radio Alfa Romeo 147 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2009, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2009Pages: 275, PDF Size: 5.21 MB
Page 8 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
6
O SISTEMA
ALFA ROMEO CODE
Para aumentar a protecção contra as ten-
tativas de roubo, o veículo possui um siste-
ma electrónico de bloqueio do motor (Alfa
Romeo CODE) que se activa automatica-
mente retirando a chave de arranque. Cada
chave traz na empunhaduraum dispositivo
electrónico que tem a função de modular o
sinal por frequência de rádio emitido no mo-
mento do arranque por uma antena espe-
cial incorporada ao comutador. O sinal mo-
dulado constitui a “palavra de ordem” com
a qual a unidade de controlo reconhece a
chave e somente com esta condição permi-
te o arranque do motor.
AS CHAVES
Com o veículo são entregues duas chaves
(A-fig. 2) com inserção metálica e função
de telecomando.
O telecomando da chave acciona:
– a abertura/fecho centralizado das por-
tas
– a abertura da porta da bagageira
– a activação/desactivação do alarme
electrónico (se presente)
– a abertura/fecho dos vidros e do tecto
de abrir (se presente).
C C
O O
N N
H H
E E
C C
I I
M M
E E
N N
T T
O O
D D
O O
V V
E E
Í Í
C C
U U
L L
O O
fig. 2
A0A0002m
fig. 1
A0A0411m
SIMBOLOGIA
Em alguns componentes do seus Alfa
147 GTA
, ou em proximidade dos mes-
mos, são aplicadas placas específicas colo-
ridas, cuja simbologia chama a atenção e
aponta precauções importantes que o usuá-
rio deve observar com relação ao próprio
componente. Há uma placa de resumo da
simbologia (fig. 1) situada sob o capot do
motor.
Page 16 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
14
EXCLUSÃO
DO SISTEMA DE ALARMA
Para excluir completamente o alarma elec-
trónico (por exemplo em caso de longa inac-
tividade do veículo) fechar o veículo rodan-
do a chave na fechadura.
HOMOLOGAÇÃO MINISTERIAL
Em respeito a legislação vigente em cada
País, em matéria de frequência de rádio, res-
salta-se que para os mercados nos quais é
exigida a marcação do transmissor o núme-
ro de homologação está descrito no compo-
nente.
Segundo as versões/mercados, a marca-
ção do código pode ser descrita também no
transmissor e/ou no receptor.
DISPOSITIVO
DE ARRANQUE
COMUTADOR A CHAVE(fig. 8)
A chave pode ser posicionada em uma das
quatro posições seguintes:
–STOP: motor desligado, chave retira-
da, bloqueio do motor activado, trinco da
coluna de direcção inserido, serviços excluí-
dos excepto os não “com chave” (ex: luzes
de emergência).
–MAR: posição de marcha. O bloqueio
do motor é desactivado e todos os disposi-
tivos eléctricos estão alimentados.
AVISONão deixar a chave em tal posi-
ção quando o motor estiver parado.–AV V: posição instável para o arranque
do motor.
AVISOEm caso de falta de arranque le-
var a chave em STOPe repetir a manobra.
O comutador a chave possui um dispositi-
vo de segurança que impede a passagem
à posição de AV Vquando o motor está li-
gado.
–PARK: motor desligado, chave retira-
da, bloqueio do motor activado, trinco da
coluna de direcção inserido, luzes de posi-
ção automaticamente acesas.
AVISOPara rodar a chave em posição de
PARK, é necessário premer o botão (A)
posicionado no comutador.
fig. 8
A0A0016m
Page 52 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
50
TABLIER
1. Bocais de ar direccionado laterais - 2. Difusores e ar fixos vidros laterais - 3. Alavanca de comando das luzes externas - 4. Taquímetro com dis-
play de visualização do contador de quilómetros total, parcial e posição de alinhamento dos farois - 5. Indicador do nível de combustível com luz
avisadora de reserva - 6. Display multifunção - 7. Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor - 8. Contador de rotações - 9.
