air condition Acura RDX 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2017Pages: 449, PDF Size: 16.05 MB
Page 1 of 449

Avertissement – Proposition 65 de la Californie
Enregistreurs de données d’évènements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données
d’évènements (EDR). L’objectif principal d’un EDR consiste, lors
de certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme
lorsqu’un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lorsqu’on
frappe un obstacle routier, à enregistrer des données qui aideront
à comprendre comment le système du véhicule a performé. L’EDR
est conçu pour enregistrer des données reliées à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du
véhicule pendant une courte période, normalement de 30
secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer des données co mme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d’accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contri buer à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures.
REMARQUE : Le véhicule n’enre gistre des données que dans les
situations de collision significati ve; l’EDR n’enregistre aucune donnée
sous des conditions routières norma les, ni de données personnelles
(p. ex., le sexe, l’âge, et le lieu de la collision). Cependant, des tiers,
comme les autorités policières, peuvent combiner les données de
l’EDR au type de données iden titaires personnelles normalement
collectées pour une enquête à la suite d’une collision.
ATTENTION : Ce produit contient ou émet un produit
chimique reconnu dans l’état de la Californie comme la cause de
cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la
reproduction.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les
autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire
l’information si elles ont accè s au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne
n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de disp ositifs relatifs au service qui
mémorisent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l’entretien. On peut égalemen t les combiner à des données
émanant d’autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles.
California Perchlorate Contamin ation Prevention Act (Loi sur
la prévention de la contamination par perchlorate de la
Californie)
Les coussins de sécurité gonflabl es, les tendeurs de ceinture de
sécurité et les piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent
contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une
manipulation particulière peut s’appliquer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazard ouswaste/perchlorate/.
Dans ce manuel, certaines informat ions sont précédées du symbole
. Ces informations seront utiles pour éviter que le
véhicule, que d’autres biens ou que l’environnement ne soient
endommagés.
REMARQUE
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 0 Friday, February 19, 2016 6:58 PM 33TX4C40 Manuel du conducteur - RDX 2017
00X33-TX4-C310 Manuel du conducteur - RDX 2016
Page 25 of 449

24
Conduite prudente
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consi gnes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure prot ection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de supplémen ts aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. D onc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de ma nière appropriée.
■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doi vent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés à un
siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doive nt s’asseoir sur un rehausseur de
siège de voiture pour enfant et utiliser une ceinture sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce
qu’ils puissent utilis er la ceinture de sécuri té sans le rehausseur.
■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en ba s âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.
■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de
réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec
chaque consommation d’alcool s upplémentaire. On ne doit pas conduire après avoir bu et on
ne doit pas laisser conduire nos amis qui ont bu.
1 Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres lorsqu’il conduit.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 24 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 63 of 449

62
Conduite prudente
Danger des gaz d’échappement
Monoxyde de carbone
Les gaz d’échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore,
inodore et très toxique. À condition de bien entre tenir le véhicule, le monoxyde de carbone ne
s’infiltrera pas dans l’habitacle.
■Faire inspecter le système d’échappement dans les cas suivants :
•Le système d’échappement émet un bruit inhabituel.
•Le système d’échappement a possiblement été endommagé.
•Le véhicule est soulevé pour la vidange d’huile.
Si le hayon est ouvert pendant la conduite du véhicule, l’air qui circule peut attirer les gaz
d’échappement dans l’habitacle et créer une situation dangereuse. S’il faut conduire avec le
hayon ouvert, abaisser toutes les glaces et régler le système de contrôle de la température tel
que montré ci-dessous.
1. Choisir le mode d’air frais.
2. Choisir le mode .
3. Régler la vitesse du ve ntilateur au maximum.
4. Régler la commande de température à un niveau confortable.
Régler le système de contrôle de la température de la même mani ère s’il faut s’asseoir dans le
véhicule stationné pendant que le moteur est en marche.
1 Monoxyde de carbone
Un lieu fermé, comme un garage peut rapidement se remplir
de monoxyde de carbone.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte de garage est
fermée. Même si la porte de garage est ouverte, sortir du
garage immédiatement aprè s le démarrage du moteur.
3ATTENTION
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
Son inhalation risque de provoquer
l’inconscience et même la mort.
Éviter tout endroit clos ou toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 62 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 88 of 449

87
uuTémoins uAvertissement de l’affichage multifon ctions et messages d’information
à suivre
Tableau de bord
*1 : À gauche : Modèles sans affichage couleur
À droite : Modèles avec affichage couleur
Message*1SituationExplication
—
●Apparaît si l’une des porti ères ou le hayon ne sont
pas complètement fermés.
●Le signal sonore retentit et le message apparaît si
l’une des portières ou le hayon sont ouverts
pendant la conduite.
●S’éteint lorsque toutes les portières et le hayon sont
fermés.
—
—
●Apparaît lorsque les ph ares sont défectueux.●Apparaît pendant la conduite – Les feux de
croisement sont peut-êtr e éteints. Lorsque les
conditions le permettront, fa ire vérifier le véhicule
par un concessionnaire le plus tôt possible.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 87 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 151 of 449

