tire type Acura RDX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2018Pages: 453, PDF Size: 25.89 MB
Page 32 of 453
31à suivre
Conduite prudente
Ceintures de sécurité
Au sujet des ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité sont les dispositifs de sécurité les plus sûrs pour maintenir le
conducteur en place dans le véhicule et permettent de profiter de nombreus es caractéristiques
de sécurité intégrées au véhicu le. Elles évitent aussi que le conducteur soit projeté contre
l’habitacle, contre d’autres passagers ou hors du véhicule. Lorsque les ceintures de sécurité
sont portées correctement, elles retiennent aussi le corps dans une position adéquate en cas
de collision, de manière à ce que la personne bénéficie totalement de la protection
supplémentaire que proc urent les coussins de sécurité gonflables.
De plus, les ceintures de sécurité aident à protéger lors de pres que tous les types de collision,
y compris :
-chocs frontaux
-chocs latéraux
-chocs arrière
-capotages
■Ceintures sous-abdominales/épaulières
Les cinq positions assises sont équipées de ceintures sous-abdominales/épaulières avec
rétracteurs à blocage d’urgence. Pendant la conduite normale, le rétracteur de ceinture de
sécurité permet une liberté de mouvements, tout en maintena nt la ceinture suffisamment
tendue. En cas de collision ou d’a rrêt brusque, le rétracteur de ceinture de sécurité se bloque
pour retenir le corps. Les ceinture s de sécurité arrière et celle du passager avant disposent aussi
de rétracteurs à mécani sme de blocage utilisés pour les sièges de sécurité pour enfant.
2 Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-
abdominale/épaulière P. 59
1Au sujet des ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité ne peuvent pas protéger les
occupants complètement da ns tous les accidents.
Cependant, dans la pl upart des cas, les ceintures de sécurité
peuvent réduire les risque s de blessures graves.
Il est obligatoire dans la plupart des états américains et dans
toutes les provinces et tous les territoires du Canada de
porter une ceinture de sécurité.
Lorsque la ceinture de sécurité est tirée trop rapidement, elle
se bloque. Si cela se produit, re ntrer légèrement la ceinture
de sécurité, puis tirer de nouveau dessus doucement.
3ATTENTION
Ne pas porter une ceinture de sécurité
correctement augmente les risques de blessures
graves ou même la mort en cas d’accident, même
si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables.
S’assurer que le conducteur et tous les passagers
portent toujours leur ceinture de sécurité et
qu’ils les portent de manière appropriée.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 31 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 123 of 453
122
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uTypes de clés et fonctions
Commandes
■Télécommande d’accès sans clé
La clé incorporée peut être utilisée pour verrouiller/
déverrouiller les portières et le hayon lorsque la pile
de la télécommande d’accès sans clé devient faible
et que la foncti on de verrouillage et déverrouillage
électrique des portièr es est désactivée.
Pour retirer la clé incorporée, sortir la clé en la tirant,
tout en appuyant sur le bouton de dégagement.
Pour remettre la clé incor porée, enfoncer la clé dans
la télécommande d’accès sans clé jusqu’au déclic.
Modèles sans télécommande
d’accès sans clé bidirectionnelle
Modèles avec télécommande
d’accès sans clé bidirectionnelle
Clé incorporée Bouton de
dégagement
Clé incorporée Bouton de
dégagement
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 122 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 265 of 453
uuTirer une remorque uPréparation au remorquage
264
Conduite
Les équipements de remorquage varient selon la dimension de la remorque, la charge
remorquée et l’endroit du remorquage.
■Attelages
L’attelage utilisé sur le véhi cule doit être d’un type approuvé et boulonné corr ectement au
soubassement.
■Chaînes de sécurité
Toujours utiliser des chaînes de sécurité lors d’un remorquage. Il faut que les chaînes soient
assez détendues pour permet tre à la remorque de s’engager facilement da ns les virages, mais
sans que les chaînes ne touchent le sol.
■Freins de remorque
Recommandés pour toute remorque dont le poids total est de 450 kg (1 000 lb) ou plus :
Il y a deux types de freins de remorque : à inertie et électriques. Les freins à inertie sont
généralement utilisés pour les remorques à bateau puisqu’il s se font mouiller. Si l’on choisit des
freins électriques, s’assurer qu’ils sont à co mmande électronique. Ne pas tenter de connecter
les freins de remorque au syst ème hydraulique du véhicule, parce que cela réduira l’efficacité
du freinage et créera un risque potentiel.
■Équipement de remorquage additionnel
Plusieurs états américains , provinces et territoires canadiens exigent des rétroviseurs extérieurs
spéciaux lors d’un remorquage. Mê me si de tels rétroviseurs ne sont pas obligatoires dans la
région, il est essentiel d’instal ler des rétroviseurs spéciaux si , d’une façon ou d’une autre, la
visibilité se trouve limitée.
■Équipement et accessoires de remorquage1 Équipement et accessoires de remorquage
S’assurer que tout l’équipement est installé et entretenu de
manière appropriée et qu’il est conforme aux lois fédérales,
des états américains, des province s et territoires canadiens et
des régions locales.
Consulter l’agence des ventes ou de location de remorques si
d’autres articles sont recommandés ou exigés pour la
situation de remorquage en question.
Les feux et le filage des remo rques peuvent varier selon le
type et la marque. Si un connect eur s’impose, il faut le faire
installer par un technicien qualifié.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 264 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 366 of 453
365à suivre
Entretien
Remplacement des ampoules
Ampoules de phares
Les ampoules des phares sont de type DEL. Demander à un concessionnaire agréé Acura de
vérifier et de remplacer l’ensemble du feu.
Ampoules de phare antibrouillard*
Lors du remplacement, utilis er les ampoules suivantes.
1.Tourner le volant de dire ction jusqu’au bout dans
le sens opposé au phar e antibrouillard à
remplacer.
Coté passager : Tourner le volant de direction
vers la gauche.
Côté conducteur : Tourner le volant de
direction vers la droite.
2. Retirer l’agrafe de retenue et la vis, et tirer l’aile
intérieure vers l’arrière.
Phare antibrouillard : 55 W (H11)
1Ampoules de phares
L’orientation du faisceau lumi neux des phares est réglée en
usine et n’a pas besoin d’être ajustée. Cependant, si le
véhicule sert régulièrement à tra nsporter des articles lourds
dans le compartiment utilitai re ou à tirer une remorque, il
faut faire régler l’orientatio n du faisceau lumineux auprès
d’un concessionnaire ou d’un technicien qualifié.
1 Ampoules de phare antibrouillard*
REMARQUE
Les ampoules halogènes devie nnent très chaudes lorsqu’elles
sont allumées. L’huile, la su eur ou une égratignure sur le
verre peut causer la surchau ffe et faire éclater l’ampoule.
Les phares antibrouillard sont des ampoules halogènes.
Lors du remplacement d’une ampoule, manipuler celle-ci par
son boîtier en plastique et protéger le verre contre le contact
avec la peau et les objets durs. Si on touche au verre, le
nettoyer avec de l’alcool dénaturé et un chiffon propre.
Agrafe de retenue
Vis
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 365 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 367 of 453
uuRemplacement des ampoules uAmpoules de clignotant latéral/feu de détresse
366
Entretien
3. Pousser sur la languette pour retirer le coupleur.
4. Dévisser l’ampoule à change r en tournant vers la
gauche pour la retirer.
5. Insérer la nouvelle ampoule.
Ampoules de clignotant la téral/feu de détresse
Les ampoules des clignotants latéra ux intégrés aux rétroviseurs extérieurs sont de type DEL.
Demander à un concessionnaire agréé Acura de vérifier et de remplacer l’ensemble du feu.
1 Ampoules de phare antibrouillard*
Insérer un tournevis à lame plate, soulever et retirer la
goupille centrale pour enlever l’agrafe.
Insérer l’agrafe, la goupille centrale étant relevée, puis
pousser la goupille jusqu’à ce qu’elle soit enfoncée à plat.
Goupille centrale
Pousser jusqu’à ce
que la goupille soit
enfoncée à plat.
Ampoule
Coupleur
Languette
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 366 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 368 of 453
367
uuRemplacement des ampoules uAmpoules de clignotant avant/feu de stationnement/feu de jour et de feu de position latéral avant
Entretien
Ampoules de cligno tant avant/feu de
stationnement/feu de jour et de feu de position
latéral avant
Lors du remplacement, utilis er les ampoules suivantes.
1.Tourner le volant de di rection jusqu’au bout du
côté opposé au pha re à remplacer.
Coté passager : Tourner le volant de direction
vers la gauche.
Côté conducteur : Tourner le volant de direction
vers la droite.
2. Retirer les agrafes de retenue et la vis et tirer l’aile
intérieure vers l’arrière.
2 Ampoules de phare antibrouillard
*
P. 365
3. Tourner la douille vers la gauche et l’enlever.
4. Enlever l’ampoule à changer et insérer une
nouvelle ampoule.
Clignotant avant/feu de stationnement/feu de jour : Type DEL
Feu de position latéral avant : 3CP
1Ampoules de clignotant avant/feu de stationnement/feu de jour
et de feu de position latéral avant
Les ampoules de clignotant avant/feu de stationnement/feu
de jour sont de type DEL. Demander à un concessionnaire
agréé Acura de vérifier et de remplacer l’ensemble du feu.
Ampoule
Douille
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 367 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 369 of 453
368
uuRemplacement des ampoules uAmpoules de feu de freinage/feu arrière/feu de position latéral arrière et clignotant arrière
Entretien
Ampoules de feu de freinage/feu arrière/feu de
position latéral arrière et clignotant arrière
Lors du remplacement, util iser les ampoules suivantes.
1.Retirer le couvercle en s oulevant le bord à l’aide
d’un tournevis à lame plate.
u Envelopper le tournevis à lame plate avec un
chiffon pour préven ir les égratignures.
2. Utiliser un tournevis cruc iforme pour enlever les
boulons.
