air condition Alfa Romeo 156 2006 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2006Pages: 343, PDF Size: 4.61 MB
Page 32 of 343

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE30
Lorsque les places arrière ne sont pas oc-
cupées, utiliser les poches spéciales (A-
fig. 47) situées sur le dossier pour y mettre
les boucles des ceintures de manière or-
donnée, en vérifiant que la languette (B)
de la ceinture centrale abdominale soit in-
sérée dans le support (C) (voir paragraphe
suivant “Logement de la ceinture centrale
arrière abdominal”).CEINTURE CENTRALE ARRIERE
DE TYPE ABDOMINAL
(fig. 48)
Boucler la ceinture en engageant l’agrafe
d’accrochage (A) dans le siège de la boucle
(B), jusqu’à entendre le déclic de blocage.
Pour régler la ceinture, faire coulisser la
sangle dans la boucle (D) en tirant l’extré-
mité (E) pour serrer et la portion (F) pour
desserrer. Pour déboucler la ceinture, pres-
ser la touche (C).
AVERTISSEMENTLa ceinture est cor-
rectement réglée lorsqu’elle adhère bien au
bassin.
fig. 47
A0B0118m
fig. 48
A0B0003m
Toujours se rappeler qu’en
cas de choc violent, les pas-
sagers des sièges arrière qui n’uti-
lisent pas les ceintures, en plus de
risquer pour eux-mêmes, repré-
sentent un danger pour les passa-
gers avant également.
ATTENTION
En disposant, après le bas-
culement, le siège arrière en
conditions d’utilisation habituelle,
veiller à placer correctement la cein-
ture de sécurité de façon à per-
mettre une disponibilité immédiate
pour l’utilisation.
ATTENTION
fig. 46
A0B0123m
S’assurer que le dossier
soit toujours correctement
fixé sur les deux côtés (“poussoirs
rouge” (A) non visibles) afin d’évi-
ter, lors d’un freinage brusque, que
le dossier puisse être projeté vers
l’avant et provoquer des blessures
aux passagers.
ATTENTION
L'accrochement correct du
dossier est garanti lorsque
le bouton (A-fig. 46) situé près de
chaque poignée (B) est rentré dans
la poignée même.
ATTENTION
Page 34 of 343

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE32
PRETENSIONNEURSPour rendre encore plus efficace l’action
des ceintures de sécurité, Alfa 156 est
équipée de prétensionneurs.
Ces dispositifs “se rendent compte”, grâce
à un capteur, qu’un choc frontal violent est
en cours et rappellent de quelques centimètres
la sangle des ceintures. De cette façon, ils as-
surent l’adhérence parfaite des ceintures au
corps des occupants avant que ne commence
l’action de retenue. Le blocage de l’enrouleur
indique que le dispositif est intervenu; la
sangle de la ceinture n’est plus récupérée
même pas si accompagnée.
AVERTISSEMENTPour que l’action du
prétensionneur puisse assurer le maximum
de protection, veiller à ce que la ceinture ad-
hère bien au buste et au bassin.
Les prétensionneurs s’activent seulement
si les ceintures correspondantes sont cor-
rectement bouclées.
Une légère émission de fumée peut se pro-
duire. Cette dernière n’est pas nocive et n’in-
dique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite aucun en-
tretien ni graissage. Toute modification ap-
portée à son état primitif risque d’invalider
son bon fonctionnement. Au cas où pour des
événements naturels exceptionnels (inon-
dations, bourrasques, etc.) le dispositif est
entré en contact avec de l’eau et de la boue,
il faut absolument le remplacer.Toute opération compor-
tant des chocs, des vibra-
tions ou des réchauffe-
ments (supérieurs à 100°C pour
une durée maximale de 6 heures)
dans la zone du prétensionneur
peut provoquer son endommage-
ment ou son déclenchement: ne
font pas partie de ces conditions les
vibrations produites par les aspé-
rités de la route ou le franchisse-
ment accidentel de petits obstacles
tels que trottoirs, etc. En cas de be-
soin, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Le prétensionneur ne peut
être utilisé qu'une seule
fois. Après son activation, s'adres-
ser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo pour le faire remplacer. Pour
connaître la validité du dispositif,
voir l'étiquette située sur la porte
avant gauche dans la zone de la
serrure: à l'approche de cette
échéance, s'adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour effectuer
le remplacement du dispositif.
ATTENTION
Après le réglage, vérifier
toujours que le curseur (B)
soit ancré dans l’une des positions
prévues. Par conséquent, exercer,
la poignée (A-fig. 50) ou (A-fig.
51) lâchée, une poussée ultérieure
pour permettre le déclic du dispo-
sitif d’ancrage au cas où la détente
ne s’était pas produite en corres-
pondance de l’une des positions
stables.
ATTENTION
Le réglage en hauteur des
ceintures de sécurité doit
être effectué lorsque la voiture est
à l’arrêt.
ATTENTION
Page 57 of 343

