display Alfa Romeo 147 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2009, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2009Pages: 275, PDF Size: 5.21 MB
Page 12 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
10
2) Se a luz avisadora acender junto com
a visualização da mensagem “IMMOBILIZ.
NOT PROGRAMMED” (SISTEMA CODE NÃO
PROGRAMADO) no display multi-função re-
configurável, significa que o veículo não re-
sulta protegido pelo dispositivo de bloqueio
do motor. Dirigir-se imediatamente aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo para realizar
a memorização de todas as chaves.SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
DA CHAVE
Se premendo o botão (B,Cou então
D-fig. 4) o comando é rejeitado ou não
efetuado, poderia ser necessária a substi-
tuição da pilha com uma nova do tipo equi-
valente que pode-se encontrar nos normais
revendedores.
Se transcorrer cerca de 2
segundos com a chave de
arranque na posição MAR,
a luz avisadora se acende junto
com a mensagem “IMMOBILIZ.
NOT PROGRAMMED” (SISTEMA
CODE NÃO PROGRAMADO) no
display multi-função reconfigurá-
vel, significa que não foi memori-
zado o código das chaves e, por-
tanto, o veículo não resulta prote-
gido pelo sistema Alfa Romeo CO-
DE contra eventuais tentativas de
roubo. Neste caso, dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo
para a memorização dos códigos
das chaves.Para substituir a pilha:
– premer o botão (A-fig. 5) e levar o
embutido metálico (B) em posição de aber-
tura;
– mediante uso de uma chave de para-
fuso com ponta afinada, rodar o dispositi-
vo de abertura (C) e retirar o porta-bateria
(D);
– substituir a pilha (E) respeitando as po-
laridades indicadas;
– introduzir novamente o porta-bateria na
chave e bloqueá-lo, rodando o dispositivo
(C). As pilhas descarregadas
são nocivas para o ambien-
te. Devem ser colocadas
em recipientes adequados recomen-
dados pelas normas em vigor. Evi-
tar a exposição ao fogo e às altas
temperaturas. Manter longe do al-
cance das crianças.
fig. 5
A0A0006m
Page 52 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
50
TABLIER
1. Bocais de ar direccionado laterais - 2. Difusores e ar fixos vidros laterais - 3. Alavanca de comando das luzes externas - 4. Taquímetro com dis-
play de visualização do contador de quilómetros total, parcial e posição de alinhamento dos farois - 5. Indicador do nível de combustível com luz
avisadora de reserva - 6. Display multifunção - 7. Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor - 8. Contador de rotações - 9.
Botão de desbloqueio da porta traseira - 10. Porta-cartões - 11. Autorádio - 12. Bocais de ar direccionados centrais - 13. Difusor fixo superior -
14. Porta-copos - 15. Botão do farol de nevoeiro - 16. Interruptor de emergência - 17. Botão do farolim traseiro de nevoeiro - 18. Air bag fron-
tal acompanhante - 19. Porta-luvas - 20. Botão de bloqueio das portas - 21. Comandos para aquecimento, ventilação e climatização -
22. Isqueiro - 23. Cinzeiro - 24. Sensor de temperatura - 25. Alavanca de comando do limpa-vidro/limpa-óculo - 26. Chave de ignição e comu-
tador de arranque - 27. Buzina - 28. Alavanca de bloqueio/desbloqueio do volante - 29. Air bag frontal lado condutor - 30. Grupo de coman-
dos: ajustador a zero dos quilómetros parciais, corrector de alinhamento dos farois, trip computer - 31. Alavanca de abertura do capot do motor.
fig. 66
A0A0426m
Page 53 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
51
CONTADOR DE QUILÓMETROS
Display com duplo numerador para visua-
lização dos km percorridos totais e parciais,
visualização de alinhamento dos farois.
No display estão visualizados:
– na primeira linha (6 cifras) os km per-
corridos
– na segunda linha (4 cifras) os km parciais
– ao lado a posição relativa ao corrector
de alinhamento dos farois.
