air condition Alfa Romeo 147 2010 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2010Pages: 275, PDF Size: 5.21 MB
Page 30 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
28
PRETENSIONNEURS
Pour rendre encore plus efficace l’action
des ceintures de sécurité, Alfa 147
GTAest équipée de prétensionneurs.
Ces dispositifs “se rendent compte”, grâ-
ce à un capteur, qu’un choc frontal violent
est en cours et rappellent de quelques cen-
timètres la sangle des ceintures. De cette fa-
çon, ils assurent l’adhérence parfaite des
ceintures au corps des occupants avant que
ne commence l’action de retenue.
Le blocage de l’enrouleur indique que le
dispositif est intervenu; la sangle de la cein-
ture n’est plus récupérée même pas si ac-
compagnée.ATTENTIONPour que l’action du pré-
tensionneur puisse assurer le maximum de
protection, veiller à ce que la ceinture ad-
hère bien au buste et au bassin.
Les prétensionneurs s’activent seulement
si les ceintures correspondantes sont cor-
rectement bouclées.
Une légère émission de fumée peut se pro-
duire. Cette dernière n’est pas nocive et n’in-
dique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite aucun en-
tretien ni graissage. Toute modification ap-
portée à son état primitif risque d’invalider
son bon fonctionnement. Au cas où pour des
événements naturels exceptionnels (inon-
dations, bourrasques, etc.) le dispositif est
entré en contact avec de l’eau et de la boue,
il faut absolument le remplacer.Toute opération compor-
tant des chocs, des vibra-
tions ou des réchauffe-
ments (supérieurs à 100°C pour
une durée maximale de 6 heures)
dans la zone du prétensionneur
peut provoquer son endommage-
ment ou son déclenchement: ne
font pas partie de ces conditions les
vibrations produites par les aspé-
rités de la route ou le franchisse-
ment accidentel de petits obstacles
tels que trottoirs, etc.. En cas de
besoin, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.Le prétensionneur ne peut
être utilisé qu'une seule
fois. Après son activation, s'adres-
ser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo pour le faire remplacer. Pour
connaître la validité du dispositif,
voir l'étiquette située sur la porte
avant gauche dans la zone de la
serrure: à l'approche de cette
échéance, s'adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour effectuer
le remplacement du dispositif.
ATTENTION
Page 48 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
46
A chaque démarrage, le capteur de pluie
se stabilise automatiquement à la tempé-
rature d’environ 40°C pour éliminer de la
surface de contrôle la condensation éven-
tuelle et empêcher la formation de verglas.
Le capteur de pluie est en mesure de re-
connaître et de s’adapter immédiatement à
la présence des conditions particulières sui-
vantes, qui requièrent une sensibilité d’in-
tervention différente:
– impureté de la surface de contrôle (dé-
pôts de sel, saleté, etc...);
– rayures d’eau provoquées par les balais
usés de l’essuie-glace;
– différence entre le jour et la nuit (l’œil
humain est plus fortement gêné pendant
la nuit par la surface mouillée de la vitre).Essuie-lunette/lave-lunette
(fig. 62-63)
En poussant le levier vers la planche (po-
sition instable), on actionne le jet du lave-
lunette et le fonctionnement continu de l’es-
suie-lunette.
Ce fonctionnement s’achève en lâchant le
levier.
fig. 62
A0A0073m
fig. 63
A0A0075m
En tournant la molette (A) de la position
Oà la position,
'on actionne l’essuie-lu-
nette à battements intermittents.
Lave-phares (fig. 64)
Ils entrent en service quand, les feux de
croisement/route branchés, on actionne le
lave-glace.
ATTENTIONSur certaines versions, le
système de climatisation, pendant la com-
mande des lave-phares, enclenche automa-
tiquement le recyclage de l’air intérieur pour
éviter l’entrée dans l’habitacle de l’odeur du
liquide détergent.
fig. 64
A0A0425m
Page 50 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
48
POUR MEMORISER
LA VITESSE
Déplacer la molette (A) en position ON
et porter normalement la voiture à la vites-
se désirée. Tourner la molette (B) sur (+)
pendant trois secondes au moins, puis la lâ-
cher. La vitesse de la voiture reste mémori-
sée et alors il est possible de lâcher la pé-
dale de l’accélérateur.
