tažení Alfa Romeo 147 2008 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2008Pages: 358, velikost PDF: 8.16 MB
Page 7 of 358
obr. 1obr. 2
SEZNAMTE SE S VOZEM
6
POUŽITÉ SYMBOLY
Na některých komponentech vozu Alfa 147
nebo v jejich blízkosti jsou upevněny specifické barev-
né štítky, jejichž symboly upozorňují na nezbytné zása-
dy, které musíte dodržovat při zacházení s těmito kom-
ponenty. Kromě toho existuje ještě jeden souhrnný
štítek symbolů (obr. 1). Tento štítek se nachází na
vnitřní straně kapoty motoru.
SYSTÉM
ALFA ROMEO CODE
Váš vůz byl z důvodu zvýšení ochrany proti odcizení
vybaven elektronickým imobilizérem motoru (Alfa
Romeo CODE), který se aktivuje automaticky ihned po
vytažení klíče ze spínací skříňky. Rukoje každého klíče
obsahuje elektronický člen, který moduluje rádiový sig-
nál vysílaný při startování motoru speciální anténou
zabudovanou ve spínací skříňce. Tento modulovaný
signál je „heslem“, pod kterým řídicí jednotka rozpo-
zná klíč a pouze v případě úspěšného rozpoznání klíče
může být motor nastartován.KLÍČE
Spolu s vozem obdržíte jeden klíč (A - obr. 2)
s kovovou čepelí a dálkovým ovladačem a jeden klíč
pouze s kovovou čepelí. Některé verze jsou dodávány
se dvěma klíči (A - obr. 2) s kovovou čepelí a dál-
kovým ovladačem.
Dálkový ovladač klíče ovládá:
– centrální odemykání/zamykání dveří
– odemykání dveří zavazadlového prostoru
– aktivaci/deaktivaci elektronického alarmu (pokud
je ve výbavě)
– otvírání/zavírání oken (pokud je ve výbavě).
S S
E E
Z Z
N N
A A
M M
T T
E E
S S
E E
S S
V V
O O
Z Z
E E
M M
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 6
Page 12 of 358
ELEKTRONICKÝ ALARM
POPIS
Systém se skládá z následujících komponentů: vysí-
lač, přijímač, řídicí jednotka se sirénou, snímače pro-
storové ochrany. Elektronický alarm je řízen přijímačem
umístěným v palubní desce. Aktivuje a deaktivuje se
dálkovým ovladačem zabudovaným v klíči, který vysí-
lá tajný proměnný kód. Elektronický alarm sleduje:
neoprávněné otevření dveří a kapoty (obvodová ochra-
na), manipulaci se spínací skříňkou, napětí baterie,
pohyb v prostoru pro cestující (prostorová ochrana),
případně abnormální zvedání/náklon vozu (u určitých
verzí) a řídí centrální zamykání. Prostorovou ochranu
lze vypnout.
UPOZORNĚNÍ Funkce imobilizéru motoru je zajiš-
ována systémem Alfa Romeo CODE, který se aktivuje
automaticky po vytažení klíče ze spínací skříňky.OBJEDNÁVKA DALŠÍCH KLÍČŮ
S DÁLKOVÝM OVLADAČEM
Přijímač může rozpoznat maximálně 5 klíčů s vesta-
věným dálkovým ovladačem. Pokud z jakéhokoliv dů-
vodu potřebujete nový klíč s dálkovým ovladačem,
obrate se přímo na autorizovaný servis Alfa Romeo
a s sebou vezměte kódovou kartu (CODE card), občan-
ský průkaz a doklady o vlastnictví vozu.AKTIVACE ALARMU
Když je zavřená kapota a dveře a spínací skříňka je
v poloze STOP nebo PARK (klíč ve spínací skříňce
není), namiřte dálkový ovladač směrem na vůz, potom
stiskněte a uvolněte tlačítko (C - obr. 6).
S výjimkou určitých zemí systém vyšle akustický sig-
nál („pípnutí“) a zamknou se dveře.
Aktivaci alarmu předchází autodiagnostický test,
projevující se změnou frekvence blikání kontrolky
(A - obr. 7) na palubní desce. Objeví-li systém jakou-
koliv abnormalitu, ozve se další akustický signál („píp-
nutí“).
obr. 6
SEZNAMTE SE S VOZEM
11
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 11
Page 16 of 358
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zamknutí řízení:
– Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy STOP
nebo PARK, vytáhněte jej a potom lehce pootočte
volantem, až se volant zamkne.
Odemknutí řízení:
– Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy MAR
a zároveň volantem lehce pootočte oběma směry.DVEŘE
OTEVŘENÍ/ZAMKNUTÍ DVEŘÍ
ZVENKU
Dveře řidiče
– Chcete-li dveře otevřít, otočte klíč doprava, vytáh-
něte jej a zatáhněte za kliku (A - obr. 9).