Botão de desbloqueio da porta traseira - 10. Porta-cartões - 11. Autorádio - 12. Bocais de ar direccionados centrais - 13. Difusor fixo superior -
14. Porta-copos - 15. Botão do farol de nevoeiro - 16. Interruptor de emergência - 17. Botão do farolim traseiro de nevoeiro - 18. Air bag fron-
tal acompanhante - 19. Porta-luvas - 20. Botão de bloqueio das portas - 21. Comandos para aquecimento, ventilação e climatização -
22. Isqueiro - 23. Cinzeiro - 24. Sensor de temperatura - 25. Alavanca de comando do limpa-vidro/limpa-óculo - 26. Chave de ignição e comu-
tador de arranque - 27. Buzina - 28. Alavanca de bloqueio/desbloqueio do volante - 29. Air bag frontal lado condutor - 30. Grupo de coman-
dos: ajustador a zero dos quilómetros parciais, corrector de alinhamento dos farois, trip computer - 31. Alavanca de abertura do capot do motor.
fig. 66
A0A0426m
Page 55 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
53
DISPLAY MULTIFUNÇÃO RECONFIGURÁVEL
O display multifunção reconfigurável é em
grau de visualizar todas as informações úteis
e necessárias durante a condução e um Me-
nu que permite di efectuar as regulações
e/o definições a seguir:
RELÓGIO
DATA
TEMPERATURA EXTERNA
INFORMAÇÕES SOBRE O ESTADO DO
VEÍCULO
- Trip computer
- Regulagem da iluminação (reóstato)
- Visualização das mensagens de avaria
com respectivo símbolo
- Visualização das mensagens de adver-
timento com respectivo símbolo (ex:
possível gêlo na estrada).Menu display multifunção
reconfigurável
SPEED (
VELOCIDADE)
- Activação/desactivação da respectiva si-
nalização (ON/OFF)
- Estabelecimento do valor de velocidade
limite
TRIP B
- Activação/desactivação da respectiva
função (ON/OFF)
TIME (
RELÓGIO)
- Estabelecimento das horas
- Estabelecimento dos minutos
DATE (
DATA)
- Estabelecimento do dia
- Estabelecimento do mês
- Estabelecimento do ano
DST (
HORÁRIO DE VERÃO)
- Activação/desactivação do horário de
verão
MODE 12/24 (
MODO 12/24)
- Selecção da modalidade relógio em 12
ou 24 horas
RADIO (
RÁDIO)
- Activação/desactivação das seguintes
visualizações no display:
frequência ou mensagem RDS da esta-
ção de rádio seleccionada, compactdisc e respectiva faixa seleccionada, fun-
ção cassete activada
TELEPHONE (
TELEFONE)
- Activação/desactivação das seguintes
visualizações no display: chamada em
entrada ou em saída com nome/ou nú-
mero telefónico do usuário conectado
NAVIGATION (
NAVEGADOR)
- Activação/desactivação das visualiza-
ções e informações relativas ao percur-
so seguinte
LANGUAGE (
IDIOMA)
- estabelecimento do idioma relativo às
mensagens visualizadas no display
UNITS (
UNIDADE)
- Selecção das seguintes unidades de me-
dida: km, mi, °C, °F, km/l, l/100km,
mpg
BUZZER
- Regulagem do volume das sinalizações
acústicas
SERVICE
- Visualização das informações relativas
à manutenção correcta do veículo, estrei-
tamente ligadas ao Plano de Manuten-
ção Programada.
MENU OFF
- Saída do menu.
Page 57 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
55
MENÙ OFF
SPEED
(VELOCIDADE)
TRIP B
TIME
(RELÓGIO)
DATE
(DATA)
DST(HORÁRIO DE VERÃO)
MODE 12/24
(MODO 12/24)
RADIO
(RÁDIO) TELEPHONE
(TELEFONE) NAVIGATION
(NAVEGADOR)LANGUAGE
(IDIOMA)UNITS
(UNIDADE)BUZZERSERVICE
DESCRIÇÃO DO MENU
O menu é composto de uma série de funções dispostas de “modo circular”, de cuja selecção, realizável através dos botões âeã, con-
sente o acesso as diversas operações de escolha e estabelecimento (ver os exemplos “LÍNGUA” e “DATA” no esquema abaixo indicado); pa-
ra mais detalhes, consultar também o “Acesso na página do écran menu” no precedente capítulo.
Day
(Dia)
Year
(Ano)Month
(Mês)
Q
Q
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
English
Page 59 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
57
ACESSO À PÁGINA DE ÉCRAN DO MENU
Em seguida ao CHECK INICIAL, com veículo parado e em presença de página de écran padrão, é possível ter acesso à página de écran me-
nu: premer o botão
Q.