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE55
COMMENT AUGMENTER
LA VITESSE MEMORISEELa vitesse mémorisée peut être augmen-
tée par deux moyens:
1)en appuyant sur l’accélérateur et puis
en mémorisant la nouvelle vitesse atteinte
(en tournant la molette (B) pendant trois
secondes minimum);
ou bien
2)en tournant momentanément la mo-
lette (B) sur la position (+): de cette façon,
chaque impulsion de la molette correspond
à un petit accroissement de la vitesse
(1,5 km/h environ), alors qu’une pression
continue correspond à une augmentation
continue de la vitesse. En relâchant (B) la
nouvelle vitesse sera automatiquement mé-
morisée.COMMENT REDUIRE
LA VITESSE MEMORISEELa vitesse mémorisée peut être réduite par
deux moyens:
1)en désactivant le dispositif (par exemple
en appuyant sur la pédale des freins) et en
mémorisant par la suite la nouvelle vitesse
(tourner la molette (B) sur la position (+)
pendant trois secondes minimum);2)en gardant la molette tournée (B) sur
la position (–) jusqu’à atteindre la nouvelle
vitesse qui, par la suite, sera automatique-
ment mémorisée.
MISE A ZERO DE LA VITESSE
MEMORISEELa vitesse mémorisée est automatique-
ment mise à zéro une fois le moteur éteint,
ou bien lorsqu’on déplace la molette (A)
sur la position OFF.
Pendant la marche avec le
régulateur de vitesse en
fonction, ne pas engager le point
mort.
ATTENTION
Le régulateur de vitesse ne
peut être enclenché qu’à
une vitesse de la voiture entre 30
et 190 km/h.
ATTENTION
Il est recommandè d’en-
clencher le regulateur de vi-
tesse constante uniquement
lorsque les conditions de la circula-
tion et de la chaussée permettent
de le faire en toute sécurité, à sa-
voir: routes droites et sèches,
grandes voies ou autoroutes, cir-
culation fluide et chaussée lisse. Ne
pas enclencher le dispositif en ville
ou dans des conditions de circula-
tion intense.
ATTENTION
Le régulateur de vitesse ne
peut être enclenché qu’à
une vitesse de la voiture entre 30
et 190 km/h.
ATTENTION
Page 64 of 343

