transmission Acura RDX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2018Pages: 453, PDF Size: 25.89 MB
Page 11 of 453
10
Guide de référence pratique
Tableau de bord (P 67)
CanadaÉ.-U.
Témoins des clignotants et
des feux de détresse
Traction intégrale (
AWD)
avec témoin du système de
contrôle intelligent
*
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse
pression d’huile
Témoin du système de
chargement
Témoin ( ABS) du système
de freinage antiblocage
Témoin du système
d’assistance à la stabilité
du véhicule (VSA ®)
Témoin VSA ® OFF
(désactivé)
Témoin de basse pression
de gonflage des pneus/
TPMS
Témoins des phares
Témoin de feux allumés
Témoin de feux de route
Témoin des phares
antibrouillard
*
Témoin du système
d’immobilisation Témoin d’aide-mémoire
des ceintures de sécurité
Témoins des systèmes
Témoin
CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse)*Témoin du frein de
stationnement et du
système de freinage
(rouge) Témoin du système de
retenue supplémentaire
Témoin de portière et
de hayon ouvert
*
Témoin
CRUISE MAIN
(régulateur principal)*
Tachymètre
Indicateur de vitesse
Cadran de niveau
de carburant
Témoin de l’alarme du
système de sécurité
Indicateur
de position
du levier de
vitesses Témoin de bas niveau
de carburant
Indicateurs (P 95)/Affichage multifonctions (P 96)/Témoins des systèmes (P 68)
Témoin de message du
système
Témoin du système de
freinage (ambre)
Indicateur de
température
Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS)
Canada
É.-U.
Témoin du système
d’accès sans clé
Témoin d’avertissement
de sortie de voie (LDW)
*
Témoin du système (BSI)
d’information d’angle
mort
*
Témoin du système de
freinage atténuant les
collisions (Collision
Mitigation Braking
System
MD ou CMBSMD)*
Témoin du système d’aide au
respect des voies (
LKAS)*/
Témoin CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse)
*
Affichage multifonctions
Témoin ( M (mode
d’embrayage séquentiel)/
indicateur de position de
la transmission
Modèles sans
affichage couleur
Témoins du régulateur de
vitesse et d’espacement ( ACC)*/
Témoin CRUISE MAIN
(régulateur de vitesse principal)
*
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 10 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 73 of 453
72
uuTémoins u
Tableau de bord
*1 : À gauche : Modèles sans affichage couleur
À droite : Modèles avec affichage couleur
TémoinNomAllumé/clignotantExplicationMessage*1
Témoin du
système de
retenue
supplémentaire
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.
●S’allume si l’un ou l’autre des systèmes
suivants présente un problème :
-Système de retenue supplémentaire-Système de coussin de sécurité
gonflable latéral
-Système de rideau de sécurité
gonflable latéral
-Tendeur de ceintu re de sécurité
●Allumé continuellement ou ne
s’allume pas du tout – Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
Traction intégrale
(AWD) avec
témoin du
système de
contrôle
intelligent
*
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.
●S’allume si la AWD (transmission
intégrale) avec système de contrôle
intelligent est défectueuse.
●Clignote lorsque la AWD (transmission
intégrale) avec système de contrôle
intelligent surchauffe. Le système est
inactif.
●Allumé en continu – Le moteur entraîne
seulement les roues avant dans cet état.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
●Clignote pendant la conduite – Le
moteur entraîne seulement les roues avant
dans cet état. Arrê ter dans un endroit
sécuritaire, embrayer la boîte de vitesses à
(P et laisser tourner le moteur au ralenti
jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. Si le
témoin continue de clignoter, apporter le
véhicule chez un concessionnaire.
2Traction intégrale (AWD) avec
système de contrôle intelligent*
P. 316
—
—
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 72 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 264 of 453
263à suivre
Conduite
Tirer une remorque
Préparation au remorquage
Le véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise
l’équipement appropr ié et qu’on respecte les directives de remorquage. Vérifier les capacités
de charge avant la conduite.