Para ajustar a zero os km parciais, man-
ter premido por alguns instantes o botão
(A-fig. 68) posicionado na moldura ao la-
do do temão de direcção.AVISOEm caso de desengate da bateria
os km parciais não permanecem memoriza-
dos. A. Indicador do nível de combustível com luz
avisadora da reserva - B. Indicador de tempe-
ratura do líquido de arrefecimento do motor
com luz avisadora de máxima temperatura -
C. Taquímetro (indicador de velocidade) - D.
Display (contador de quilómetros total, parcial
visualização da posição de alinhamento dos fa-
rois) - E. Display multifunção reconfigurável -
F. Contador de rotações
CONTADOR DE ROTAÇÕES
O conta-rotações fornece indicações rela-
tivas as rotações do motor. O sector de pe-
rigo (vermelho para algumas versões), in-
dica um regime de funcionamento do mo-
tor muito elevado: se aconselha de não pro-
ceder com o indicador do conta-rotações em
correspondência desta zona.
AVISOO sistema de controlo da injecção
electrónica bloqueia progressivamente o flu-
xo de combustível quando o motor está “fo-
ra de rotação” com consequente progressiva
perda de potência do próprio motor.
O contador de rotações em condição de
motor ao mínimo pode indicar um aumen-
to de regime gradual ou repentino segun-
do os casos; tal comportamento é regular
e não deve preocupar dado que ocorre du-
rante o normal funcionamento, por exem-
plo à activação do climatizador ou à acti-
vação do electroventilador. Em especial uma
variação de rotações lenta serve para prote-
ger o estado de carga da bateria.
INSTRUMENTOS DE BORDO
fig. 68
A0A0466m A0A0427m
fig. 67
Page 54 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
52
INDICADOR DO NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL COM LUZ
AVISADORA DA RESERVA
O instrumento indica o nível de combustí-
vel disponível no depósito.
A ignição da luz avisadora
Kindica que no
depósito ficaram cerca de 7 litros de com-
bustível.
AVISOEm certas condições (por exemplo,
em descidas íngremes), a indicação no ins-
trumento pode ser diferente da real quanti-
dade de combustível no depósito e as va-
riações podem ser sinalizadas com atraso.
O quanto descrito acima reentra na lógi-
ca de funcionamento do circuito electróni-
co de comando para evitar indicações mui-
to instáveis devidas ao vascolejamento do
combustível durante o andamento.
AVISOO abastecimento de combustível
deve ser sempre efectuado com o motor des-
ligado e a chave na posição de STOP. No ca-
so de abastecimento efectuado com motor
desligado mas com a chave na posição de
MAR, pode verificar-se uma temporária si-
nalização errada do nível de combustível, de-
vido as lógicas internas do sistema de controlo
e não atribuível a um funcionamento irregu-
lar do sistema.
INDICADOR DE TEMPERATURA
DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
COM LUZ AVISADORA DE
TEMPERATURA MÁXIMA
O instrumento indica a temperatura do lí-
quido de arrefecimento do motor e inicia a
fornecer indicações quando a temperatura
do líquido supera cerca de 50°C.
Normalmente o ponteiro deve estar posicio-
nado em valores centrais da escala. Se o pon-
teiro tivesse de se aproximar aos valores má-
ximos da escala (sector vermelho) é neces-
sário reduzir o pedido de desempenhos.
A ignição da luz avisadora
u(em algu-
mas versões unidamente à mensagem vi-
sualizada pelo display multifunção reconfi-
gurável) indica o aumento excessivo da tem-
peratura do líquido de arrefecimento; em tal
caso desligar o motor e dirigir-se aos Servi-
ços Autorizados Alfa Romeo.AVISOQuando o ponteiro se aproxima
dos valores máximos da escala (sector ver-
melho) pode ser provocado também pela
velocidade baixa do veículo sobretudo se
com temperatura elevada externa. Neste ca-
so pode ser aconselhável parar o veículo e
desligar o motorpor alguns minutos, em se-
guida retomar a velocidade se possível com
velocidade superior.