150
uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uPhares antibrouillard*
Commandes
Phares antibrouillard*
Les feux de croisement étant allumés, tourner
l’interrupteur de phares anti brouillard pour utiliser
les phares an tibrouillard.
Phares de jour
Les feux de position/de jour s’allument lorsque les condition s suivantes sont satisfaites :
•Le mode d’alimentation est à MARCHE.
•Le commutateur de phares est en position OFF (éteint), AUTO, ou .
•Le frein de stationne ment est desserré.
Les phares demeurent allumés même une fois que le frein de stationnement est serré. Lorsque
le mode d’alimentation passe à CONTACT COUP É (ANTIVOL), les phares de jour s’éteignent.
Les feux de jour s’ét eignent lorsque le commutateur de phares est activé, ou lorsque le
commutateur de phares est à AUTO et qu’il commence à faire nuit.
1Phares antibrouillard*
Les phares antibrouillard s’ét eignent lorsque les phares
s’éteignent, ou qu e les phares de jour sont allumés.
Interrupteur de phares antibrouillard
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 150 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 152 of 449

151
uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uEssuie-glaces et lave-glaces
à suivre
Commandes
Essuie-glaces et lave-glaces
Les essuie-glaces du pare-brise et le lave-glaces
peuvent être utilisés lorsque le mode d’alimentation
est à MARCHE.
■MIST (brume)
Les essuie-glaces balaient à haute vitesse jusqu’au
relâchement du levier.
■Commande d’essuie-glaces (OFF, INT*, LO, HI
[arrêt, intermittent, basse vitesse, haute
vitesse])
Régler la commande d’essu ie-glaces en fonction de
l’intensité des précipitations.
■Réglage du fonctionnement des essuie-
glaces
Tourner l’anneau de ré glage pour régler le
fonctionnement de s essuie-glaces.
■Lave-glaces
La pulvérisation se produit en tirant le levier vers soi.
Une fois que le levier est relâché pendant plus d’une
seconde, les gicleurs s’arrêtent et les essuie-glaces
balaient deux ou trois autres fois afin de nettoyer le
pare-brise avant de s’arrêter.
■Essuie-glaces av ant/lave-glaces1Essuie-glaces et lave-glaces
REMARQUE
Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-
brise est sec.
Le pare-brise s’égratignera, ou les balais en caoutchouc
s’endommageront.
REMARQUE
À des températures froides, les balais peuvent geler contre le
pare-brise et se bloquer.
Faire fonctionner les essuie-gla ces dans cette condition peut
les endommager. Utiliser le dé givreur pour réchauffer le
pare-brise et actionner ensuite les essuie-glaces.
Si le véhicule accélère pendant le fonctionnement
intermittent des essuie-glaces, la durée de l’intervalle de
l’essuyage diminue.
Lorsque le véhicule commence à avancer, les essuie-glaces
effectuent un se ul balayage.
Lorsque le véhicule accélère, le réglage des essuie-glaces au
délai le plus court ( ) et le réglage LO (basse vitesse) devient
le même.
Arrêter les essuie-glaces si aucun liquide de lave-glaces ne
gicle.
La pompe peut s’endommager.
Le moteur d’essuie-glaces est pourvu d’un disjoncteur
permettant de couper temporai rement le fonctionnent du
moteur afin de prévenir une surcharge. Le fonctionnement
des essuie-glaces reviendra à la normale après quelques
minutes, une fois que le circuit sera rétabli.
Anneau de réglage de l’intervalle
du fonctionnement intermittent
MIST : Lave-glace
INT : Basse vitesse en intermittence
OFF
: Arrêt
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse Tirer pour
pulvériser du
lave-glaces.
Basse vitesse, balayages moins
fréquents
Haute vitesse, balayages plus
fréquents
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 151
Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 178 of 449