■Poids total de la remorque
Le poids total autorisé de la remorque, de la charge
et de tout ce qu’elle transporte à l’intérieur et à
l’extérieur ne doit pas dé passer 680 kg (1 500 lb).
Remorquer des charges au-delà de ce poids peut
sérieusement affecter la maniabilité et la
performance du véhicule et peut endommager le
moteur et la transmission.
■Charge à la flèche d’attelage
Le poids de la flèche d’attelage avec une remorque
pleine sur l’attelage doit être environ 10 % du poids
total de la remorque.
•Une charge excessive à la flèche d’attelage réduit
la traction du pneu avant et le contrôle de la
direction. Une charge tr op légère à la flèche
d’attelage peut re ndre la remorque instable et la
faire serpenter.
•Pour atteindre une charge approprié e à la flèche
d’attelage, placer d’abord 60 % de la charge vers
l’avant de la remorque et 40 % vers l’arrière.
Rééquilibrer la ch arge au besoin.
■Capacités de remorquage1Capacités de remorquage
Vérifier si toutes les charges se situent dans les limites du
véhicule en le pesant sur une balance publique.
Si aucune balance publique n’es t accessible, ajouter le poids
estimé de la charge au poid s de la remorque (selon les
spécifications du fabricant) et le poids de la flèche d’attelage.
Période de rodage
Éviter de remorquer pendant le s premiers 1 000 km (600 mi)
d’utilisation du véhicule.
Ne jamais dépasser le poids nominal brut admissible.
Informations sur le poids nominal brut 2
Spécifications du véhicule P. 432
3ATTENTION
Dépasser la capacité de charge ou charger le
véhicule et la remorque de manière
inappropriée peut causer une collision
susceptible d’entraîner des blessures graves ou la
mort.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et
de la remorque avant de conduire.
Charge totale
To n gue LoadCharge à la flèche d’attelage
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 263 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 273 of 453
uuPendant la conduite uDémarrage du moteur
272
Conduite
Grâce à la télécommande d’accès sans clé bidirectionnelle, il est possible de démarrer le
moteur à plus gr ande distance.
■Pour démarrer le moteur
Le moteur tourne jusqu’à dix minutes sans que le conducteur fasse démarrer le véhicule.
Pour prolonger la durée de fonctionnement de di x minutes additionnelles pendant la première
période de fonctionnement , appuyer sur le bouton , et ensuit e, sélectionner et maintenir
le bouton enfoncé. u La DEL ambre clignote et la DE L verte s’allume ensuite si la transmission d’une demande
de prolongation de di x minutes est réussie.
Après avoir appuyé sur le bouton (verrouillage), attendre que le témoin DE L vert clignote. Cela
indique que toutes les portières et le hayon sont verrouillés.
■Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule*1Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule*
ATTENTION : Le monoxyde de carbone est un gaz
toxique pouvant s’accumuler rapidement dans un endroit
fermé ou même partiellement fermé.
L’inhalation de ces gaz peut provoquer l’évanouissement et
même la mort.
Ne jamais utiliser le démarreur à distance lorsque le véhicule
est stationné dans un garage ou tout autre endroit dont la
ventilation est limitée.
Si des édifices ou des obstacles se trouvent entre le véhicule
et la télécommande, la port ée de fonctionnement sera
réduite.
La distance peut varier en cas d’interférence électrique
extérieure.
Il se peut que le démarrage à distance du moteur ne fasse pas
démarrer le moteur dans les cas suivants :
•Le réglage du démarreur à distance a été désactivé à partir
de l’affichage multifonctions.
•Le mode d’alimentation n’ est pas à CONTACT COUPÉ
(ANTIVOL).
•Le levier de vitesses est à une position autre que ( P.•Le capot est ouvert, une des portière est déverrouillée, ou
le hayon est déverrouillé.
•L’utilisateur a tenté deux fois de démarrer le moteur à
l’aide de la télécommande.
•Une autre télécommande d’accès sans clé se trouve dans le
véhicule.
•Il y a une panne d’antenne.•La portière est déverrouillée avec la clé incorporée.