– Chcete-li dveře zamknout, otočte klíč v opačném
směru než při odemykání.
obr. 9
SEZNAMTE SE S VOZEM
15
Po neoprávněném zásahu do
spínací skříňky (například při po-
kusu o odcizení vozu) nechte před
pokračováním v jízdě vůz zkontrolovat
v autorizovaném servisu Alfa Romeo.
Při každém opouštění vozu
vždy vytáhněte klíč ze spínací
skříňky, aby nedošlo k náhodnému zra-
nění osob ve voze neoprávněnou mani-
pulací s ovládacími prvky. Nikdy ve voze
nenechávejte děti bez dozoru. Vždy
zabrzděte parkovací brzdu a – pokud
parkujete směrem do kopce – zařa te
první rychlostní stupeň. Pokud naopak
parkujete směrem z kopce, zařa te zpá-
tečku.
POZOR
Nikdy nesmíte vytáhnout klíč
ze spínací skříňky v jedoucím
voze. Totéž platí i při tažení vozu.
POZOR
Je přísně zakázáno provádět
takové úpravy řízení a sloup-
ku řízení (např. montáž mechanického
zabezpečení), které by kromě nepřízni-
vého ovlivnění funkce zařízení a zániku
záruky zapříčinily i vznik vážných bez-
pečnostních problémů.
POZOR
Před otevřením dveří se ujistě-
te, že nehrozí žádné nebezpečí.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 15
Page 18 of 358
CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ
Zajišuje současné zamknutí všech dveří.
Dveře musejí být správně zavřené, nebo jinak nedo-
jde k současnému zamknutí všech dveří.
UPOZORNĚNÍ Zatažením za vnitřní kliku jedněch
předních dveří při zamčeném voze způsobí odemknutí
všech dveří.
Při přerušení napájení (spálení pojistky, odpojení
baterie, atd.) můžete dveře zamknout jednotlivě.
DĚTSKÉ POJISTKY (pětidveřové
verze)
Zadní dveře jsou vybaveny zařízením (obr. 14),
které znemožňují otevření zevnitř.
UPOZORNĚNÍ Každá dětská pojistka ovlivňuje
pouze jí příslušející dveře.
Dětskou pojistku lze přepínat pouze při otevřených
dveřích.
poloha 1 – dětská pojistka zapnutá (dveře nelze
zevnitř otvírat);poloha 2 – dětská pojistka vypnutá (dveře lze
zevnitř otvírat).PŘEDNÍ SEDADLA
SEZNAMTE SE S VOZEM
17
obr. 14obr. 15
Při přepravě děti používejte
dětské pojistky.
POZORNastavování sedadel prová-
dějte pouze při stojícím voze.
POZOR
Po zapnutí dětských pojistek
zkontrolujte jejich funkci zata-
žením za vnitřní kliky dveří.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 17
Page 24 of 358
NASTAVENÍ VOLANTU
Poloha volantu je nastavitelná, volant můžete nasta-
vit jak výškově, tak podélně.
Volant se odjistí přitažením páky (A - obr. 32)
k volantu.
Po nastavení volantu do požadované polohy páku
vrate dopředu do původní polohy, až na doraz.
NASTAVENÍ ZPĚTNÝCH
ZRCÁTEK
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO
Zrcátko, vybavené bezpečnostním zařízením, které
je v případě silného nárazu uvolní, můžete nastavit
pomocí páčky (A - obr. 33) do jedné ze dvou poloh:
normální nebo proti oslnění.
Některé verze jsou vybaveny zrcátkem s automatic-
kou změnou odrazivosti.
obr. 31 obr. 32 obr. 33
SEZNAMTE SE S VOZEM
23
Nastavování volantu se smí
provádět pouze při stojícím
voze.
POZOR
Je přísně zakázáno provádět
takové úpravy řízení a sloup-
ku řízení (např. montáž mechanického
zabezpečení), které by kromě nepřízni-
vého ovlivnění funkce zařízení a zániku
záruky zapříčinily i vznik vážných bez-
pečnostních problémů.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 23
Page 26 of 358
ELEKTRICKÉ OVLÁDÁNÍ
OKEN
UPOZORNĚNÍ Po otočení klíče ve spínací skříňce
do polohy STOPnebo po jeho vytažení zůstává elek-
trické ovládání oken aktivní ještě 3 minuty; otevřením
některých dveří se elektrické ovládání oken okamžitě
deaktivuje.TŘÍDVEŘOVÉ VERZE
Okno řidiče (obr. 37)
Na loketní opěrce dveří řidiče se nachází panel spí-
načů, které při klíči ve spínací skříňce v poloze MAR
ovládají následující okna:
A– okno řidiče
B– okno spolujezdce.