La voiture poursuit sa marche à la vitesse
constante mémorisée jusqu’à ce que l’une
des conditions suivantes se produit:
– pression sur la pédale du frein;
– pression sur la pédale de l’embrayage;
– en cas d’intervention des systèmes ASR,
MSR ou VDC;
ATTENTIONSi nécessaire (par ex. un
dépassement), on peut accélérer simple-
ment en appuyant sur la pédale de l’accé-
lérateur; par la suite, en lâchant la pédale
de l’accélérateur, la voiture reprendra la vi-
tesse précédemment mémorisée.
POUR RETABLIR
LA VITESSE MEMORISEE
Si le dispositif a été désenclenché, par ex.
en appuyant sur la pédale du frein ou de
l’embrayage, on peut rétablir la vitesse mé-
morisée de la façon suivante:
– accélérer progressivement jusqu’à arri-
ver à une vitesse proche de la vitesse mé-
morisée;
– engager la vitesse sélectionnée au mo-
ment de la mémorisation de la vitesse (4
ème,
5èmeou 6èmevitesse);
– appuyer sur le poussoir RES(C).
POUR AUGMENTER
LA VITESSE MEMORISEE
Il est possible d’augmenter la vitesse mé-
morisée de deux façons:
1) en appuyant sur l’accélérateur et puis en
mémorisant la nouvelle vitesse atteinte (ro-
tation de la molette (B) pour pendant plus
de trois secondes);
ou bien
2) rotation momentanée de la molette
(B) sur la position (+): à chaque impulsion
de la molette correspondra une petite aug-
mentation de la vitesse (environ 1,5 km/h)
alors qu’à une pression continue correspon-
dra une augmentation continue de la vites-
se. En lâchant la molette (B), la nouvelle
vitesse restera automatiquement mémori-
sée.
Page 51 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
49
Le dispositif ne doit être enclenché qu’en
4ème, 5ème ou 6ème vitesse, en fonction
de la vitesse de la voiture. En parcourant les
descentes, le dispositif enclenché, il est pos-
sible que la vitesse de la voiture augmente
légèrement par rapport à la vitesse mémo-
risée, à cause de la variation de charge du
moteur.
La molette (A) peut être laissée constam-
ment sur la position ONsans endommager
le dispositif. Il est recommandé toutefois
désactiver le dispositif lorsqu’il n’est pas uti-
lisé, en tournant la molette sur la position
OFF, pour éviter des mémorisations acci-
dentelles de vitesse. Il est recommandé d’enclencher le régu-
lateur de vitesse constante uniquement
lorsque les conditions de la circulation et
de la chaussée permettent de le faire en tou-
te sécurité, à savoir: routes droites et sèches,
grandes voies ou autoroutes, circulation flui-
de et chaussée lisse. Ne pas enclencher le
dispositif en ville ou dans des conditions de
circulation intense.MISE A ZERO DE LA VITESSE
MEMORISEE
La vitesse mémorisée est automatique-
ment mise à zéro en éteignant le moteur ou
bien en déplaçant la molette (A) sur la po-
sitionOFF.
POUR REDUIRE
LA VITESSE MEMORISEE
La vitesse mémorisée peut être réduite de
deux façons:
1) en désenclenchant le dispositif (par ex.
en appuyant sur la pédale du frein) et en
mémorisant ensuite la nouvelle vitesse (ro-
tation de la molette (B) sur la position (+)
pendant au moins trois secondes);
2) en gardant tournée la molette (B) sur
la position (–) jusqu’à atteindre la nouvel-
le vitesse qui restera automatiquement mé-
morisée.
Pendant la marche, le ré-
gulateur de vitesse activé,
ne pas mettre la boîte de vitesses
au point mort.
ATTENTION
En cas de fonctionnement
défectueux du dispositif ou
de non-fonctionnement, tourner la
molette (A) sur la position OFF et
s’adresser à un Service Agréé Al-
fa Romeo après avoir vérifié l’in-
tégrité du fusible de protection.
ATTENTION
Le régulateur de vitesse ne
peut être enclenché qu'à une
vitesse de la voiture supérieure à 30
km/h. La vitesse maxi d'enclenche-
ment du régulateur de vitesse est
190 km/h, à vitesses supérieures
il ne peut pas être enclenché.
ATTENTION
Page 54 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
52
JAUGE DE CARBURANT AVEC
TEMOIN DE LA RESERVE
Cet instrument indique le niveau de car-
burant disponible dans le réservoir
L’allumage du témoin
Kindique qu’il reste
environ 7 litres de carburant dans le réservoir.
ATTENTIONDans certaines conditions
(par exemple, forte pente) l’indication sur
l’instrument peut être différente de la quan-
tité réelle de carburant dans le réservoir et les
variations de niveau peuvent être signalées
avec retard.
Tout cela rentre dans la logique de fonc-
tionnement du circuit électronique de com-
mande pour éviter des indications très in-
stables dues au clapotis du carburant pen-
dant la marche.
ATTENTIONLe ravitaillement en carbu-
rant doit toujours être effectué le moteur cou-
pé et la clé en position STOP. En cas de ra-
vitaillement effectué le moteur coupé mais
avec la clé de contact en position MAR, il
peut se produire une signalisation temporaire
erronée du niveau du carburant, due aux lo-
giques internes du contrôle et qui ne doit pas
être attribuée à un mauvais fonctionnement
du système.
INDICATEUR TEMPERATURE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
MOTEUR AVEC TEMOIN
DE SURCHAUFFE
Cet instrument indique la température du
liquide de refroidissement du moteur et com-
mence à fournir des indications lorsque la
température du liquide dépasse 50°C en-
viron.
Normalement l’aiguille doit se trouver sur
les valeurs centrales de l’échelle. Si elle s’ap-
proche des valeurs maxi de l’échelle (pla-
ge rouge), il est nécessaire de réduire la de-
mande de performances.
L’allumage du témoin
u(sur certaines ver-
sions en même temps que le message vi-
sualisé sur l’affichage multifonctionreconfi-
gurable) indique l’augmentation excessive
de la température du liquide de refroidisse-
ment; dans ce cas éteindre le moteur et
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.ATTENTIONL’approche de l’aiguille aux
valeurs maxi de l’échelle (plage rouge) peut
être provoquée également par une basse vi-
tesse de la voiture surtout lorsque la tem-
pérature extérieure est élevée. Dans ce cas,
il est bon d’arrêter la voiture et d'éteindre
le moteur pendant quelques minutes, puis
de reprendre la marche, si possible à une
vitesse supérieure.
Page 85 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
83
Témoin sur
le cadranVisualisation sur
l’affichage
>
SYSTÈME ANTIBLOCAGE ROUES ABS INEFFICACE
En tournant la clé en position MARle témoin sur le cadran s’allume, mais doit s’éteindre après
environ 4 secondes.
Le témoin s’allume, avec le message + symbole visualisés par l’écran multifonction reconfigurable,
lorsque le système n’est pas efficace. Dans ce cas le circuit de freinage maintient inaltérée son effi-
cacité, mais sans les potentialités offertes par le système ABS. Il est conseillé d’être prudent, en
particulier lorsque l’adhérence n’est pas optimale; par conséquent, il est nécessaire de s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo dès que possible.
Correcteur électronique de freinage EBD non efficace
x
>
+La voiture est pourvue de correcteur électronique de freinage (EBD). L’al-
lumage en même temps des témoins sur le tableauxet>avec le mes-
sage + symbole visualisés par l’écran multifonction reconfigurable, le moteur en
marche, indique une anomalie du système EBD; dans ce cas un blocage anticipé des
roues arrière peut se vérifier lors de freinages violents et des embardées peu-
vent avoir lieu. En conduisant avec la plus grande précaution, rejoindre immédia-
tement le Service Agréé Alfa Romeo le plus proche pour faire vérifier le circuit.
ATTENTION
L’allumage du seul témoin sur le tableau>avec le message + symbo-
le visualisés par l’écran multifonction reconfigurable, le moteur en marche,
indique habituellement une anomalie du seul système ABS. Dans ce cas le circuit
de freinage maintient son efficacité, même s’il ne peut utiliser le dispositif anti-
blocage. Dans ces conditions la fonctionnalité même du système EBD peut s’avé-
rer réduite. Dans ce cas aussi, il est recommandé de rejoindre immédiatement le
Service Agréé Alfa Romeo le plus proche, en conduisant de façon à éviter de
brusques freinages, pour faire vérifier le circuit.