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE62
COMPTE-TOURSLe compte-tours fournit des indications
concernant les tours du moteur. La zone de
danger (rouge) indique un régime de fonc-
tionnement moteur trop élevé: il est conseillé
de ne pas rouler lorsque l’indicateur du
compte-tours est près de cette zone.
AVERTISSEMENTLe système de
contrôle de l’injection électronique bloque
progressivement l’arrivée de carburant
quand le moteur est en “hors régime” et
provoque ainsi une perte progressive de la
puissance du moteur.
En conditions de moteur au minimum, le
compte-tours peut indiquer une augmenta-
tion de régime graduel ou soudain suivant
les cas; ce comportement est régulier et il
ne doit pas préoccuper, étant donné qu’il se
vérifie pendant le fonctionnement normal,
par exemple lorsqu’on actionne le climati-
seur ou l’électroventilateur. En particulier,
une variation lente des tours sert à sauve-
garder l’état de charge de la batterie.
JAUGE DE CARBURANT AVEC
TEMOIN DE RESERVEL’instrument indique le niveau du carbu-
rant disponible dans le réservoir.
L’allumage du témoin
ç
indique que dans
le réservoir il ne reste que 9 litres de car-
burant.
AVERTISSEMENTDans certaines condi-
tions (par exemple forte pente), l’indication
sur l’instrument peut être différente de la
quantité réelle de carburant dans le réser-
voir et les variations de niveau peuvent être
signalées avec retard.
Cette rentre dans la logique de fonction-
nement du circuit électronique de com-
mande pour éviter des indications très in-
stables dues au clapotis du carburant
pendant la marche.
AVERTISSEMENTLe ravitaillement en
carburant doit toujours être effectué le mo-
teur coupé et la clé en position STOP. En
cas de ravitaillement effectué le moteur
coupé mais avec la clé de contact en posi-
tion MAR, il peut se produire une signali-
sation temporaire erronée du niveau du car-
burant, due aux logiques internes du
contrôle et qui ne doit pas être attribuée à
un mauvais fonctionnement du système.
THERMOMETRE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
MOTEUR AVEC INDICATEUR
DE TEMPERATURE MAXIL’instrument indique la température du li-
quide de refroidissement du moteur et com-
mence à fournir des indications, lorsque la
température du liquide dépasse 50°C en-
viron.
Normalement l’aiguille doit indiquer des
valeurs autour du centre de la plage. Si elle
tend vers les valeurs maximales d’échelle
(plage rouge), il faut réduire la demande de
performances.
L’allumage du témoin
ç
(accompagné par
le message visualisé sur l’affichage Info-
center) indique l’augmentation excessive de
la température du liquide de refroidissement;
dans ce cas, arrêter le moteur et s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo.
AVERTISSEMENTLe déplacement de
l’aiguille vers les valeurs maximales
d’échelle (plage rouge) peut être dû éga-
lement à une basse vitesse de la voiture,
surtout en cas de température extérieure éle-
vée. Dans ce cas, il peut être recommandé
d’arrêter la voiture et éteindre le moteur pen-
dant quelques minutes, puis reprendre la
marche, si possible, à une plus grande vi-
tesse.
Page 65 of 343

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE63
COMPTEUR KILOMETRIQUE (avec affichage à double
numérateur)
Sur l’affichage sont visualisés :
– sur la première ligne (6 chiffres) les ki-
lomètres parcourus
– sur la seconde ligne (4 chiffres) les ki-
lomètre journaliers.
Pour mettre à zéro les kilomètre journa-
liers, tenir enfoncée pendant quelques ins-
tants la touche (A-fig. 84).fig. 84
A0B0489m
REGLAGE DES LUMIERES
AFFICHAGE INFOCENTER
(Lorsqu’il est prévu)Cette fonction permet le réglage lumineux
(atténuation/augmentation) de l’affichage
Infocenter aussi bien le jour que la nuit.
Pour effectuer le réglage lumineux désiré
(nocturne ou diurne), intervenir sur les
touches
â
ou bien
ã
, en tenant compte
que:
– si les feux extérieurs sont allumés, sur
l’affichage apparaît l’inscription REGLAGE LU-
MIN. NUIT (fig. 85)
– si les feux extérieurs ne sont pas allu-
més, sur l’affichage apparaît l’inscription RE-
GLAGE LUMIN. JOUR (fig. 86).En appuyant sur la touche
â, ou bien en-
viron 5 secondes après avoir effectué la der-
nière opération, on retourne à la page écran
précédemment active.
AVERTISSEMENT Pendant la visuali-
sation des informations d’avarie, l’éclairage
de l’affichage ne peut pas être réglé, car,
dans ces conditions, il revient automatique-
ment à l’intensité d’éclairage maximum.
REGLAGE LUMIN.
NUITfig. 85
A0B2124f
REGLAGE LUMIN.
JOURfig. 86
A0B2125f
Page 97 of 343

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE95
TémoinVisualisation
sur l’affichage¬
PANNE AIR BAGEn tournant la clé en position MARle témoin sur le check panel s’allume, mais il doit s’éteindre
après quelques secondes. Ce témoin s’allume de manière permanente lorsque le système Air bag
présente des pannes de fonctionnement.
F
AIR BAG FRONTAL COTE PASSAGER DEBRANCHELe témoin
F
sur le check panel s’allume lorsque l’Air bag frontal côté passager est débranché à l’aide
du commutateur à clé correspondant. L’Air bag frontal côté passager branché, en tournant la clé en posi-
tion MARle témoin sur le check panel s’allume mais il doit s’éteindre après 4 secondes environ.
Si le témoin
¬
ne s’allume pas en tournant la clé en position MAR ou s’il reste
allumé pendant la marche, une anomalie dans les systèmes de retenue peut être
présente; dans ce cas, les air bag ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en
cas de choc ou, plus rarement, s’activer de façon erronée. Avant de poursuivre la marche,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
pour le contrôle immédiat du système.
La panne du témoin
¬
(témoin éteint) est signalée également par le clignote-
ment au-delà des secondes normales du témoin
F
d’Air bag frontal passa-
ger débranché.
ATTENTION
Le témoin Fsignale aussi d’éventuelles anomalies du témoin ¬. Cette
condition est signalée par le clignotement intermittent du témoin Fmême
pendant plus de 4 secondes. Dans ce cas, le témoin ¬pourrait ne pas signaler
d’éventuelles anomalies des systèmes de retenue. Avant de procéder, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo pour le contrôle immédiat du système.
ATTENTION
Page 104 of 343

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
102
Témoin Visualisation
sur l’affichage>
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES RUOES ABS INEFFICACEEn tournant la clé en position MARle témoin sur le tableau de bord s’allume, mais doit s’éteindre
après quelques secondes.
Le témoin s’allume (accompagné par le message + symbole, lorsqu’il est prévu, visualisés sur
l’affichage) lorsque le système est inefficace. Dans ce cas, l’efficacité du système de freinage reste
inchangée, mais ne bénéficie pas du dispositif ABS. La prudence est recommandée en particulier
dans toutes les conditions d’adhérence non optimale, il est donc nécessaire de s’adresser dès que
possible aux Services Agréés Alfa Romeo.
SE RENDRE
A'L'ATELIER
Correcteur électronique de freinage EBD inefficace
x>+
La voiture est équipée d’un correcteur de freinage électronique (EBD).
L’allumage simultané sur le tableau de bord des témoins
>
et
x
(ac-
compagnés par le message + symbole visualisés sur l’affichage) le moteur en
marche, indique une anomalie du système EBD; dans ce cas un freinage vio-
lent peut bloquer prématurément les roues arrière, avec possibilité de déra-
page. En conduisant prudemment, rejoindre immédiatement le premier Ser-
vice Agréé Alfa Romeo pour faire vérifier l’installation.
ATTENTION
Page 113 of 343

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
111
RECHAUFFAGE DE L’HABITACLEPour effectuer le réchauffage de l’habi-
tacle, procéder comme suit:
– tourner la bague (1) dans le sens des
aiguilles jusqu’à obtenir une condition de ré-
chauffage;
– tourner la bague (4) dans le sens des
aiguilles et la déplacer sur la vitesse sou-
haitée;
– tourner la bague (7) pour régler la dis-
tribution d'air sur:Q
Z
pour réchauffer les pieds et en
même temps désembuer le pare-brise
ZE
pour réchauffer les pieds et garder
le visage frais (fonction bilevel)
Z
pour le chauffage répandu aux
pieds des places avant et arrière.
E
pour ventilation en été
Q
pour désembuer le pare-brise
– - désenclencher le recyclage air intérieur
(si activé).
DESEMBUAGE / DEGIVRAGE
RAPIDE DES VITRES AVANT
(FONCTION MAX-DEF)Pour effectuer le désembuage / dégivrage
rapide des vitres avant (fonction MAX-
DEF), appuyer sur le bouton (5)
-
.
fig. 99a
A0B0598m
De cette façon, on active automatiquement
la température maxi de désembuage / dé-
givrage rapide.
L'enclenchement de la fonction est mis en
évidence par l’allumage du voyant placé sur
le bouton même.
Pour désactiver la fonction, appuyer de
nouveau sur le bouton (5)
-
en vérifiant
l’extinction du voyant placé sur le boutonmême ou bien tourner une bague quel-
conque ou appuyer sur une touche quel-
conque du climatiseur manuel.
Une fois que le désembuage a eu lieu,
désactiver la fonction MAX-DEFpour gar-
der les conditions optimales de visibilité.
Page 115 of 343