Para navegar utilizar os botões
âeã.
O estabelecimento do limite de velocidade é permitido também com veículo em movimento.
Se por caso o tempo de espera (nenhuma operação) for superior a 10 segundos, é restabelecida automaticamente a página de écran pa-
drão activa antes da pressão do botão
Q; todas as operações confirmadas serão memorizadas.
Veículo em
movimento?
Para a activação do
limite de velocidade
consultar página
seguinte.
SPEED(VELOCIDADE)
TRIP B
TIME
(RELÓGIO)
DATE (DATA)
DST(HORÁRO DE VERÃO)
MODE 12/24 (MODO 12/24)
RADIO(RÁDIO)
TELEPHONE(TELEFONE)
NAVIGATION (NAVEGADOR)
LANGUAGE(IDIOMA)
UNITS(UNIDADE)
BUZZER
SERVICE
MENU OFF
QConsultar
CHECK INICIALNÃO
SIM
Page 66 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
64
RADIO (RÁDIO)
Em condição de RADIO DISPLAY ON (RÁDIO VISUALIZ. ON), à ignição do autorádio, o display repete a visualização representada no frontal
do autorádio. Para activar/desactivar, é necessário proceder do seguinte modo:
Página de écran menu
Retorno à página
de écran menu
Retorno à página
de écran padrãoQ
Q R
R
â
ã
â
ã
Consultar CHECK INICIAL e ACESSO
À PÁGINA DE ÉCRAN MENU
Page 68 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
66
NAVIGATION (NAVEGADOR)
Em condição de NAVIGATION DISPLAY ON (NAVEGADOR VISUALIZ. ON), durante o uso do rádio-navegador, o display repete a visualização
(pictogramas) representada no display do rádio-navegador. Para activar/desactivar tal função, é necessário proceder como segue:
Página de écran menu
Retorno à página
de écran menu
Retorno à página
de écran padrãoQ
Q R
R
â
ã
â
ã
Consultar CHECK INICIAL e ACESSO
À PÁGINA DE ÉCRAN MENU
Page 77 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
75
DIMMER (REÓSTATO DAS LUZES)
Tal função permite a regulagem luminosa (atenuar/aumentar) do quadro de instrumentos, do odómetro (contador de quilómetros total,
parcial), visualização de alinhamento dos farois, do display do autorádio, dos display do rádio-navegador e climatizador bizona.
Iluminação parcial
Mantendo premido o botão
ãposicionado no mostrador ao lado da coluna de direcção) por mais de 4 segundos, se apaga a iluminação
do quadro de bordo, com excepção do taquímetro (indicador de velocidade).
Mantendo premido o botão
âposicionado no mostrador ao lado da coluna de direcção) por mais de 4 segundos, se reactiva a iluminação
do quadro de bordo.
Página de écran padrão
Retorno à página
de écran padrão
AVISO
À ignição das luzes externas é perceptível um atenuar-se da
intensidade luminosa. Em presença de eventuais avarias, a
regulagem luminosa (reóstato) não é possível e a visualização
é proposta à máxima intensidade luminosa.
QR
â
ãâ
ãConsultar
CHECK INICIAL
Page 78 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
76
VISUALIZAÇÕES CONCOMITANTES DE EVENTO
Página écran padrão:
à ignição do
autorádio em
condição de RADIO
DISPLAY ON (
RÁDIO
VISUALIZ.ON)
Página de écran padrão:
ao chegar de uma
telefonada em condição de
TELEPHONE DISPLAY ON
(
TELEFONE VISUALIZ.ON)Visualização em condição de chave extraída
abrindo u fechando uma porta.
A visualização no display multifunção
reconfigurável unidamente àquela do display
odómetro (quilómetros totais e parciais) é
temporizada, depois de 10 segundos se
apaga automaticamente.
Ao verificar-se de uma
avaria veder o capítulo
“Luzes avisadoras”Página do écran standard:
durante a navegação
assistida em condição
de NAVIGATION DISPLAY
ON (
NAVEGADOR VISUALIZ.ON)
As visualizações ilustradas resultam
ser de título puramente indicativo.
fig. 93
A0A0429b