Lorsque les portières sont verrouillées , appuyer sur le
bouton , puis maintenir enfoncé le bouton .
DEL ambre : Clignote lorsqu’un des boutons est enfoncé.
Elle continue de
clignoter pendant une
autovérification du
véhicule jusqu’au
démarrage du
moteur. Se déplacer dans le
rayon de portée et
essayer de nouveau.
DEL verte : S’allume lorsque le
moteur fonctionne. DEL rouge : Clignote lorsque
la télécommande est en
dehors du rayon de portée
du système d’accès sans clé.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 272 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 276 of 453
275
uuPendant la conduite uPrécautions pendant la conduite
Conduite
Précautions pendant la conduite
Le risque de capotage est si gnificativement plus élevé pour les véhicules utilitaires
comparativement aux autres types de véhicules. Pour prévenir les capotages ou une perte de
maîtrise :
•S’engager dans les virages plus lentement qu’avec un véhicule de promenade.
•Éviter les virages trop serrés et les manœuvres brusques.
•Ne pas modifier le véhicule en voulant élever davantage le centre de gravité.
•Ne jamais transporter plus de 75 kg (165 lb) su r le porte-bagages de toit (accessoire Acura).
Éviter de conduire dans l’eau profonde et sur les routes inondé es. Ceci peut endommager le
moteur, la transmission, ou causer une panne des com posants électriques.
En cas de choc important avec un objet sous le véhicule, s’arrêter dans un endroit sécuritaire.
Vérifier si le dessous du vé hicule présente des dommage s ou des fuites de liquides.
■Directives de conduite pour véhicule utilitaire
■Sous la pluie
■Autres précautions
1Directives de conduite pour véhicule utilitaire
Le fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut
entraîner une collision ou le capotage du véhicule. 2
Information importante sur la maniabilité
P. 28
1 Précautions pendant la conduite
REMARQUE
Ne pas actionner le levier de vitesses en même temps qu’on
appuie sur la pédale d’accélé rateur. La boîte de vitesses
pourrait être endommagée.
REMARQUE
Si le volant de direction est constamment tourné alors que le
véhicule roule à une vitesse extrêmement basse, ou si le
volant de direction est tenu à la position extrême gauche ou
droite pendant un certain temps, le système de la direction
assistée électrique (EPS) surc hauffe. Le système passe en
mode de protection et limite sa performance. Le volant de
direction devient de plus en pl us difficile à manœuvrer. Une
fois le système refroidi, le système EPS se rétablit.
Des manœuvres répétées sous de telles conditions peuvent
éventuellement endommager le système.
Si le mode d’alimentation passe à ACCESSOIRE pendant la
conduite, le moteur s’arrêtera et toutes les fonctions de
servodirection et de servofrein cesseront de fonctionner, ce
qui rendra la maîtrise du véhicule difficile.
Ne pas placer le levier de vitesses à la position
(N, car la
capacité de freinage du moteur et la capacité d’accélération
s’annuleront.
Pendant les premiers 1 000 km (600 miles) de conduite,
éviter les accélérations soudaines ou le fonctionnement à
plein régime afin de ne pas endommager le moteur ou le
groupe motopropulseur.
Éviter de freiner brusquement pendant les premiers 300 km
(200 miles). Cette consigne doit aussi être suivie lorsque les
plaquettes de frein sont remplacées.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 275 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 317 of 453
316
uuPendant la conduite uTraction intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent*
Conduite
Traction intégrale (AWD) avec système de contrôle
intelligent*
Ce véhicule est équipé d’une transmission intégrale avec syst ème de contrôle intelligent.
Lorsque le système détecte une perte de traction d’une roue avant, il transfère
automatiquement une partie de la puissance aux roues arrière. Ceci permet d’utiliser toute la
traction disponible et pe ut augmenter la mobilité.
Il faut tout de même faire preuve d’autant de prudence que dans un véhicule à deux roues
motrices lors des accélérations, da ns les virages et lors du freinage.
