sat nav Alfa Romeo 147 2008 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2008Pages: 275, PDF Size: 5.21 MB
Page 16 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
14
EXCLUSION
DU SYSTEME D’ALARME
Pour exclure complètement l’alarme élec-
tronique (par ex., en cas de longue non-uti-
lisation de la voiture) fermer complètement
la voiture en tournant la clé dans la serrure.
HOMOLOGATION
MINISTERIELLE
En respectant la législation en vigueur dans
chaque pays en matière de fréquence radio,
nous soulignons que pour les marchés qui
exigent le marquage de l’émetteur, le nu-
méro d’homologation a été inscrit sur le
composant.
Selon les versions/marchés, le marquage
du code peut être reproduit également sur
l’émetteur et/ou sur le récepteur.
DISPOSITIF
DE DEMARRAGE
CONTACTEUR A CLE(fig. 8)
La clé peut être placée dans l’une des
quatre positions suivantes:
–STOP: moteur éteint, clé extractible,
antidémarrage moteur enclenché, ver-
rouillage de direction enclenché, services ex-
clus sauf ceux non “sous-clé” (par ex. feux
de détresse).
–MAR: position de marche. L’antidé-
marrage du moteur est désactivé et tous les
dispositifs électriques sont alimentés .
ATTENTIONNe pas laisser la clé dans
cette position, le moteur arrêté.
–AV V: position instable pour le démar-
rage du moteur.ATTENTIONEn cas de manque de dé-
marrage, ramener la clé sur STOPet ré-
péter la manœuvre.
Le contacteur à clé est muni d’un disposi-
tif de sécurité qui empêche le passage à la
positionAV Vlorsque le moteur tourne.
–PARK: moteur éteint , clé extractible,
antidémarrage moteur enclenché, ver-
rouillage de direction enclenché, feux de po-
sition automatiquement allumés.
ATTENTIONPour tourner la clé en posi-
tionPARK, il est nécessaire d’enfoncer le
bouton (A) placé sur le contacteur.
fig. 8
A0A0016m
Page 55 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
53
AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
L’affichage multifonction reconfigurable est
à même de visualiser toutes les informations
utiles et nécessaires pendant la conduite et
un menu permettant de procéder aux ré-
glages et/ou sélections suivants:
HEURE
DATE
TEMPERATURE EXTERIEURE
INFORMATIONS SUR L’ETAT DE LA VOITURE
- Trip computer
- Réglage de l’éclairage (rhéostat)
- Visualisation des messages d’avarie
avec leur symbole
- Visualisation des messages d’avertisse-
ment avec leur symbole (par ex. verglas
sur la route)Menu affichage multifonction
reconfigurable
VITESSE
- Activation/désactivation de l’indication
correspondante (ON/OFF)
- Sélection de la valeur de vitesse limite
TRIP B
- Activation/désactivation de la fonction
correspondante (ON/OFF)
HEURE
- Sélection heures
- Sélection minutes
DATE
- Sélection jour
- Sélection mois
- Sélection an
HEURE ETE
- Activation/désactivation de l’heure lé-
gale (été)
MODE 12/24
- Selection de la modalité heure sur les
12 ou 24 heures
RADIO
- Activation/désactivation des visualisa-
tions suivantes sur l’affichage:
fréquence ou message RDS de la sta-
tion radio sélectionnée disque compact
et morceau sélectionné, fonction cas-
sette activéeTELEPHONE
- Activation/désactivation des visualisa-
tions suivantes sur l’affichage:
appel en entrée ou en sortie avec le nom
et/ou le numéro de téléphone de l’usa-
ger en ligne
NAVIGATION
- Activation/désactivation des visualisa-
tions des informations concernant le par-
cours à suivre
LANGUE
- Sélection de la langue relative aux mes-
sages visualisés sur l’affichage
UNITES
- Sélection des unités de mesure sui-
vantes: km, mi, °C, °F, km/l,
l/100km, mpg
BUZZER
- Réglage du volume des signalisations
sonores
SERVICE
- Visualisation des informations concernant
l’entretien correct de la voiture, étroitement
liées au Plan d’Entretien Programmé
MENU OFF
- Sortie du menu.
Page 68 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
66
NAVIGATION
Dans la condition de NAVIGATION AFFICHAGE ON, pendant l’utilisation du radionavigateur, l’affichage répète la visualisation (pictogrammes)
représentée sur l’affichage du radionavigateur même. Pour activer/désactiver cette fonction, procéder comme suit:
Page menu
Retour à la page menu
Retour
à la page standardQ
Q R
R
â
ã
â
ã
Voir TEST INITIAL
et ACCES A LA PAGE-ECRAN MENU
Page 77 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
75
RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE
Cette fonction permet de régler la luminosité (atténuation/intensité) du tableau de bord, de l’odomètre (compteur kilométrique total, jour-
nalier) la visualisation de l’assiette des phares, de l’affichage autoradio, des affichages radionavigateur et climatiseur bizone.