Page 55 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
53
DISPLAY MULTIFUNÇÃO RECONFIGURÁVEL
O display multifunção reconfigurável é em
grau de visualizar todas as informações úteis
e necessárias durante a condução e um Me-
nu que permite di efectuar as regulações
e/o definições a seguir:
RELÓGIO
DATA
TEMPERATURA EXTERNA
INFORMAÇÕES SOBRE O ESTADO DO
VEÍCULO
- Trip computer
- Regulagem da iluminação (reóstato)
- Visualização das mensagens de avaria
com respectivo símbolo
- Visualização das mensagens de adver-
timento com respectivo símbolo (ex:
possível gêlo na estrada).Menu display multifunção
reconfigurável
SPEED (
VELOCIDADE)
- Activação/desactivação da respectiva si-
nalização (ON/OFF)
- Estabelecimento do valor de velocidade
limite
TRIP B
- Activação/desactivação da respectiva
função (ON/OFF)
TIME (
RELÓGIO)
- Estabelecimento das horas
- Estabelecimento dos minutos
DATE (
DATA)
- Estabelecimento do dia
- Estabelecimento do mês
- Estabelecimento do ano
DST (
HORÁRIO DE VERÃO)
- Activação/desactivação do horário de
verão
MODE 12/24 (
MODO 12/24)
- Selecção da modalidade relógio em 12
ou 24 horas
RADIO (
RÁDIO)
- Activação/desactivação das seguintes
visualizações no display:
frequência ou mensagem RDS da esta-
ção de rádio seleccionada, compactdisc e respectiva faixa seleccionada, fun-
ção cassete activada
TELEPHONE (
TELEFONE)
- Activação/desactivação das seguintes
visualizações no display: chamada em
entrada ou em saída com nome/ou nú-
mero telefónico do usuário conectado
NAVIGATION (
NAVEGADOR)
- Activação/desactivação das visualiza-
ções e informações relativas ao percur-
so seguinte
LANGUAGE (
IDIOMA)
- estabelecimento do idioma relativo às
mensagens visualizadas no display
UNITS (
UNIDADE)
- Selecção das seguintes unidades de me-
dida: km, mi, °C, °F, km/l, l/100km,
mpg
BUZZER
- Regulagem do volume das sinalizações
acústicas
SERVICE
- Visualização das informações relativas
à manutenção correcta do veículo, estrei-
tamente ligadas ao Plano de Manuten-
ção Programada.
MENU OFF
- Saída do menu.
Page 56 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
54
BOTÕES DE COMANDO (fig. 69-70)
Para usufruir das informações que o display multifunção reconfigurável (com chave em posição MAR) pode fornecer, deve-se primeiramen-
te familiarizar-se com os respectivos botões de comando (posicionados respectivamente na moldura ao lado do temão de direcção e no cume
da alavanca direita) usando-os nas modalidades descritas em seguida. Aconselha-se também , antes de efectuar alguma operação , ler intei-
ramente este capítulo.
fig. 69
fig. 70
Pressão inferior a 1 segundo (impulso) indicada comTnos esquemas seguin-
tes, para passar à página de écran seguinte
Pressão superior a 4 segundos indicada com
Unos esquemas seguintes, para
ajustar a zero (reset) e iniciar uma nova viagem
Para deslizar na página do écran e nas respectivas opções, para o alto ou segun-
do os casos para incrementar o valor visualizado
Para deslizar na página de vídeo e nas respectivas opções, para baixo ou se-
gundo os casos para diminuir o valor visualizado. Pressão inferior a 1 segundo (impulso) indicada com
Qnos esquemas se-
guintes, para confirmar a escolha desejada e/ou passar para a página de écran
sucessiva ou entrar no Menù
Pressão superior a 2 segundos indicada com
Rnos esquemas seguintes,
para confirmar a escolha desejada e voltar para a janela standard
A0A0022b
A0A0021b
AVISOOs botões âeãactivam funções diferentes segundo as seguites situações:
- Quando é activa a página de écran padrão, permitem a regulagem da iluminação interna
(reóstato)
- No interior do menu permitem o deslizamento para o alto ou para baixo.