En cas de patinage excessif des quatre roues et de surchauffe de la transmission intégrale avec
système de contrôle intelligent, seules les roue s avant reçoivent de la puissance. Arrêter jusqu’à
ce que la transmission in tégrale soit refroidie.
Système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS)
Surveille la pression des pneus pendant la conduite.
Si la pression des pneus du véhicule s’abaisse
considérablement, le témoin de basse pression de
pneu/TPMS s’allume et un message apparaît sur
l’affichage multifonctions.
1 Traction intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent*
REMARQUE
Ne pas continuellement faire patiner les pneus avant du
véhicule. Un patinage cons tant des pneus avant peut
entraîner des dommages à la boîte de vitesses ou au
différentiel arrière.
Si les pneus ne sont pas du même type et de la même
dimension, il se peut que la transmission intégrale avec
système de contrôle intelligent ne fonctionne pas comme elle
se doit. S’assurer d’utiliser des pneus de même dimension et
de même type de carcasse et ve iller à ce que les pressions de
gonflage suivent la spécification. 2
Remplacement des pneus et des roues
P. 382
1 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
Des conditions comme une basse température ambiante et
un changement d’altitude ont une incidence directe sur la
pression de gonflage des pneus et en présence de ces
conditions, le témoin de ba sse pression de gonflage des
pneus/TPMS peut s’allumer. 2
Si le témoin de basse pression de gonflage
des pneus/TPMS s’allume ou clignote P. 425
Des pneus vérifiés et gonflés sous des conditions de :
•Température chaude peuvent présenter une pression de
gonflage insuffisante sous une température plus froide.
•Température froide peuvent présenter une pression de
gonflage excessive sous une température plus chaude.
Le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS ne
s’allumera pas à la suite d’un gonflage excessif.
À l’aide d’indications visuelles et auditives, le TPMS émet des
avertissements lorsqu’il y a un changement à la pression du
pneu sur lequel on ajuste la pression. 2
Si le témoin de basse pression de gonflage
des pneus/TPMS s’allume ou clignote P. 425
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 316 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 352 of 453
351
uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMD)u Utilisation de l’Aide-mémoire d’entretienMD
à suivre
Entretien
■Éléments d’entretien1Éléments d’entretien
•Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire
d’entretien, remplacer le liquid e de frein tous les trois ans.
•Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km (160 000
miles).
•Régler les soupapes pendant les services A, B, 1, 2 ou 3 si
elles sont bruyantes.
Message de l’Aide-mémoire d’entretien
Témoin de
message
du système Éléments secondaires
Élément
principal
*1 : Si le message
Entretien maintenant n’apparaît pas plus de 12 mois après la réinitialisation de
l’affichage, vidanger l’huile moteur chaque année.
# : Consulter les renseignements sur l’entretien et la garantie des systèmes de contrôle des émissions.
*2 : Si l’on conduit dans des conditions poussiéreuses, remplacer l’élément de filtre à air tous les 24 000
km (15 000 miles).
CODEÉléments d’entretien principaux
A●Remplacer l’huile moteur*1.
B●Remplacer l’huile moteur*1 et le filtre à huile.●Inspecter les freins avant et arrière●Vérifier l’ajustement du frein de stationnement●Vérifier la date d’expiration de la bouteille de la trousse de
réparation temporaire de pneu (si équipé)
●Inspecter les embouts de biellettes de direction, le boîtier de
direction et les soufflets.
●Inspecter les composants de la suspension.●Inspecter les soufflets de l’arbre de transmission.●Inspecter les flexibles et conduites de freins (incluant ABS/VSA).●Inspecter le niveau et l’état de tous les liquides.●Inspecter le système d’échappement#.●Inspecter les canalisations et raccords de carburant#.
*3 : Si on conduit surtout dans des régions urbaines où il y a de fortes concentrations de suie dans l’air provenant de l’industrie et de véhicules à moteur diesel, remplacer le filtre à poussière et à pollen tous
les 24 000 km (15 000 miles).