3. Extraire l’ensemble de feu du montant arrière.
Feu de freinage/feu arrière/feu de position latéral arrière : Type DEL
Clignotants arrière : 21 W (ambre)
1Ampoules de feu de freinage/feu arrière/feu de position latéral
arrière et clignotant arrière
Les ampoules du feu de freinag e/feu arrière/feu de position
latéral arrière sont de type DEL. Demander à un
concessionnaire agréé Acura de vérifier et de remplacer
l’ensemble du feu.
Boulons
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 368 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 371 of 453
370
uuRemplacement des ampoules uAmpoules des feux de recul et des feux arrière
Entretien
Ampoules des feux de recul et des feux arrière
Lors du remplacement, util iser les ampoules suivantes.
1.Retirer le couvercle en s oulevant le bord à l’aide
d’un tournevis à lame plate.
u Envelopper le tournevis à lame plate avec un
chiffon pour préven ir les égratignures.
2. Tourner la douille vers la gauche et l’enlever.
Retirer l’ampoule usée.
3. Insérer une nouvelle ampoule.
Feu de recul : 16 W
Feu arrière : Type DEL
1Ampoules des feux de recul et des feux arrière
Les ampoules des feux arrière s ont de type DEL. Demander à
un concessionnaire agréé Acura de vérifier et de remplacer
l’ensemble du feu.
Ampoule
Douille
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 370 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 372 of 453
371
uuRemplacement des ampoules uAmpoule de lampe de plaque d’immatriculation arrière
Entretien
Ampoule de lampe de pl aque d’immatriculation
arrière
Remplacer en utilisant l’ampoule suivante.
1.Retirer le couvercle en s oulevant le bord à l’aide
d’un tournevis à lame plate.
u Envelopper le tournevis à lame plate avec un
chiffon pour prévenir les égratignures.
2. Pousser sur les languet tes pour retirer le
coupleur.
3. Retirer l’ampoule usée.
4. Insérer une n ouvelle ampoule.
Ampoule de feu de freinage surélevé
Les ampoules du feu de freinag e surélevé sont de type DEL. Demander à un concessionnaire
agréé Acura de vérifier et de remplacer l’ensemble du feu.
Lampe de plaque d’immatriculation arrière : 5 W
Ampoule
Languette
Languette
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 371 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 377 of 453
376
Entretien
Vérification et entretien des pneus
Vérification des pneus
Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pneus doivent être de la dimension et du type
appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit.
■Directives pour le gonflage
Des pneus correctement gonflés procurent l’ultime combinaison de maniabilité, de durabilité de
la bande de roulement et de confort. Consulter l’étiquette apposée sur le montant de portière du
conducteur ou aller à la page de s spécifications pour connaître la pression de gonflage spécifiée.
Les pneus qui ne sont pas assez gonflés s’usent de manière inégale, ce qui a un effet adverse
sur la maniabilité et la cote de consommation et ils sont plus enclins à surchauffer.
Des pneus trop gonflés rendront la conduite du véhicule plus rude, seront plus sujets aux
risques routiers et s’useront inégalement.
Tous les jours avant de conduire, examiner cha que pneu. Si un des pneus semble plus bas que
les autres, vérifier sa pr ession de gonflage à l’aide d’un manomètre pour pneus.
Au moins une fois par mois, et avant d’entr eprendre un long voyage, mesurer la pression de
tous les pneus avec un manomètre, sans oublier ce lui de la roue de secours. Même des pneus
en parfait état peuvent perdre de 10 à 20 kPa (1 à 2 psi) par mois.
■Directives de vérification
À chaque vérification de la pression de gonflage, examiner au ssi les pneus et les tiges de valve.
Rechercher la présence de :
•Bosses ou de gonflements sur les côtés ou sur la bande de roulement. Remplacer tout pneu
présentant des coupures, fentes ou craquelures sur le flanc du pneu. Remplacer tout pneu
laissant voir de la toile ou de la corde.
•Retirer tout corps étranger et vérifier la présence de fuites d’air.
•Usure de bande de roulement inégale. Demande r à un concessionnaire de vérifier le réglage
de la géométrie.
•Usure excessive de la bande de roulement.
2 Indicateurs d’usure P. 381
•Fissures ou autre dommage autour de la tige de soupape.
1Vérification des pneus
Mesurer la pression de gonflage des pneus lorsque ces
derniers sont froids. C’est à di re lorsque le véhicule a été
stationné pendant au moins trois heures ou qu’il a été
conduit pendant moins de 1,6 km (1 mile). Au besoin,
ajouter ou relâcher de l’air jus qu’à l’obtention de la pression
spécifiée.
Si la vérification se fait à ch aud, la pression de gonflage des
pneus peut être de 30 à 40 kPa (4 à 6 psi) plus élevée que lors
d’une vérification à froid.
Faire vérifier les pneus par un concessionnaire si une vibration
continue est ressentie pendant la conduite. Les pneus neufs
et tout pneu retiré et réinst allé doivent être correctement
équilibrés.
3ATTENTION
L’utilisation de pneus excessivement usés ou mal
gonflés peut causer une collision qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les directives du présent manuel
du propriétaire pour le gonflage des pneus et
l’entretien.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 376 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM