tire type Alfa Romeo 156 2006 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2006Pages: 343, PDF Size: 4.61 MB
Page 46 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE44
DESACTIVATION MANUELLE
DE L’AIR BAG FRONTAL
COTE PASSAGERS’il était absolument nécessaire de trans-
porter un enfant sur le siège avant, la voi-
ture dispose, de toute façon, d’un Air bag
frontal côté passager qui peut se désactiver.
La désactivation/activation doit être ef-
fectuée en agissant sur le dispositif de dé-
marrage en position STOPen actionnant,
avec la clé de contact de la voiure, l’inter-
rupter à clé spécial, placé sur le côté droit
de la planche (fig. 67). L’interrupter n’est
accessible que lorsque la porte est ouverte.L’interrupteur à clé (fig. 67) a deux po-
sitions:
1) Air bag frontal côté passager activé:
(position ON
P) témoin éteint sur le ta-
bleau de bord; il est absolument interdit de
transporter des enfants sur le siège avant.
2) Air bag frontal côté passager désactivé:
(position OFFF
) témoin
F
sur le ta-
bleau de bord allumé; il est possible de trans-
porter des enfants protégés par des sys-
tèmes de retenue appropriés sur le siège
avant.
Le témoin
F
sur le tableau de bord reste
allumé en permanence jusqu’à la réactiva-
tion de l’Air bag côté passager.
La désactivation de l’Air bag frontal pas-
sager n’empêche pas le fonctionnement de
l’Air bag latéral.
La porte ouverte, la clé peut être introduite
et retirée dans les deux positions.
AIR BAGS LATERAUX
(SIDE BAG - WINDOW BAG)Les Air bags latéraux servent à augmenter
la protection des passagers en cas de choc
latéral de moyenne/grande intensité.
Ils sont formés par deux types de coussins
à gonflage instantané :
– le side bag est logé dans le dossier des
sièges avant; cette solution permet d’avoir
toujours le bag (coussin) dans la position
optimale par rapport au passager indépen-
damment du réglage du siège;
– le window bag, étant un système de
coussins à “rideau” logé derrière le revête-
ment latéral du toit et couvert par une fini-
tion spéciale qui permet le déploiement du
coussin vers le bas; cette solution, conçue
afin de protéger la tête, permet d’offrir aux
passagers le maximum de protection en cas
de choc latéral grâce à la vaste surface de
déploiement des coussins.
En cas de choc latéral, une centrale élec-
tronique traite les signaux en provenance
d’un capteur de décélération et active, le cas
échéant, le gonflage des coussins.
fig. 67
A0B0583m
N’agir sur l’interrupteur
que le moteur éteint et la
clé de contact sortie.
ATTENTION
Page 144 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
142
Un témoin d’avarie (B-fig. 126) avec
un message et un signal sonore attirent l’at-
tention du conducteur en cas d’anomalies à
la boîte de vitesses Selespeed. La boîte de vitesses peut fonctionner selon
deux modalités opérationnelles:
– la première de type semi-automatique
(dans le texte appelée MANUELLE): le
conducteur demande directement le chan-
gement de vitesses en utilisant le levier si-
tué sur le meuble central ou les leviers pla-
cés sur les rayons du volant;
– la deuxième de type automatique, ap-
pelée CITY(si cette modalité est sélec-
tionnée à l’aide du bouton B-fig. 124,
l’inscription CITYapparaît sur l’affichage
en le compte-tours fig. 126). En utilisant
cette modalité, le système décide directe-
ment quand effectuer le changement de vi-
tesses.Lorsque la boîte de vitesses est en moda-
lité CITY, il est quand même possible d’ef-
fecteur des changements de vitesses ma-
nuellement, en utilisant le levier des vitesses
ou les commandes au volant. La boîte de vi-
tesses reste en modalité CITY.
L’indication de la vitesse engagée (fig.
126) est toujours signalée par l’affichage
indépendamment de la modalité sélection-
née.
N = point mort;
1= première vitesse;
2= deuxième vitesse;
3= troisième vitesse;
4= quatrième vitesse;
5= cinquième vitesse;
R= marche arrière.
fig. 126
A0B0384m
Page 152 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
150
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE (CITY)La modalité de fonctionnement en auto-
matique CITYest sélectionnèe en appuyant
sur le poussoir (A-fig. 132) placé à la
base du sélecteur.
Sur l’affichage dans le compte-tours ap-
paraît, en plus de l’indication du rapport,
le message CITY.
Le système décide directement quand
changer de vitesses en fonction de la vitesse
de rotation du moteur et du type de
conduite.
Si la pédale accélérateur est lâchée rapi-
dement, le système n’engage aucune vi-
tesse supérieure pour garder un niveau de
frein moteur suffisant.
SIGNALISATION DES
ANOMALIESLes anomalies de la boîte de vitesses Se-
lespeed sont signalées par le témoin
t
(A-fig. 133) sur le tableau de bord.
Lors de l’allumage du système, (en tour-
nant la clé de contact sur MAR), le témoin
doit s’allumer à lumière fixe pendant envi-
ron 4 secondes et puis s’éteindre.
Si le témoin reste allumé, cela indique
qu’on a relevé une anomalie à la boîte de
vitesses; en même temps, un signal sonore
intermittent est émis pendant 4 secondes
pour attirer l’attention du conducteur.En cas d’anomalie au levier de commande
des vitesses, le système passe automati-
quement dans la modalité de fonctionne-
ment automatique CITYpour permettre au
conducteur d’arriver au Service Agréé Alfa
Romeo le plus proche et d’éliminer la panne.
En cas de panne aux autres composants
de la boîte de vitesses, le système ne per-
met d’engager que quelques rapports: la
première vitesse (1), la deuxième vitesse
(2) et la marche arrière (R).
fig. 132
A0B0269m
fig. 133
A0B0383m
Si le témoin
t
s’allume
s’adresser le plus tôt pos-
sible aux Services Agréés
Alfa Romeo pour faire éliminer
l’anomalie.
En cas de panne de n’importe
quel composant à la boîte de
vitesse, s’adresser le plus tôt pos-
sible aux Services Agréés Alfa Ro-
meo pour contrôler le système.
ATTENTION
Page 220 of 343
S’IL VOUS ARRIVE
218
INDICATIONS GENERALES– Lorsqu’une lampe ne s’allume pas, vé-
rifier le bon état du fusible correspondant
avant de remplacer l’ampoule.
– Pour l’emplacement des fusibles, se rap-
porter au paragraphe “Grillage d’un fusible”
dans ce même chapitre.
– Avant de remplacer une ampoule, véri-
fier que les contacts ne soient pas oxydés.
– Les ampoules grillées doivent être rem-
placées par d’autres du même type et ayant
la même puissance.
– Après avoir remplacé une ampoule des
phares, vérifier toujours l’orientation pour
des raisons de sécurité.
TYPES D’AMPOULES
(fig. 20)
Sur la voiture sont installés différents types
d’ampoules:
A. Ampoules tout verre
Elles sont appliquées par pression.
Tirer pour sortir.
B. Ampoules à baïonette
Pour les sortir du porte-lampe, pres-
ser l’ampoule, la tourner dans le sens
contraire des aiguilles et la sortir.
C. Ampoules cylindriques
Pour les sortir, les dégager des
contacts.D. Ampoules à halogène
Pour sortir l’ampoule, dégager le res-
sort de fixation de l’ampoule de son
siège.
fig. 20
A0B0233m