Eclairage partiel
En tenant enfoncé le poussoir
ã(placé sur la plaque à côté de la colonne de direction) pendant plus de 4 secondes, on éteint l'éclairage
du tableau de bord, à l'exception du tachymètre (indicateur de vitesse).
En tenant enfoncé le poussoir
â(placé sur la plaque à côté de la colonne de direction) pendant plus de 4 secondes, on réactive l'éclaira-
ge complet du tableau de bord.
Page standard
Retour
à la page standard
ATTENTION
A l’allumage des feux extérieurs, une atténuation de l’intensité
lumineuse est perceptible. En présence d’avarie, le réglage lumineux
(rhéostat) n’est pas possible et la visualisation est proposée
à la plus forte intensité lumineuse.
QR
â
ãâ
ãVoir
TEST INITIAL
Page 78 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
76
VISUALISATION EN CONCOMITANCE D’EVENEMENT
Page-écran standard:
à l’allumage
autoradio dans la
condition de RADIO
AFFICHAGE ON
Page standard:
à l’arrivée d’un appel dans
la condition de TELEPHONE
AFFICHAGE ONVisualisation dans la condition de clé sortie
en ouvrant ou bien en fermant une porte.
La visualisation sur l’affichage multifonction
reconfigurable en même temps que celle
de l’affichage odomètre (kilomètres totaux
et journaliers) est minutée, après 10 secondes
elle s’éteint automatiquement.
Si une avarie se produit,
voir chapitre “Témoins”Page-écran standard:
pendant la navigation
assistée en condition
de NAVIGATION
AFFICHAGE ON
Les visualisations illustrées ne le sont
qu’à titre purement indicatif.
fig. 71
A0A0429m
Page 127 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
125
PREEQUIPEMENT
TELEPHONE MOBILE
La voiture peut être prééquipée pour l’ins-
tallation d’un téléphone mobile.
Le prééquipement du téléphone cellulaire
consiste en:
– Antenne bifonction autoradio + télé-
phone cellulaire;
– Câbles de liaison et d’alimentation avec
connecteur spécifique pour le branchement
du kit mains libres
Pour l’installation du té-
léphone mobile et le bran-
chement au prééquipement
présent dans la voiture, s’adresser
exclusivement aux Services Agréés
Alfa Romeo, qui garantissent le
meilleur résultat sans possibilité
d’inconvénient qui pourrait com-
promettre la sécurité de la voiture.
L’achat du kit mains libres
est à la charge du Client,
car il doit être compatible
avec son propre téléphone mobi-
le.
AILETTES PARE-SOLEIL
(fig. 121)
Les ailettes peuvent être orientées vers
l’avant et de côté.
Sur le dos des ailettes se trouve un miroir
de courtoisie éclairé par les plafonniers la-
téraux (A). Pour l’utiliser, il faut ouvrir le
couvercle (B).
Les plafonniers permettent d’utiliser le mi-
roir de courtoisie même dans des conditions
de faible luminosité.
fig. 121
A0A0121m
ACCESSOIRES
ACHETES PAR
L’AUTOMOBILISTE
Au cas où, après l’achat de la voiture, on
désire installer à bord des accessoires élec-
triques qui nécessitent d’une alimentation
électrique permanente (alarme, mains
libres, radionavigateur à fonction d’antivol
satellitaire, etc...) ou des accessoires qui in-
fluent en tout cas sur le bilan électrique,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo:
son personnel qualifié, en plus de recom-
mander les dispositifs les mieux appropriés
appartenant à la Lineaccessori Alfa Romeo,
en évaluera l’absorption électrique totale ,
et vérifiera que l’équipement électrique de
la voiture est en mesure de fournir la char-
ge requise ou si, par contre, il est nécessai-
re de le compléter avec une batterie plus
puissante.
Page 177 of 275
CONDUITE
175
PROCEDURE DE DEMARRAGE
ATTENTIONL’accélérateur ne doit ja-
mais être appuyé avant le démarrage du
moteur.
1) S’assurer que le frein à main soit serré
2) Mettre le levier de vitesses au point
mort.
3) Ecraser à fond la pédale d’embraya-
ge, afin d’éviter que le démarreur n’entraî-
ne les mécanismes de la BV.
4) S’assurer que les installations et les uti-
lisateurs électriques, surtout ceux à forte ab-
sorption (par ex. lunette chauffante), soient
débranchés.
5) Tourner la clé de contact sur la posi-
tionAV Vet la lâcher dès que le moteur dé-
marre.
6) En cas de démarrage manqué à la pre-
mière tentative, remettre la clé sur la posi-
tionSTOP, puis répéter la manœuvre.
ATTENTIONSi le démarrage est diffici-
le, ne pas insister par des tentatives pro-
longées, afin de ne pas endommager le ca-
talyseur, mais s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo. Le contacteur d’allumage est doté d’un dis-
positif de sécurité qui oblige, en cas de dé-
marrage manqué du moteur, à remettre la
clé sur STOPavant de répéter la manœuvre
de démarrage.
De manière analogue, lorsque le moteur
tourne, le dispositif empêche le passage de
la position MARà la position AV V.
