radio Alfa Romeo 156 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2006Pages: 343, PDF Size: 8.24 MB
Page 8 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO6
O SISTEMA
ALFA ROMEO CODEPara aumentar a proteção contra as ten-
tativas de roubo, o veículo foi equipado de
um sistema electrónico de bloqueio do mo-
tor (Alfa Romeo CODE) que activa-se auto-
maticamente extraíndo a chave de arran-
que. Com efeito, cada chave contém na
pega um dispositivo electrónico que tem a
função de modular o sinal de radiofrequên-
cia emitido ao arranque por uma antena es-
pecial incorporada no comutador. O sinal
modulado constitui a “senha” com a qual a
unidade central reconhece a chave e só com
esta condição permite que o motor seja li-
gado.
AS CHAVESCom o veículo, são fornecidas uma chave
(A-fig.1) com inserção metálica e função
de telecomando e uma chave mecânica com
somente a inserção metálica.
O telecomando da chave acciona:
– a abertura/fecho centralizado das por-
tas
– a abertura do capot/parta da bagageira
– a activação/desactivação do alarme
electrónico (se presente).
C C
O O
N N
H H
E E
C C
I I
M M
E E
N N
T T
O O
D D
O O
V V
E E
Í Í
C C
U U
L L
O O
SIMBOLOGIANalguns componentes do seu Alfa
156, ou perto dos mesmos, estão apli-
cadas etiquetas específicas coloridas, cujo
símbolo chama a atenção do utente com
precauções importantes que este deve ob-
servar em relação do componente em
questão.
fig. 1
A0B0016m
Page 10 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO8
Para activar a inserção metálica na pega
da chave, premer o botão (E-fig. 3) para
desbloquear a inserção e rodá-la no sentido
indicado pela seta até a sentir o disparo de
bloqueio.
Para accionar a abertura/fechamento cen-
tralizado a distância das portas, premer o
botão (B). Nos veículos equipados com sis-
tema de alarme electrónico, premendo o
botão (B) se activa/desactiva também o
alarme electrónico.
ADVERTÊNCIA O Alguns dispositivos
que efectuam transmissões rádio estranhas
ao veículo (por ex.: telefones celulares (te-
lemóveis), aparelhos rádio-amadoras) po-
deriam disturbar a frequência do teleco-
mando. Neste caso, poderiam verificar-se
anomalias no funcionamento do teleco-
mando.
ABERTURA DA PORTA
DA BAGAGEIRAA porta da bagageira pode ser aberta a
distância, pelo lado de fora, premendo o
botão (C-fig. 3), mesmo quando está ac-
tivado o alarme electrónico (se previsto).
Neste caso o sistema de alarme electró-
nico desactiva a proteção volumétrica e o
sensor de controlo da porta da bagageira, o
sistema emite (com excepção das versões
para alguns mercados) duas sinalizações
acústicas (“BIP”) e os piscas acendem-se
por cerca de três segundos.
Ao fechar a porta da bagageira, as funções
de controlo são restabelecidas, o sistema
emite (com excepção das versões para al-
guns mercados) duas sinalizações acústicas
(“BIP”) e os piscas acendem-se por cerca
de três segundos. A inserção metálica (A) da chave acciona:
– o comutador de arranque
– a fechadura da porta lado conductor e,
sob pedido para versões/mercados onde
previsto, a fechadura da porta lado passa-
geiro
– o comutador para a desactivação do Air
bag lado passageiro.
Para fazer sair a inserção metálica da pega
da chave, premer o botão (E).
Quando se preme o botão
(E), prestar a máxima
atenção para evitar que a saída da
inserção metálica possa causar
lesões ou danos. Portanto, o botão
(E) deve ser premido somente
quando a chave se encontra longe
do corpo, especialmente dos olhos
e de objectos deterioráveis (por
exemplo os vestuários). Tirar sem-
pre a chave ao deixar o veículo,
evitando desta maneira que even-
tuais ocupantes, especialmente as
crianças, accionem distraidamente
o botão (E).
AVISO
Page 18 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO16
HOMOLOGAÇÃO MINISTERIALRespeitando as leis vigentes em cada País,
em relação da frequência rádio, frisamos
que:
– os números de homologação distintos
por mercado estão descritos nas últimas pá-
ginas do presente livrete antes do índice al-
fabético (para alguns países também o do-
cumento de homologação);
– para os mercados onde for pedida a
marca do transmissor, o número de homo-
logação está indicado no componente.
(Segundo as versões/mercados, a mar-
cação do código pode ser indicada também
no transmissor e/ou no receptor).
ABERTURA/FECHAMENTO
DAS PORTAS A DISTÂNCIAO sistema é composto por um receptor co-
locado no interno do veículo e de um trans-
missor (telecomando) incorporado na chave
(E-fig. 11).
Para accionar a abertura/fechamento das
fechaduras, orientar o transmissor em di-
recção do veículo e, carregar e soltar o botão
(B-fig. 11).ADVERTÊNCIANo caso em que fosse
necessário proceder à programação dos te-
lecomandos suplementares, dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.fig. 5
A0B9000m
Page 58 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO56
TABLIER PORTA-INSTRUMENTOS1.Bocais de ar laterais - 2.Difusores para desembaciamento/descongelamento dos vidros laterais - 3.Difusores superiores laterais - 4.Co-
mandos no volante para auto-rádio (onde previstos) - 5.Alavanca de comando luzes externas - 6.Taquímetro (indicador de velocidade) -
7.Check panel - 8.Contador de rotações - 9.Alavanca de comando limpa-pára-brisas - 10.Indicador do nível combustível - 11.Difusor cen-
tral - 12.Mostrador Infocenter - 13.Relógio - 14.Indicador de temperatura líquido refrigeração motor - 15.Auto-rádio (donde esté pre-
visto) - 16.Air bag lado passageiro - 17.Gaveta porta-objectos - 18.Comandos para aquecimento, ventilação e climatização - 19.Cinzeiro
e isqueiro - 20.Interruptor para luzes de emergência - 21.Comutador de arranque - 22.Alavanca de bloqueio/desbloqueio do volante -
23.Air bag lado condução e buzina - 24.Alavanca de comando Cruise Control (onde previsto) - 25.Alavanca para abertura do capot do
motor - 26.Grupo dos comandos: regulação da iluminação dos instrumentos, ajustador a zero do conta-quilómetros parcial e corrector de
alinhamento dos faróis.fig. 80
A0B0570m
Page 168 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
166
ACESSÓRIOS
COMPRADOS
PELO UTENTESempre que, após a compra do veículo, se
desejasse instalar a bordo acessórios eléc-
tricos que necessitam de alimentação eléc-
trica permanente (alarme, kit de mãos liv-
res, rádio-navegador com função de
anti-roubo satelitar, etc.) ou acessórios que
gravam no balanceamento eléctrico, dirigir-
se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo, o
qual pessoal qualificato, além de sugerir os
dispositivos mais idóneos pertencentes à Li-
neaccessori Alfa Romeo, avaliará a absorção
eléctrica total, verificando se a instalação
eléctrica do veículo é em grau de sustentar
a carga requerida, ou se, ao contrário, seja
necessário integrá-la com uma bateria au-
mentada.
PREDISPOSIÇÃO
TELEFONE CELULAR (a pedido para versões/
mercados onde previsto)
A pedido para versões/mercados onde pre-
visto, o veículo pode ser equipado de pre-
disposição para a instalação de um telefone
celular.
A predisposição é constituída de:
– antena bifuncional auto-rádio + telefone
celular;
– cabos de ligação e alimentação com co-
nector específico para a conexão do kit de
mãos livres.
A compra do kit de mãos
livres é feita aos cuidados
do Cliente, pois deve ser
compatível com o proprio telefone
celular.
Para a instalação de um
telefone celular e para a li-
gação na predisposição
presente no veículo, dirigir-se ex-
clusivamente aos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo; desta forma,
será garantido o melhor resultado
excluindo qualquer possível incon-
veniente que possa comprometer a
segurança do veículo.
fig. 154
A0B0252m
PALAS PÁRA-SOLPodem ser orientadas frontalmente e la-
teralmente.
Na parte traseira das palas é presente um
espelho de cortesia com cobertura de esco-
rrimento (A-fig. 154), iluminado pelo pla-
fonier (B).
A pala pára-sol do lado do passeggero, traz
o símbolo concernente a utilização correcta
da cadeirinha de crianças na presença de air
bag passageiro. Para mais informações ver
o quanto descrito no parágrafo “Air bag fron-
tal lado passageiro” no presente capítulo.
Page 169 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
167
TRANSMISSORES
RÁDIO E TELEFONES
CELULARESOs telefones celulares e outros aparelhos
rádio-transmissores (por exemplo, CB) não
podem ser utilizados dentro do veículo, ex-
cepto se for utilizada uma antena separada,
montada externamente ao próprio veículo.
Além disso, a eficiência de transmissão e de
recepção destes equipamentos pode ser de-
gradada pelo efeito de blindagem da ca-
rroçaria do veículo.
TECTO DE ABRIR(a pedido para versões/
mercados onde previsto)
O funcionamento é possível somente com
a chave de arranque na posição MAR.Não abrir o tecto com de
neve ou gelo: corre-se o
risco de danificá-lo.
O uso de telefones celula-
res, transmissores CB ou
semelhantes dentro do habitáculo
(sem antena externa), produz cam-
pos electromagnéticos de radiofre-
quência que, amplificados pelos
efeitos de ressonância dentro do
habitáculo, podem causar, além de
potenciais danos para a saúde dos
passageiros, funcionamentos irre-
gulares dos sistemas electrónicos
com os quais o veículo está equi-
pado, os quais, unidade central de
controlo do motor, unidade central
do ABS/EBD, etc., que podem afec-
tar a segurança do veículo.
AVISO
O uso impróprio do tecto
de abrir pode ser perigoso.
Antes e durante o seu acciona-
mento, certificar-se sempre que os
passageiros não estejam expos-
tos ao risco de lesões provocadas,
quer directamente pelo tecto em
movimento, quer por objectos pes-
soais arrastados ou tocados pelo
mesmo.
AVISO
Descendo do veículo, reti-
rar sempre a chave de
arranque para evitar que o tecto de
abrir, accionado involuntariamente,
constitua um perigo para quem per-
manece no veículo.
AVISO
Page 185 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
183
AUTO-RÁDIO(onde previsto)
O auto-rádio, de tipo fixo, equipado de lei-
tor de cassetes (auto-rádio com leitor de cas-
setes) ou leitor de Compact Disc com equa-
lizador paramétrico do som (auto-rádio com
leitor de Compact Disc), foi projectado de
acordo com as características específicas do
habitáculo, com um design personalizado
que se integra com o estilo do tablier porta-
instrumentos. As instruções relativas ao uso
do auto-rádio estão descritas no Suplemento
em anexo.
SISTEMA DE
PRÉDISPOSIÇÃO DO
AUTO-RÁDIO (para versões/mercados onde
previsto)
O veículo, sempre que não tenha sido pe-
dido com o auto-rádio, é equipado no tablier
porta-instrumentos de um compartimento
porta-objectos (fig. 172).
O sistema de pré-disposição do auto-rádio
é constituído de:
– cabos para a alimentação do auto-rádio;
– cabos para a alimentação dos altifalan-
tes dianteiros e traseiros;
– cabo para a alimentação da antena;
– alojamento para o auto-rádio;
– antena no tecto do veículo (se prevista).O auto-rádio deve ser montado na apro-
priada sede ocupada pelo compartimento
porta-objectos, que é retirado fazendo
pressão nas duas linguetas de retenção em
el compartimento porta-objectos: aqui en-
contram-se os cabos de alimentação.
No caso em que se queira
instalar um auto-rádio, su-
cessivamente à compra do
veículo, é necessário primeiro di-
rigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo, que serão em grau de
lhes aconselhar em mérito, com a
finalidade de proteger a duração da
bateria. A absorção excessiva a
vácuo danifica a bateria e pode
cancelar a garantia da própria ba-
teria.fig. 172
A0B742m
Page 186 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
184
O esquema para a ligação dos cabos é
o seguinte (fig. 173):
Conector A
A1N.C.
A2N.C.
A3N.C.
A4+ 30 (alimentação da bateria)
A5Alimentação da antena
A6Iluminação
A7+ 15 (alimentação da chave)
A8Massa
Conector B
B1Altifalante traseiro direito
B2Altifalante traseiro direito
B3Altifalante dianteiro direito
B4Altifalante dianteiro direito
B5Altifalante dianteiro esquerdo
B6Altifalante dianteiro esquerdo
B7Altifalante traseiro esquerdo
B8Altifalante traseiro esquerdo
INFORMAÇÕES TÉCNICASAltifalantes (fig. 174-175)
Para veículos equipados de sistema de pré-
disposição do auto-rádio, o sistema acústico
é constituído de:
– N° 2 tweeter (A-fig. 174) da potên-
cia de 30W;
– N° 4 difusores (B-fig. 174) e (A-
fig. 175) com diâmetro de 165 mm (2
dianteiros e 2 traseiros) da potência de
40W.Antena
Para as versões/mercados onde previsto
a antena pode ser integrada no vidro tra-
seiro térmico, ou então, situada no tecto do
veículo.fig. 173
A0B741m
fig. 174
A0B387m
fig. 175
A0B237m
Page 240 of 343

EM EMERGÊNCIA
238
Luz de mínimo dianteira esquerdaLuz de mínimo dianteira direitaLuz de mínimo traseira esquerdaLuz de mínimo traseira direitaLuz do farol de médio esquerdo/faróis ao xenon (se previsto)Luz do farol de médio direito/faróis ao xenon (se previsto)Luz do farol de máximo esquerdoLuz do farol de máximo direitoCruise Control (onde previsto)Luz da matrícula esquerdaLuz da matrícula direitaLuzes de marcha-atrás/Auto-rádioLuzes do farol traseiro de nevoeiro esquerdoLuzes do farol traseiro de nevoeiro direitoLuzes de direcção - Luzes de emergênciaLuzes dos faróis de nevoeiroPlafoniers de iluminação interna do veículo e da gaveta porta-luvasSistema HI-FI BOSE10A
10A
10A
10A
20A
20A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
15A
10A
25ALUZES FUSÍVEL AMPÈRE FIGURATABELA DE RESUMO DOS FUSÍVEIS
7
6
6
7
8
4
2
1
13
7
6
13
7
6
14
16
12-13
969
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
71
69
71
Page 241 of 343

EM EMERGÊNCIA
239
69
69
69
69
71
71
69
71
69
69
69
69
72
69
69
69
69
69
69
71 10
11
13
5
4
5
3
7
15
13
15
9
1
4
12
2
15
12
12
10
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPÈRE FIGURALimpa-pára-brisas, láva-vidros/Limpa-vidro traseiro/Sensor de chuva (se previsto)BuzinaGSM Box para o Connect/Navegador-Sistema de alarme electrónicoLevanta-vidros eléctricos dianteirosLevanta-vidros eléctrico traseiro esquerdoLevanta-vidros eléctrico traseiro direitoTrava portas - Plafonier da bagageiraAbertura eléctrica da bagageiraVidro traseiro térmicoRegulação dos espelhos retrovisores externosDescongelamento dos espelhos retrovisores externosIsqueiro/Sensor de cheirosLava-faróisCorrector de alinhamento dos faróisQuadro de instrumentosLuz avisadora das luzes dos faróis de máximosLuz avisadora do vidro traseiro térmicoAuto-rádio/Tomada de diagnósticoAlarme electrónico Tomada de corrente suplementar na bagageira (versões Sportwagon)20A
20A
10A
30A
20A
20A
20A
30A
30A
10A
30A
15A
20A
10A
10A
10A
30A
10A
10A
20A