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
113
ACTIVATION RECYCLAGE AIR
INTERIEURPour effectuer l’activation du recyclage
d’air intérieur, appuyer sur le bouton (3)v.LL'enclenchement de la fonction est mis
en évidence par l’allumage du voyant placé
sur le bouton même.
Il est conseillé d’enclencher le recyclage
d’air intérieur pendant les arrêts en colonne
ou dans les tunnels afin d’éviter l’entrée
d’air extérieur pollué.
Eviter toutefois d’utiliser cette fonction pen-
dant longtemps, surtout s’il y a plusieurs per-
sonnes à bord, de façon à prévenir la pos-
sibilité d’embuage des glaces.AVERTISSEMENTLe recyclage d’air in-
térieur permet, selon la modalité de fonc-
tionnement sélectionnée ("chauffage" ou
"refroidissement"), d’atteindre les conditions
souhaitées plus rapidement.
L'enclenchement du recyclage d’air inté-
rieur est déconseillé en cas de journées plu-
vieuses/froides pour éviter l’embuage des
glaces, surtout si le climatiseur n’a pas été
activé.
CLIMATISATION
(REFROIDISSEMENT) Pour activer la climatisation (refroidisse-
ment), procéder comme suit:
– tourner la bague (1) dans le sens in-
verse des aiguilles jusqu’à obtenir la condi-
tion de refroidissement (allumage du voyant
bleu près de l’indication TEMP);
– tourner la bague (4) et la déplacer sur
la vitesse souhaitée;
– tourner la bague (7) sur la position
E;
-– -appuyer sur les boutons (2)
√
et (3)
v
) en vérifiant l’allumage des voyants
correspondants.
Page 121 of 343

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
119
COMMENT UTILISER
LE CLIMATISEUR
AUTOMATIQUE BI-ZONE(fig. 101)
AVERTISSEMENTLes molettes des
boutons ne possèdent pas d’arrêt méca-
nique; en effet, une fois la valeur minimum
ou maximum atteinte, ces mêmes molettes
peuvent tourner dans les deux sens.
Le système peut être enclenché en diffé-
rentes manières, mail il est conseillé de dé-
finir sur
l’affichage les températures désirées; ap-
puyer donc sur la touche (14)
AUTO
.
De cette façon, le système commence à
fonctionner de manière complètement au-
tomatique afin d’atteindre, et donc de main-
tenir, dans le plus court délai, les tempéra-
tures définies.
Pendant le fonctionnement complètement
automatique du système, il est possible à
chaque instant de varier les températures
définies: le système modifiera ses définitions
pour s’adapter aux nouvelles demandes.AVERTISSEMENTLa différence de tem-
pérature entre le côté conducteur et le côté
passager doit être comprise dans une
gamme de température de 7°C, pour que
le système puisse l’accepter.
Il est possible de personnaliser les choix
effectués automatiquement par le système
en intervenant manuellement sur les com-
mandes suivantes:
– bouton (3) réglage vitesse ventilateur
– bouton (8) sélection distribution d’air
– bouton (7)
v
enclenchement/désen-
clenchement recyclage de l’air
– bouton (12) √
activation enclenche-
ment compresseur climatiseur.
En sélectionnant manuellement une ou plu-
sieurs de ces fonctions, la diode gauche pré-
sente sur la touche s’éteint (14)
AUTO
.Avec une ou plusieurs fonctions saisies ma-
nuellement, le système continue à gérer au-
tomatiquement le réglage de la température
de l’air introduit dans l’habitacle (diode
gauche sur le bouton 14
AUTO
allumée)
sauf si le compresseur du climatiseur est
désenclenché.
En effet, dans cette condition l’air introduit
dans l’habitacle ne peut pas avoir une tem-
pérature inférieure à celle de l’air à l’exté-
rieur; cette condition est indiquée par l’ex-
tinction des deux diodes sur la touche (14)
AUTO
et par le clignotement de l’affichage
(2) et/ou (5) concernant la valeur de tem-
pérature qu’on ne peut pas atteindre.