DEMARRAGE
DU MOTEUR
ATTENTIONLa voiture est munie d’un
dispositif électronique d’antidémarrage du
moteur. Au cas où la voiture ne démarre pas,
voir “Le système Alfa Romeo CODE”.
C C
O O
N N
D D
U U
I I
T T
E E
Il est recommandé, au
cours de la première pério-
de d’utilisation, de ne pas
pousser la voiture à fond (par
exemple, accélérations exaspérées,
parcours excessivement longs aux
régimes maxi, freinages trop in-
tensifs, etc..).Le moteur éteint, ne pas
laisser la clé de contact sur
la position MAR pour évi-
ter qu’une absorption inutile de
courant ne décharge la batterie.
Il est extrêmement dan-
gereux de faire tourner le
moteur dans un local fermé. Le mo-
teur consomme de l’oxygène et
produit de l’oxyde de carbone, un
gaz fortement toxique et létal.
ATTENTION
Page 215 of 275
S’IL VOUS ARRIVE
213
7,5
7,5
15
15
15
15
20
20
30
30
20
15
7,5
7,5
20
20
15
7,5
15
7,5 F11
F51
F32
F39
F39
F52
F33
F34
F40
F43
F44
F45
F41
F35
F38
F5
F39
F8
F9
F49 53
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
53
52
53
53
52
UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE
BV Selespeed
BV Selespeed
Sous clé +30
Autoradio
Navigateur
Essuie-lunette
Lève-glace arrière gauche
Lève-glace arrière droit
Lunette chauffante
Lave-glace - lave-lunette (pompe bidirectionnelle)
Allume-cigares
Sièges à chauffage électrique
Rétroviseurs électriques chauffés – gicleurs chauffés
Commande cruise control
Verrouillage portes
Lave-phares
Services + 30
Services primaires (injection électronique)
Services secondaires (injection électronique)
Services secondaires
Page 237 of 275
ENTRETIEN DE LA VOITURE
235
Se rappeler également que les utilisateurs
à forte absorption de courant activés par le
conducteur, tels que, par exemple, chauf-
fe-biberon, aspirateur, téléphone mobile, fri-
gobar, etc..., s’ils sont alimentés le
moteur éteintou bien même le moteur
tournant mais au ralenti, accélèrent la dé-
charge de la batterie.
ATTENTION Si on doit installer à bord
de la voiture des installations supplémen-
taires, il y a lieu de souligner le danger que
pourraient présenter des dérivations non
conformes sur les connexions du câblage
électrique, en particulier s’il s’agit de dis-
positifs essentiels et touchant la sécurité.
Batterie de
60 Ah
70 AhAbsorption maximum
à vide admise
36 mA
42 mA
L’absorption maxi de tous les accessoires
(de série et de seconde installation) doit être
de 0,6 mA x Ah (de la batterie), comme in-
diqué dans le tableau suivant:REMPLACEMENT
DE LA BATTERIE
En cas de remplacement de la batterie, il
faut la remplacer avec une autre d'origine
ayant les mêmes caractéristiques. En cas de
remplacement avec une batterie ayant des
caractéristiques différentes, les échéances
d’entretien prévues par le Plan d’entretien
programmé dans ce chapitre ne sont plus
valables; pour l’entretien, il faut donc s’en
tenir aux indications fournies par le Construc-
teur de cette batterie.
RECOMMANDATIONS UTILES
POUR PROLONGER
LA DUREE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se déchar-
ge rapidement et pour en préserver la fonc-
tionnalité, suivre scrupuleusement les indi-
cations suivantes:
– Les bornes doivent toujours être bien ser-
rées.
– Eviter, autant que possible, de laisser les
utilisateurs branchés pendant longtemps, le
moteur étant arrêté (autoradio, feux de dé-
tresse, feux de stationnement, etc.)..
– Lorsque l’on garde la voiture dans un
garage, veiller à ce que les portes, le capot
et les portillons à l’intérieur soient bien fer-
més pour éviter que des lampes ne restent
constamment allumées.– Avant toute intervention sur l’équipe-
ment électrique, débrancher le câble du pô-
le négatif de la batterie.
– Au cas où, après l’achat de la voiture,
on désire installer à bord des accessoires
électriques qui nécessitent d’une alimenta-
tion électrique permanente (alarme, mains
libres, radionavigateur à fonction d’antivol
satellitaire, etc...) ou des accessoires qui in-
fluent en tout cas sur le bilan électrique,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo,
son personnel qualifié, en plus de recom-
mander les dispositifs les mieux appropriés
appartenant à la Lineaccessori Alfa Romeo,
en évaluera l’absorption électrique totale, et
vérifiera que l’équipement électrique de la
voiture est en mesure de fournir la charge
requise ou si, par contre, il est nécessaire de
le compléter avec une batterie plus puis-
sante. En effet, étant donné que certains dis-
positifs continuent à absorber de l’énergie
électrique, même la clé de contact sortie,
(voiture en stationnement, moteur éteint),
ils déchargent peu à peu la batterie.