ne se trouve à la position P (stationnement). Dans ce cas, le
mode passe à VEHICLE OFF.
Puisque l’arrêt du moteur désactive également l’assistance fournie par le moteur aux systèmes
de freinage et de direction, il faudra plus de temps et d’efforts physiques pour braquer et ralentir
le véhicule. Au besoin, rétrograder et utiliser les deux pieds pour enfoncer la pédale de frein afin
de ralentir le véhicule et s’arrêter immédiatement à un endroit sûr.Soulever ou remorquer le véhicule par les pare-chocs causera des dommages
graves. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour supporter le poids du véhicule.
Un remorquage inadéquat comme, par exemple, remorquer le véhicule derrière
une autocaravane ou tout autre véhicule à moteur, peut endommager la boîte de
vitesses.AVIS IMPORTANTAVIS IMPORTANTRemorquage d’urgenceAppeler un service de remorquage professionnel si le remorquage du véhicule s’impose. Tous les modèles
Dépanneuse à plate-forme : L’opérateur charge le véhicule à l’arrière du camion. C’est le
meilleur moyen de transporter ce véhicule.
Modèles 2RM
Dépanneuse à système de levage des roues : La dépanneuse est équipée de deux bras
pivotants qui passent sous les pneus avant et les soulèvent du sol. Les pneus arrière restent
sur le sol. Cette méthode de remorquage est acceptable pour ce véhicule.Ne pas appuyer sur le bouton pendant la conduite à moins que l’arrêt du mot\
eur
soit absolument nécessaire.
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus
(TPMS)Surveille la pression de gonflage des pneus pendant la conduite.
Si la pression de gonflage des pneus du véhicule s’abaisse considérablement, le témoin
de basse pression de gonflage des pneus s’allume et un message apparaît sur l’affichage
multifonctions.
Appuyer sur le bouton INFO
pour afficher le système de
surveillance de la pression
des pneus afin d'identifier
les pneus présentant une
pression faible.
Que faire Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire. Régler la pression des pneus à la
pression indiquée sur l'étiquette du montant de portièr e.
Le fait de conduire sur un pneu à pression de gonflage insuffisante peut entraîner
sa surchauffe. Un pneu surchauffé peut entraîner sa défaillance. Toujours gonfler les
pneus à la pression indiquée.AVIS IMPORTANT
PRESSION
DES PNEUS
VÉRIFIEZ LA
PRESSION DU PNEU
Témoin de
la pression
de
gonflage
des pneus
Le pneu
concerné
s'affiche.
Page 55 of 72
102 || 103
ENTRETIEN
ENTRETIENDécouvrir les opérations d'entretien de base qu'il est possible d'effectuer soi-même sur le
véhicule, ainsi que l'information sur la meilleure façon de procéder à l'entretien du véhicule.Consignes de sécuritéCertaines des consignes de sécurité les plus importantes sont énumérées ci-dessous.
Cependant, il nous est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au
cours d’un entretien. Vous seul pouvez décider si vous êtes en mesure ou non d’effectuer un
travail donné. Entretien sécuritaire• Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, garder les cigarettes, les étincelles et
les flammes loin de la batterie et de toutes les pièces du système d’alimentation.
• Ne jamais laisser de chiffons, de serviettes ou tout autre objet inflammable sous le capot.
• Pour nettoyer des pièces, utiliser un dégraisseur en vente sur le marché ou un produit nettoyant pour les pièces, et non de l’essence.
• Porter une protection oculaire et des vêtements de sécurité en travaillant avec la batterie ou avec de l’air comprimé.
• Ne pas faire fonctionner le moteur dans des espaces confinés où le monoxyde de carbone peut s’accumuler. Sécurité du véhicule• Le véhicule doit être immobile et stationné sur un terrain de niveau, le frein de stationnement doit être activé et le moteur doit être éteint.
• Prendre conscience que les pièces chaudes peuvent brûler.
• Prendre conscience que les pièces mobiles peuvent causer des blessures corporelles.ENTRETIENUn mauvais entretien du véhicule ou ne pas réparer une défectuosité avant de prendre la
route pourrait causer une collision pendant laquelle les occupants peuvent être blessés
grièvement ou tués.
Toujours respecter les recommandations de vérification et d’entretien selon les
échéanciers indiqués dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Ne pas respecter les directives d’entretien et les précautions peut mener à des blessures
graves ou à la mort.
Toujours respecter les procédures et les précautions du présent manuel du conducteur.
AVERTISSEMENT
Aide-mémoire d’entretien
MD
L'aide-mémoire vous rappelle les échéances d'entretien de votre véhicule.
Lorsqu'un entretien doit être effectué, le témoin de message du système s'allume et l'Aide-
mémoire d’entretien
MD apparaît sur l'affichage multifonctions chaque fois qu'on met le
véhicule en marche. Appuyer sur le bouton INFO pour modifier les affichages.
Message de l’Aide-mémoire d’entretien
Témoin de message du système
Éléments secondaires
Élément principal
Codes de service de l'Aide-mémoire d’entretien
Ces codes indiquent quels entretiens doivent être effectués sur le véhicule.
*1 : Si un message Entretien n’apparaît pas dans les 12 mois suivant la réinitialisation de l’affichage,
vidanger l’huile moteur à chaque année.
# : Consulter les rensei
gnements sur l’entretien et la
garantie des s
ystèmes de contrôle des émissions.
CODE
Éléments d’entretien principaux
A
●Remplacer l’huile moteur
*1
B
●Remplacer l’huile moteur
*1 et le filtre à huile
●Inspecter les freins avant et arrière, et faire un entretien si nécessaire●Vérifier l’ajustement du frein de stationnement●Inspecter les embouts de biellettes de direction, le boîtier de
direction et les soufflets●Inspecter les composantes de la suspension●Inspecter les soufflets de l’arbre de transmission●Inspecter les tuyaux et conduites de freins (incluant ABS/VSA)●Inspecter le niveau et l’état de tous les liquides●Inspecter le système d’échappement
#
●
Inspecter les canalisations de carburant et les raccords
#