- Durante as operações de estabelecimento permitem o aumento ou a diminuição.
Page 58 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
56
No caso em cujo o display visualize uma eventual mensagem de anomalia
ver o quanto descrito no capítulo “Luz sinalizadoras”; se as anomalias
resultam ser duas ou mais, o display as repropõe ciclicamente uma após a
outra. Para eliminar a visualização da mensagem e/ou da luz sinalizadora
repetida no contador de rotações do display multifunção reconfigurável,
premer o botão
Q.
CHECK INICIAL
Rodando a chave de arranque na posição de MAR, o display multi-função reconfigurável visualiza a mensagem CHECK ACTIVE (check em
curso): é iniciada a fase de diagnóstico de todos os sistemas electrónicos presentes no veículo; a duração desta fase é de cerca 4 segundos.
Se durante esta fase não são encontradas anomalias e com o motor accionado, o display visualiza a mensagem OK.
AVISO No caso em que o display multifunção reconfigurável visualize uma mensagem de anomalia, consultar o quanto descrito no capítu-
lo “Luzes avisadoras”.
Standard screen
O Plano de Manutenção
Programada prevê a
manutenção do veículo a cada
20.000 km; esta visualização
aparece automaticamente,
com a chave na posição
MAR, a partir de 2.000 km
(ou milhas) de tal prazo e é
reproposta a cada 200 km.
Se não há
anomaliasMotor
accionado?SIM
NÃO
Page 60 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
58
SPEED (VELOCIDADE)
Tal função permite estabelecer o limite de velocidade do veículo que se por acaso for superado activa automaticamente uma sinalização de
advertimento ao condutor. Para estabeelcer a velocidade limite é necessário proceder do seguinte modo:
Mediante os botões âe/ouãestabelecer a velocidade desejada.
Durante o estabelecimento da mesma o valor expresso pelo display relampeja.
Cada pressão (impulso) no respectivo botão determina o aumento ou a
diminuição de uma unidade. Mantendo premido o botão respectivo seobtém o
aumento ou a diminuição veloz automática. Quando estiver próximo ao valor
desejado soltar o comando e completar a regulagem com pequenas pressões.
O estabelecimento possível está incluído entre 30 e 250km/h ou entre 20 e
160mph segundo a unidade precedentemente estabelecida
(vide parágrafo UNITS [UNIDADE] descrito em seguida).
Página écran menu
Retorno à página
de écran menu
Retorno à página
de écran padrão Consultar CHECK INICIAL e ACESSO
À PÁGINA DE ÉCRAN DO MENU
Tal visualização aparece
automaticamente no
display, juntamente a
uma advertência sonora,
tão logo o veículo supere
o valor de velocidade
limite estabelecido.
QR
Escolher a activação ou a
desactivação ON/OFF
Q
Q
R
â
ã
â
ãâ
ã
R
Page 64 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
62
DST (HORÁ DE VERÃO)
Para activar/desactivar a função de horário de verão (que corresponde a + 1 hora com relação à hora solar), é necessário proceder do se-
guinte modo:
Página de écran menu
Retorno à página
de écran menu
Retorno à página
de écran padrão
Seleccionando e activando
a função HORA DE VERÃO ON,
o display comuta a passagem
da hora solar para a hora
legal e vice-versa, sem a
necessidade de intervir
manualmente na função
RELÓGIO descrita em
precedência.
Q
Q R
R
â
ã
â
ã
Ver o CHECK INICIAL e o ACESSO
NA PÁGINA DO ÉCRAN MENU
Page 66 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
64
RADIO (RÁDIO)
Em condição de RADIO DISPLAY ON (RÁDIO VISUALIZ. ON), à ignição do autorádio, o display repete a visualização representada no frontal
do autorádio. Para activar/desactivar, é necessário proceder do seguinte modo:
Página de écran menu
Retorno à página
de écran menu
Retorno à página
de écran padrãoQ
Q R
R
â
ã
â
ã
Consultar CHECK INICIAL e ACESSO
À PÁGINA DE ÉCRAN MENU