Stisknutím spínače se okno otvírá; povytažením spí-
nače se zavírá.
UPOZORNĚNÍ Elektrické ovládání okna řidiče je
vybaveno funkcí „automatického pohybu“, jak pro
otvírání, tak i zavírání okna. Krátkým stisknutím nebo
povytažením spínače se okenní sklo uvede do pohybu
a dosáhne koncové polohy; okenní sklo se zastaví
v požadované poloze, když opětovně stisknete nebo
povytáhnete spínač.Okno spolujezdce (obr. 38)
Spínačem (A) se ovládá okno spolujezdce.
UPOZORNĚNÍ Elektrické ovládání okna spolu-
jezdce je vybaveno funkcí „automatického pohybu“
pouze pro otvírání.
obr. 38obr. 37
SEZNAMTE SE S VOZEM
25
Nedržte spínač, když je okno již
zcela otevřené nebo zcela zavře-
né.
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 25
Page 27 of 358
UPOZORNĚNÍ U některých verzí se při stisknutí pří-
slušného tlačítka na dálkovém ovladači na cca 2 sekun-
dy se automaticky začnou otvírat okna. Tlačítko dálko-
vého ovladače musí být stisknuto až do úplného otevření
oken. Pokud tlačítko uvolníte dříve, zůstanou okna
v právě dosažené poloze. PĚTIDVEŘOVÉ VERZE
Okno řidiče (obr. 39)
Na loketní opěrce dveří řidiče se nachází panel spí-
načů, které při klíči ve spínací skříňce v poloze MAR
ovládají následující okna:
A– levé přední/zadní okno
B– pravé přední/zadní okno
Stisknutím spínače se okno otvírá; povytažením spí-
nače se zavírá.
UPOZORNĚNÍ Elektrické ovládání okna řidiče je
vybaveno funkcí „automatického pohybu“, jak pro
otvírání, tak i zavírání okna. Krátkým stisknutím nebo
povytažením spínače se okenní sklo uvede do pohybu
a dosáhne koncové polohy; okenní sklo se zastaví
v požadované poloze, když opětovně stisknete nebo
povytáhnete spínač.Některé verze jsou vybaveny následovně:
C– blokování ovládání zadních oken (zablokování
ovládání zadních oken je signalizováno rozsvícenou
kontrolkou ve spínači); ovládání se odblokuje opětov-
ným stisknutím spínače.
D– (REAR) přepínání ovládání předních/zadních
oken (při rozsvícené kontrolce ve spínači se spínači
(A) a (B) ovládají zadní okna, při zhasnuté kontrolce
přední okna).
Okno spolujezdce a (u některých verzí)
zadní okna (obr. 38)
Spínačem (A) na panelu dveří se ovládá okno pří-
slušných dveří.
UPOZORNĚNÍ Elektrické ovládání okna spolu-
jezdce je vybaveno funkcí „automatického pohybu“
pouze pro otvírání.
obr. 39
SEZNAMTE SE S VOZEM
26
Nesprávné používání elektric-
ky ovládaných oken může být
nebezpečné. Před a během otvírání nebo
zavírání oken se ujistěte, že okno nemů-
že nikoho zranit, např. přímo zachyce-
ním okenním sklem nebo předměty uve-
denými okenním sklem do pohybu. Před
opuštěním vozu vždy vytáhněte klíč ze
spínací skříňky, aby se při nesprávném
zacházení s ovládacími prvky elektrické-
ho ovládání oken nevznikalo nebezpečí
pro cestující ve voze.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 26
Page 38 of 358
Nyní uvádíme stručné shrnutí
bezpečnostních norem, které musíte
při přepravě dětí dodržovat:
1) Doporučujeme instalovat dětský zádržný systém
na zadní sedadlo, nebo tam je dítě v případě nehody
lépe chráněno.
2) Jestliže airbag spolujezdce vyřadíte z funkce,
vždyprostřednictvím kontrolky airbagu ve sdru-
ženém přístroji zkontrolujte, zda je airbag skutečně
vyřazen z funkce.
3) Při instalaci dětského zádržného systému musíte
dodržovat pokyny výrobce. Spolu s doklady k vozu
a touto příručkou pro majitele uložte návod na instala-
ci ve voze. Nepoužívejte žádný dětský zádržný systém
bez návodu k obsluze.4) Zatažením za pás vždy přezkoušejte správné
upevnění dětského zádržného systému.
5) Každý zádržný systém je určen pouze pro jedno
dítě; nikdy v něm nepřepravujte dvě děti najednou.
6) Vždy zkontrolujte, že se bezpečnostní pás nedo-
týká krku dítěte.
7) Vždy dbejte na to, aby dítě během jízdy nezaují-
malo žádnou abnormální polohu a nemělo rozepnuté
pásy.
8) Děti, a to ani kojenci, nesmějí nikdy cestovat na
klíně. Ani nejsilnější osoba je v případě nárazu neudrží.
9) Po nehodě dětský zádržný systém vyměňte.ČELNÍ A BOČNÍ AIRBAGY
Váš vůz je vybaven čelním airbagem řidiče
(obr. 52), čelním airbagem spolujezdce (obr. 53),
bočními airbagy (side bag) (obr. 54) a okenními air-
bagy (window bag) (obr. 55).
obr. 53
obr. 52
SEZNAMTE SE S VOZEM
37
Je-li vůz vybaven airbagem
spolujezdce, dítě nesmíte nikdy
přepravovat na předním sedadle spolu-
jezdce.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 37
Page 45 of 358
Dálková světla (obr. 60)
Je-li prstenec v poloze , dálková světla se roz-
svítí zatlačením pákového přepínače směrem k palubní
desce (aretovaná poloha). Ve sdruženém přístroji se
rozsvítí kontrolka .
Na potkávací světla se přepne přitažením páky zpět
směrem k volantu.Když jsou rozsvícena potkávací světla a přední světla
do mlhy, může být v Body Computeru nastavena násle-
dující funkční logika vnějších světel:
– zapnutím dálkových světel při rozsvícených před-
ních světlech do mlhy zhasnou potkávací světla a při
přepnutí zpět na potkávací se potkávací světla opět
rozsvítí;
případně
– zapnutím dálkových světel se zhasnou přední svět-
la do mlhy, která se opět automaticky rozsvítí při zhas-
nutí dálkových světel.
Pokud však dojde k výměně Body Computeru, může
být funkční logika vnějších světel jiná než předcháze-
jící. Světelná houkačka (obr. 61)
Světelná houkačka se zapne přitažením pákového
přepínače směrem k volantu (nearetovaná poloha),
bez ohledu na polohu prstence. Zároveň se ve sdruže-
ném přístroji rozsvítí kontrolka .
UPOZORNĚNÍSvětelná houkačka používá dálko-
vá světla. Při používání světelné houkačky se musíte
řídit dopravními předpisy země, ve které se nacházíte.
Ukazatele směru (obr. 62)
Funkce je nezávislá na poloze prstence a pákový pře-
pínač se může nacházet v následujících aretovaných
polohách:
nahoru, poloha (1) – zapnutí pravých ukazatelů
směru;
dolů, poloha (2) – zapnutí levých ukazatelů směru.
obr. 61 obr. 62obr. 60
obr. 59
SEZNAMTE SE S VOZEM
44
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 44
Page 46 of 358
Zároveň bude ve sdruženém přístroji blikat příslušná
kontrolka (nebo ).
Pákový přepínač se vrátí automaticky do výchozí
polohy po vrácení řízení do přímého směru a zároveň
přestanou blikat ukazatele směru.
UPOZORNĚNÍ Pokud chcete krátkým bliknutím
naznačit změnu jízdního pruhu při minimálním pohybu
volantem, pákový přepínač vychylte nahoru nebo dolů
(do nearetované polohy). Po uvolnění se pákový pře-
pínač vrátí do výchozí polohy.Funkce „Follow me home“ (obr. 63)
Tato funkce umožňuje po nastavenou dobu osvětlo-
vat prostor před vozem. Zapíná se přitažením levého
pákového přepínače k volantu při klíči ve spínací skříň-
ce v poloze STOP nebo při vytaženém klíči.
Tuto funkci lze aktivovat do 2 minut po vypnutí
motoru. Každé přitažení pákového přepínače k volantu
prodlouží dobu svícení potkávacích a obrysových světel
o 30 sekund, až na maximální dobu 3,5 minuty. Po
uplynutí takto nastavené doby světla automaticky
zhasnou.
Při každém přitažení páky k volantu se rozsvítí kon-
trolka ve sdruženém přístroji.
Funkci lze přerušit přitažením páky k volantu na
dobu delší než 2 sekundy.
PRAVÝ PÁKOVÝ PŘEPÍNAČ
U VOLANTU
Pravým pákovým přepínačem se ovládají stírače
a ostřikovače. Použijete-li pákový přepínač k zapnutí
ostřikovače čelního okna, zapnou se automaticky také
ostřikovače světlometů.Stírače a ostřikovače čelního okna
(obr. 64, 65)
Pákový přepínač se může nacházet v pěti různých
polohách, kterým odpovídají následující funkce:
A– Stírače čelního okna jsou vypnuté.
B– Stírače čelního okna pracují v nastaveném inter-
valu cyklovače.
obr. 63obr. 64
SEZNAMTE SE S VOZEM
45
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 45