à suivre177
uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle
Commandes
■Chauffe-sièges avant*
Si le mode d’alimentation est à MARCHE : Le
réglage HI (haut) réchauffe les sièges plus
rapidement que le réglage LO (bas).
Au réglage HI (haut), le chauffe-siège s’allume et
s’éteint en alternance. u Le témoin du siège chauffant s’allume lorsque
le chauffe-siège fonctionne. Appuyer
brièvement sur le côté opposé du
commutateur pour éteindr e le chauffage. Le
témoin s’éteindra. Lorsqu’une température
confortable est atte inte, sélectionner LO (bas)
pour que le siège reste chaud.
■Chauffe-sièges et ventilation des sièges1 Chauffe-sièges avant*
Ne pas utiliser les sièges chauffants même au réglage LO
(bas) lorsque le moteur est étei nt. Sous de telles conditions,
la batterie pourrait faiblir et rendre le démarrage du moteur
difficile.
Au réglage LO (bas), le chauffe-siège fonctionne
continuellement et ne s’arrête pas automatiquement.
3ATTENTION
L’utilisation des sièges chauffants peut entraîner
des brûlures causées par la chaleur.
Les personnes dont la capacité de ressentir la
température est réduite (p. ex., les personnes
diabétiques, souffrant d’une dégénérescence
neurologique aux membres inférieurs ou de
paralysie) ou qui ont la peau sensible ne doivent
pas utiliser les chauffe-sièges.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 177 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 179 of 449

uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle
178
Commandes
■Chauffe-sièges et ventilation des sièges
avant*
Si le mode d’alimentation est à MARCHE :
Chauffe-siège – Le réglage ÉLEVÉ réchauffe les
sièges plus rapideme nt que le réglage BAS.
Ventilation des sièges – Le réglage ÉLEVÉ ventile
les sièges plus rapide ment que le réglage BAS.
Appuyer sur le bouton de chauffe-siège ou de
ventilation de siège :
Une fois – réglage HI (haut) (trois témoins allumés)
Deux fois – réglage MID (moyen) (deux témoins
allumés)
Trois fois – réglage LO (bas)
Quatre fois – réglage OFF (arrêt) (aucun témoin
allumé)
Une fois que les chauffe-sièges ont atteint une
température confortable au réglage HI (bas),
changer le réglage à MID (moyen) ou LO (bas) pour
garder le siège chaud.
1 Chauffe-sièges et ventilation des sièges avant*
Ne pas utiliser les chauffe-sièges et la ventilation des sièges
même au réglage LO (bas) lorsque le moteur est éteint. Sous
de telles conditions la batterie pourrait faiblir et rendre le
démarrage du moteur difficile.
3ATTENTION
L’utilisation des chauffe-sièges peut entraîner
des brûlures causées par la chaleur.
Les personnes dont la capacité de ressentir la
température est réduite (p. ex., les personnes
diabétiques, souffrant d’une dégénérescence
neurologique aux membres inférieurs ou de
paralysie) ou qui ont la peau sensible ne doivent
pas utiliser les chauffe-sièges.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 178 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 180 of 449

179
uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle
Commandes
■Chauffe-sièges arrière*
Si le mode d’alimentation est à MARCHE : Le
réglage HI (haut) réchauffe les sièges plus
rapidement que le réglage LO (bas).
Le siège central arrière ne possède pas de chauffe-
siège.
Au réglage HI (haut), le chauffe-siège s’allume et
s’éteint en alternance. u Le témoin du chauffe-siège s’allume lorsque
celui-ci fonctionne. Appuyer brièvement sur le
bouton du côté opposé pour éteindre le
chauffe-siège. Le témoin s’éteindra.
Lorsqu’une température confortable est
atteinte, sélectionner LO (bas) pour que le
siège reste chaud.1 Chauffe-sièges arrière*
Lorsque le moteur est éteint, ne pas utiliser les chauffe-
sièges, même au réglage LO (bas). Sous de telles conditions
la batterie pourrait faiblir et rendre le démarrage du moteur
difficile.
Au réglage LO (bas), le chauffe-siège fonctionne
continuellement et ne s’arrête pas automatiquement.
3ATTENTION
L’utilisation des chauffe-sièges peut entraîner
des brûlures causées par la chaleur.
Les personnes dont la capacité de ressentir la
température est réduite (p. ex., les personnes
diabétiques, souffrant d’une dégénérescence
neurologique aux membres inférieurs ou de
paralysie) ou qui ont la peau sensible ne doivent
pas utiliser les chauffe-sièges.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 179 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 220 of 449

219
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore*uCD recommandés
à suivre
Caractéristiques
CD recommandés
•Choisir seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité et étiquetés pour
l’utilisation audio.
•Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont fermés.
•Utiliser seulement des CD standards de forme ronde.
•Certains fichiers de logiciel p ourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.
•Certaines versions de form ats MP3, WMA ou AAC pourraient s’avérer incompatibles.
1CD recommandés
Cette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques
doubles. Il se pourrait aussi qu’elle ne puisse pas faire la
lecture de certains CD-R ou CD-RW enregistrés sous
certaines conditions.
■CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC
Les emballages ou pochettes de CD devr aient porter l’une de ces désignations.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 219 Friday, February 19, 2016 6:58 PM