ATTENTION
Page 86 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
84
Témoin sur
le cadranVisualisation sur
l’affichage
F
AIR BAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER DÉSENCLENCHÉ
L’Air bag frontal côté passager désenclenché, en tournant la clé en position MAR, le témoin s’al-
lume, mais doit s’éteindre après environ 4 secondes.
á
SYSTÈME VDC (VEHICLE DYNAMICS CONTROL)
En tournant la clé en position MAR, le témoin sur le cadran s’allume, mais doit s’éteindre après
environ 4 secondes.
Si le témoin ne s’éteint pas, ou reste allumé pendant la marche en même temps que le message
+ symbole visualisés par l’affichage multifonction reconfigurable, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
Le clignotement du témoin pendant la marche indique l’intervention du système VDC.
Le témoin s’allume lorsque l’Air bag frontal côté passager est désenclenché.
Le témoin Fsignale aussi d’éventuelles anomalies du témoin ¬. Cet-
te condition est signalée par le clignotement intermittent du témoin
F
même pendant plus de 4 secondes. Dans ce cas, le témoin ¬pourrait ne pas si-
gnaler d’éventuelles anomalies des systèmes de retenue. Avant de procéder,
s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo
pour le contrôle immédiat du système.
ATTENTION
Page 94 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
92
– température de l’air introduit dans l’ha-
bitacle (séparément pour le côté conducteur
et pour le côté passager)
– vitesse du ventilateur
– distribution de l’air
– enclenchement/désenclenchement du
recyclage de l’air intérieur
– habilitation enclenchement/désenclen-
chement du compresseur du climatiseur.
Il est possible de changer manuellement
la sélection des fonctions suivantes:
– vitesse du ventilateur
– distribution de l’air
– enclenchement/désenclenchement du
recyclage de l’air intérieur
– habilitation enclenchement/désenclen-
chement du compresseur du climatiseur.
Le contrôle des fonctions non modifiées ma-
nuellement reste toujours automatique et,
en tout cas, la température de l’air introduit
dans l’habitacle est contrôlée automatique-
ment en fonction des températures sélec-
tionnées sur l’affichage du conducteur et du
passager.
ATTENTIONLes choix manuels prédo-
minent sur les choix automatiques et restent
mémorisés jusqu’à ce que l’usager remet
leur contrôle à l’automatisme du système.
Les sélections manuelles sont mémorisées
à l’extinction du moteur et rétablies au dé-
marrage suivant. Afin de garantir le bon
fonctionnement du capteur
d’amorce d’embuage, il ne
faut pas appliquer d’adhésifs (por-
te-vignette, disc horaire etc.) dans
la zone de “contrôle” entre capteur
et pare-brise. Par conséquent, il est
nécessaire de faire attention à la
propreté du pare-brise et du cap-
teur lui-même, en évitant l’accu-
mulation de poussière ou d’autres
substances.teur d'amorce d'embuage jusqu'à ce que
l'on appuie de nouveau sur le poussoir
AU-
TOou que l'on tourne la clé de contact en
positionMAR.
Sur certaines versions, le système est com-
plété par un capteur antipollution à même
d’enclencher automatiquement le recyclage
de l’air intérieur, pour atténuer les effets
désagréables de l’air pollué pendant les par-
cours en ville, les arrêts en colonne, la tra-
versée des tunnels et l’actionnement du la-
ve-glace (avec l’odeur d’alcool caractéris-
tique).
ATTENTIONLa fonction du capteur an-
tipollution est subordonnée aux conditions
de sécurité; par conséquent, en désactivant
le compresseur du climatiseur ou bien à une
température extérieure inférieure à 4°C, le
capteur est désactivé. Le capteur peut, en
tout cas, être réactivé en appuyant sur le
poussoir de recyclage
vjusqu’à le ra-
mener en modalité automatique.
Le contrôle de la qualité de l’air est confié
également à un filtre combiné particulaire à
charbons activés. Le système de climatisa-
tion contrôle et règle automatiquement les
paramètres et les fonctions suivantes: correspondant à la surface intérieure du pa-
re-brise et d'intervenir automatiquement sur
le système pour prévenir ou réduire l'em-
buage, par une série d'opérations telles que:
ouverture du recyclage de l'air, habilitation
du compresseur, distribution de l'air sur le
pare-brise, vitesse du ventilateur suffisante
au désembuage; en cas d'embuage impor-
tant, habilitation de la fonction
MAX-DEF.
ATTENTIONLa procédure de désem-
buage est habilitée chaque fois que la clé de
contact est tournée en position MARou
bien en appuyant sur le poussoir
AUTO. Cet-
te procédure peut être déshabilitée pendant
l'exécution en enfonçant les poussoirs: com-
presseur, recyclage air, distribution air, débit
air. Cette opération inhibe le signal du cap-
Page 96 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
94
COMMENT UTILISER
LE CLIMATISEUR
AUTOMATIQUE BIZONE
(fig. 77)
ATTENTIONLes molettes des boutons
ne sont pas munies d’arrêt mécanique, par
conséquent, une fois atteinte la valeur maxi-
male ou minimale, ces dernières sont libres
de tourner dans les deux sens.
Le système peut être mis en marche de dif-
férentes façons, mais il est recommandé de
sélectionner sur les affichages les tempéra-
tures désirées; puis enfoncer le poussoir
(13)
AUTO.
De cette manière, le système commence-
ra à fonctionner de façon complètement au-
tomatique pour arriver le plus rapidement
possible, et ensuite les maintenir, aux tem-
pératures sélectionnées.
Durant le fonctionnement complètement
automatique, il est possible de changer à
tout moment les températures sélection-
nées: le système modifiera automatique-
ment ses propres sélections pour s’adapter
aux nouvelles demandes.ATTENTIONPour pouvoir être acceptée
par le système, la différence de températu-
re entre le côté conducteur et le côté pas-
sager doit être comprise dans une gamme
de température égale à 7°C.
Il est possible de personnaliser les choix
effectués en automatique par le système en
intervenant manuellement sur les com-
mandes suivantes:
– bouton (4) de réglage vitesse ventila-
teur
– poussoirs (10) de sélection distribution
d’air
– poussoir (8)vd’enclenchement/
désenclenchement du recyclage air intérieur
– poussoir (14)
√habilitation enclen-
chement du compresseur climatiseur.
En sélectionnant manuellement une ou plu-
sieurs de ces fonctions, le voyant droit pré-
sent sur le poussoir (13)
AUTOs’éteint.Une ou plusieurs fonctions enclenchées
manuellement, le réglage de la températu-
re de l’air introduit dans l’habitacle continue
en tout cas à être géré automatiquement
par le système (voyant gauche sur le pous-
soir13
AUTOallumé), sauf dans le cas de
compresseur du climatiseur désenclenché.
En effet, dans cette condition, l’air intro-
duit dans l’habitacle ne peut pas avoir une
température inférieure à celle de l’air exté-
rieur; cette condition est signalée par l’ex-
tinction des deux voyants sur le poussoir
(13)
AUTOet par le clignotement sur l’af-
fichage (1) et/ou (5) concernant la valeur
de température non réalisable.
Page 98 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
96
Fonction HI
(chauffage maximum - fig. 79)
Elle s’enclenche en sélectionnant sur l’af-
fichage une température supérieure à
32,5°C et peut être activée indépendam-
ment du côté conducteur ou passager ou
bien des deux côtés; cette sélection met le
système en modalité “monozone” et est vi-
sualisée par les deux affichages.
Cette fonction peut être enclenchée lors-
qu’on désire chauffer le plus rapidement pos-
sible l’habitacle, en exploitant au maximum
les potentialités du système.
La fonction utilise la température maxi du
liquide de chauffage, alors que la distribu-
tion de l’air et la vitesse du ventilateur sont
gérés selon les dispositions du système.
Il est recommandé de ne pas en-
clencher cette fonction, le moteur
froid, pour éviter l’entrée dans
l’habitacle d’air pas assez chaud.
La fonction enclenchée, toutes les sélec-
tions manuelles sont en tout cas permises.
Pour désenclencher la fonction, il suffit de
tourner la molette d’un bouton (2) ou (6)
de la température sélectionnée sur une va-
leur inférieure à 32,5°C; l’affichage oppo-
sé visualisera la valeur 32,5°C.
A0A0218m
fig. 79
En appuyant sur la touche (13)
AUTO, l’af-
fichage visualise une température de 32,5°C
et rentre dans une condition de fonctionne-
ment avec réglage de la température en au-
tomatique.