*4 : La conduite en région montagneuse à une vitesse très lente ou le remorquage entraîne une hausse de la température des boîtes de vitesses et de transfert. Ces conditions exigent le changement plus fréquent du
liquide des boîte de vitesses et de transfert que ce qui est recommandé par l’aide-mémoire d’entretien. Si
le véhicule est conduit régulièrement dans de telles conditions, le liquide de boîte de vitesses doit être
vidangé à 100 000 km (60 000 mi) puis tous les 48 000 km (30 000 mi).
*5 : Si le véhicule est utilisé régulièrement par temps très chaud (plus de 43 °C ou 110 °F) ou par temps
très froid (sous -29 °C ou -20 °F), remplacer tous les 100 000 km (60 000 mi).
CODEÉléments d’entretien secondaires
1●Permuter les pneus.
2●Remplacer l’élément de filtre à air*2.●Remplacer le filtre à poussière et à pollen*3.●Inspecter la courroie d’entraînement.
3●Remplacer le liquide de la boîte de vitesses et de la boîte de transfert**4.
4●Remplacer les bougies.●Remplacer la courroie de distribution et inspecter la pompe à eau*5.●Inspecter le jeu de soupape.
5●Remplacer le liquide de refroidissement du moteur.
6●Remplacer le liquide de différentiel arrière.*
Modèles avec
affichage couleurModèles sans
affichage couleur
Éléments secondairesÉlément principal
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 351 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 433 of 453
432
Information
Spécifications
■Spécifications du véhicule
*1 : Modèles 2RM
*2 : Modèles à transmission intégrale
■Climatiseur
ModèleAcura RDX
Nombre de passagers :
Avant 2
Arrière 3
Total 5
Poids :Poids nominal
brut du véhiculeÉ.-U. :2 200 kg (4 850 lb)*1
2 260 kg (4 982 lb)*2
Canada :2 260 kgPoids nominal brut sur
l’essieu (avant)É.-U. :1 160 kg (2 557 lb)*1
1 190 kg (2 623 lb)*2
Canada :1 190 kgPoids nominal brut sur
l’essieu (arrière)É.-U. :1 040 kg (2 293 lb)*1
1 080 kg (2 381 lb)*2
Canada :1 080 kg
Poids nominal brut
combiné É.-U. : 2 880 kg (6 349 lb)*1
2 940 kg (6 482 lb)*2
Canada : 2 940 kg
Type de fluide frigorigène HFC-134a (R-134a)Quantité de charge430 à 480 g (15,2 à 16,9 oz)Type de lubrifiantND-OIL8Quantité70 à 82 cm3
■
Spécifications du moteur
■ Carburant
■ Liquide de lave-glaces
Cylindrée3 471 cm3
Bougies NGK ILZKR7B11
DENSO SXU22HCR11
TypeSupercarburant sans plomb, indice
d’octane à la pompe de 91 ou plus
Capacité du réservoir
de carburant60,5 ℓ (16 gal US)
Capacité du réservoirÉ.-U. : 2,5 ℓ (2,6 pte US)
Canada : 4,85 ℓ (5,1 pte US)
■
Ampoules
■ Liquide de frein
Phares (feux de route)DEL
Phares (feux de croisement) DEL
Phares antibrouillard*55 W (H11)
Ampoules de clignotant avant/
feux de stationnement/feu de jour DEL
Clignotants latéraux
(sur les rétroviseurs latéraux)DÉL
Feux de position latéraux avant 3 CP
Feux de position latéraux arrière/
feu de freinage/feu arrièreDEL
Feux de recul 16 W
Clignotants arrière21 W (ambre)
Feu de freinage surélevé DEL
Lampe de plaque d’immatriculation
arrière5 W
Lampes du compartiment à bagages 5 W
Lampes de miroir de pare-soleil1,4 W
Éclairage d’accueil
Lampes de lectureDÉL
Plafonnier 8 W
Lampes de l’éclairage d’accueil des
portières2 CP
Lampe du compartiment de la console 1,4 W
Lampe de la boîte à gants1,4 W
Lampe de la pochette centrale DÉL
SpécifiéLiquide de frein Acura DOT 3 d’usage intense
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 432 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM