alarm Alfa Romeo 159 2006 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2006Pages: 299, PDF Size: 4.6 MB
Page 8 of 299

6
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
P P
L L
A A
N N
C C
H H
E E
D D
E E
B B
O O
R R
D D
E E
T T
C C
O O
M M
M M
A A
N N
D D
E E
S S
CRUISE CONTROL .............................................. 76
PLAFONNIERS ................................................... 78
COMMANDES ................................................... 81
EQUIPEMENTS INTERIEURS.................................. 83
TOIT OUVRANT................................................... 93
PORTES ........................................................... 96
LEVE-GLACES ELECTRIQUES ................................. 99
COFFRE A BAGAGES .......................................... 101
CAPOT MOTEUR ................................................ 105
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ............................. 106
PHARES ........................................................... 106
SYSTEME ABS .................................................. 108
SYSTEME VDC .................................................. 110
SYSTEME EOBD ................................................ 115
SYSTEME PREDISPOSITION AUTORADIO ................ 116
ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR ........... 117
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ........................... 118
SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS
T.P.M.S. ............................................................ 122
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE ......................... 125
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ................... 127 PLANCHE DE BORD ............................................. 7
TABLEAU DE BORD ............................................ 8
SYMBOLES ...................................................... 9
SYSTEME ALFA ROMEO CODE .............................. 9
CLE ELECTRONIQUE ........................................... 11
ALARME ........................................................... 17
DISPOSITIF DE DEMARRAGE ............................... 19
INSTRUMENTS DE BORD .................................... 21
AFFICHAGE MULTIFONCTION ................................ 24
AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE ...... 30
SIEGES ............................................................ 46
APPUI-TETE ....................................................... 48
VOLANT ........................................................... 49
RETROVISEURS ................................................. 50
CLIMATISATION ................................................. 53
CLIMATISEUR MANUEL ....................................... 55
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
BI/TRIZONE ..................................................... 58
RECHAUFFEUR SUPPLEMENTAIRE ........................ 69
FEUX EXTERIEURS ............................................. 70
NETTOYAGE DES VITRES ..................................... 73
Page 13 of 299

Le bouton Ëactionne l’ouverture cen-
tralisée des portes, du coffre à bagages
et du volet carburant avec la désactiva-
tion de l’alarme (où prévue).
Le bouton
`actionne l’ouverture
du coffre à bagages.
En déverrouillant les portes en appuyant
sur la touche
Ë, si dans 2,5 minutes
l’ouverture d’une porte ou du coffre à
bagages n’a pas lieu, le système se
charge automatiquement de verrouiller
de nouveau totalement la voiture.
CLE ELECTRONIQUE
fig. 6
Avec la clé sont fournies deux clés élec-
troniques avec télécommande.
La clé électronique actionne le dispositif
de démarrage de la voiture.
Le bouton
Áactionne le verrouillage cen-
tralisé des portes, du coffre à bagages
et du volet carburant avec l’activation
de l’alarme (où prévue).
CLE ELECTRONIQUE
CODE CARD
Avec les clés on vous remet la CODE card
fig. 5sur laquelle sont indiqués le co-
de mécanique Aet électronique B.
Il faut toujours garder les codes en lieu
sûr, non sur la voiture.
11
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0023mfig. 5
En cas de changement de
propriétaire de la voitu-
re il est indispensable
que le nouveau propriétaire
entre en possession de la clé
électronique et de la CODE card.
A0E0021mfig. 6
Page 19 of 299

17
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Selon les marchés, l’intervention de
l’alarme actionne la sirène et allume les
feux de direction (pendant environ 26
secondes). Les modalités d’intervention
et le nombre de cycles peuvent varier
selon les marchés.
Il est quand même prévu un nombre
maximum de cycles sonores/visuels.
Une fois le cycle d’alarme terminé, le
système reprend sa fonction normale de
contrôle.
ATTENTIONLe déverrouillage cen-
tralisé des portes avec la clé électronique
d’urgence ne commande pas la désac-
tivation de l’alarme, par conséquent, si
l’alarme est activée, lors de l’ouvertu-
re suivante d’une des portes ou du coffre
à bagages, la sirène est activée. Pour
désactiver la sirène, voir le paragraphe
“Désenclenchement de l’alarme”.
ATTENTIONLa fonction antidémar-
rage du moteur est garantie par le sys-
tème Alfa Romeo CODE, qui s’active au-
tomatiquement en sortant la clé élec-
tronique du dispositif de démarrage.
ENCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Les portes, le capot et le hayon fermés
et la clé électronique enlevée du dispo-
sitif de démarrage, orienter la clé en di-
rection de la voiture, puis enfoncer et lâ-
cher le bouton
Á.
Sauf pour certains marchés, le système
émet un signal sonore (“BIP”) et acti-
ve le verrouillage des portes.
L’enclenchement de l’alarme est précé-
dé par une phase d’autotest caractéri-
sée d’une différente fréquence de cli-
gnotement du voyant A-fig. 12placé
sur la porte côté conducteur: en cas de
détection d’anomalie, le système émet
un autre “BIP” de signalisation.
ALARME
(où prévue)
INTERVENTION DE
L’ALARME
L’alarme intervient dans les cas suivants:
❒ouverture illicite d’une porte, du ca-
pot moteur et du hayon du coffre à
bagages (protection périmétrale);
❒actionnement du dispositif de dé-
marrage par une clé électronique
non habilitée;
❒coupure des câbles de la batterie;
❒présence de corps en mouvement
dans l’habitacle (protection volu-
métrique);
❒soulèvement/inclinaison anormale
de la voiture (pour versions/mar-
chés où prévu);
On peut exclure les protections volu-
métriques et antisoulèvement en agis-
sant sur les commandes prévues du pla-
fonnier avant (voir paragraphe “Protec-
tion volumétrique/antisoulèvement”
aux pages suivantes).
A0E0034mfig. 12
Page 20 of 299

DESENCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Appuyer sur le bouton Ë. Les actions sui-
vantes sont effectuées (sauf pour cer-
tains marchés):
❒deux brefs allumages des cligno-
tants;
❒deux brèves émissions sonores
(“BIP”);
❒déverrouillage des portes.
De plus, on peut désactiver l’alarme en
introduisant la clé électronique dans le
dispositif de démarrage.
ATTENTIONSi, pendant la phase de
surveillance on relève une tentative d’ef-
fraction, lors de l’introduction de la clé
électronique dans le dispositif de dé-
marrage, sur certaines versions, on vi-
sualisera un message d’attention sur
l’affichage du tableau de bord.PROTECTION
VOLUMETRIQUE/
ANTISOULEVEMENT
Pour garantir le fonctionnement correct
de la protection, il est recommandé de
fermer toutes les vitres latérales et le toit
ouvrant éventuel (où prévu).
En cas de nécessité, la fonction peut être
exclue (si, par exemple, on laisse des
animaux à bord) en appuyant sur la
toucheA-fig. 13située sur le plafon-
nier avant dans 1 minute depuis l’ex-
tinction du tableau de bord.
La désactivation de la fonction est mi-
se en évidence par l’allumage du témoin
sur le bouton même. L’exclusion éven-
tuelle de la protection volumétrique/an-
tisoulèvement doit être répétée à
chaque extinction du tableau de bord. Surveillance
Après l’activation, l’allumage clignotant
du voyant A-fig. 12indique l’état de
surveillance du système. Le voyant cli-
gnote pendant tout le temps où le sys-
tème reste en surveillance.
ATTENTIONLe fonctionnement de
l’alarme est adapté dès l’origine aux
normes des différents pays.
Fonctions d’autodiagnostic et
contrôle portes/capot
moteur/coffre à bagages
Si, après l’activation de l’alarme, on
émet un deuxième signal sonore, désac-
tiver le système en appuyant sur le bou-
ton
Ë, vérifier la fermeture correcte des
portes, du capot moteur et du coffre à
bagages, puis réactiver le système en
appuyant sur le bouton
Á.
En cas contraire, la porte et le capot non
correctement fermés seront exclus du
contrôle du système d’alarme. Si, les
portes, le capot moteur et le coffre à ba-
gages correctement fermés, le signal de
contrôle se répète, cela signifie qu’une
anomalie de fonctionnement du systè-
me st présente. Dans ce cas, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo.
18
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0086mfig. 13
Page 21 of 299

19
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
DISPOSITIF
DE DEMARRAGE
Le dispositif de démarrag est placé sur
la planche de bord et il est constitué de:
❒lecteurA-fig. 14 de la clé élec-
tronique (placé à côté du volant);
❒boutonSTART/STOP(placé sous
le lecteur de la clé électronique).
ATTENTIONPour éviter de décharger
inutilement la batterie, ne pas laisser
la clé électronique à l’intérieur du dis-
positif de démarrage la voiture éteinte.
EXCLUSION DE L’ALARME
Pour exclure complètement l’alarme
(par exemple en cas de longue inacti-
vité de la voiture) fermer la voiture en
tournant la tige métallique (présente à
l’intérieur de la clé électronique) dans
la serrure de la porte côté conducteur.
HOMOLOGATION
MINISTERIELLE
Dans le respect des lois en vigueur dans
chaque pays en matière de fréquence
radio, pour les marchés où le marquage
du transmetteur est demandé, le nu-
méro d’homologation est indiqué sur la
composante. Pour certaines ver-
sions/marchés, le marquage du code
peut être indiqué aussi sur le transmet-
teur et/ou sur le récepteur.
A0E0219mfig. 14
En cas de violation du
dispositif de démarra-
ge (par ex. une tentative de
vol), en faire vérifier le fonc-
tionnement chez les Services
Agréés Alfa Romeo avant de
reprendre la marche.
ATTENTION
Lorsqu’on descend de
la voiture, sortir tou-
jours la clé électronique, afin
d’éviter que les passagers
n’enclenche pas les com-
mandes par inadvertance. Ser-
rer toujours le frein à main. Si
la voiture est garée en mon-
tée, engager la première, alors
que si la voiture est garée en
descente, engager la marche
arrière. Ne jamais laisser d’en-
fants dans la voiture sans sur-
veillance.
ATTENTION
Page 91 of 299

89
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
HOMELINK
(lorsqu’il est prévu)
DESCRIPTION
HomeLink est un système fixe installé
sur la voiture qui permet de commander
jusqu’à trois dispositifs différents pour
l’ouverture de garages ou grilles, ou bien
pour allumer/éteindre des systèmes
d’éclairage et pour activer/désactiver le
système d’alarme installé à la maison
et/ou au bureau.
PROGRAMMATION
ATTENTIONS’assurer que, pendant
la programmation du système, ni de per-
sonnes ni de choses ne soient présentes
à proximité de portes cochères ou de
grilles: leur mouvement pourrait provo-
quer des lésions.
ATTENTIONSerrer le frein à main, in-
sérer la clé dans le dispositif de démar-
rage et ne pas lancer le moteur.Procéder comme suit:
1) appuyer et garder la pression sur les
touches extérieures (AetC): après en-
viron 20 secondes, le voyant Dcom-
mence à clignoter: lâcher les deux
touches;
NOTECette opération sert à effacer les
codes standard programmés par le
constructeur. Il n’est pas nécessaire de
répéter cette opération pendant les pro-
grammations suivantes des touches.
2) appuyer et garder la pression sur
la touche de l'HomeLink souhaité, A ou
BouC. Ne lâchez pas la touche jusqu’à
ce que vous n’ayez pas effectué l’opé-
ration4;
3) quand le voyant Dde l'HomeLink
commence à clignoter lentement (après
environ 20 secondes) approcher la té-
lécommande portable (en gardant la
pression sur la touche qu’on souhaite
programmer) le plus possible de l'Ho-
meLink.
A0E0311mfig. 86
Page 104 of 299

102
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
OUVERTURE AVEC
TELECOMMANDE
Appuyer le bouton-poussoir `sur la
clé électronique. L’ouverture est accom-
pagnée d’une double indication lumi-
neuse des indicateurs de direction.
En ouvrant le coffre à bagages en pré-
sence d’alarme (si prévu) inséré, sont
désactivées:
❒la protection volumétrique;
❒la protection anti-soulèvement;
❒le capteur de contrôle du hayon du
coffre à bagages.
En refermant le coffre à bagages, toutes
ces fonctions sont rétablies et les indi-
cateurs de direction s’allument pendant
environ 1 seconde. Ouverture de secours du
coffre à bagages de
l’intérieur de la voiture
En cas de débranchement de la batterie
il est possible d’ouvrir le coffre à ba-
gages en tirant sur la poignée A-fig.
95placée sous le siège arrière côté
gauche.
Après l'usage, replacer la poignée sous
le coussin.
A0E0228mfig. 95
ATTENTIONAprès un débranchement
éventuel de la batterie ou à l’interrup-
tion du fusible de protection, il est né-
cessaire d’ "initialiser" le mécanisme de
verrouillage/déverrouillage des portes
en procédant comme suit:
❒fermer toutes les portes et le coffre
à bagages;
❒appuyer sur le bouton Ásur la télé-
commande ou sur le bouton
qsur
le tunnel central;
❒appuyer sur le bouton Ësur la télé-
commande ou sur le bouton
qsur
le tunnel central.
Page 119 of 299

117
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
EMETTEURS RADIO ET
TELEPHONES PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (portables
e-tacs, CB et similaires) ne peuvent pas
être utilisés à l’intérieur de la voiture,
sauf si l’on utilise une antenne séparée
montée à l’extérieur de la voiture mê-
me.
L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur
de l’habitacle (sans antenne extérieu-
re) peut provoquer, en plus des dom-
mages potentiels à la santé des passa-
gers, de mauvais fonctionnements aux
systèmes électroniques dont la voiture
est équipée, en compromettant la sé-
curité de la voiture même.
De plus, l’efficacité de transmission et
de réception de ces appareils peut s’avé-
rer dégradée par l’effet blindant de la
coque de la voiture.
En ce qui concerne l’utilisation des té-
léphones portables (GSM, GPRS, UMTS)
dotés d’homologation officielle CE, il est
recommandé de suivre scrupuleusement
les instructions fournies par le construc-
teur du téléphone portable.
ACCESSOIRES
ACHETES PAR
L’UTILISATEUR
Au cas où, après l’achat de la voiture, on
désire installer à bord des accessoires élec-
triques qui nécessitent d’une alimentation
électrique permanente (alarme ,antivol
satellitaire, etc.) ou des accessoires qui
pèsent en tout cas sur le bilan électrique,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo, qui pourront conseiller les dispositifs
les plus appropriés appartenant à la Li-
neaccessori Alfa Romeo et vérifiera si le
circuit électrique de la voiture est en me-
sure de soutenir la charge requise ou si,
par contre, il faut l’intégrer avec une bat-
terie plus puissante.
Faire attention lors du
montage de spoilers
adjoints, roues en alliage et
enjoliveurs non de série: ils
pourraient réduire la ventila-
tion des freins et leur effica-
cité en conditions de freinages
violents et répétés, ou bien
lors des descentes. S’assurer
aussi que rien n’obstacle
(couvre-tapis, etc.) la course
des pédales.
ATTENTION
Page 133 of 299

131
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECH
NIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
SYSTEME S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
La voiture est dotée du système nommé
S.B.R. (Seat Belt Reminder), constitué
d’un alarme sonore qui, avec le cligno-
tement du témoin
<, indique au conduc-
teur et au passager avant que la cein-
ture de sécurité n’est pas bouclée. L’alar-
me sonore peut être désactivé temporai-
rement (jusqu’à la prochaine extinction du
moteur) en utilisant la procédure suivan-
te, à effectuer dans 1 minute depuis l’in-
troduction de la clé dans le dispositif de
démarrage:
❒boucler les ceintures de sécurité
avant;
❒attendre plus de 20 secondes, puis
déboucler les ceintures de sécurité
avant.
Pour la désactivation permanente,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo. On peut réactiver le système S.B.R.
exclusivement par le menu de set-up de
l’affichage (voir paragraphe “Affichage
multifonction reconfigurable“ au chapitre
“Planche de bord et commandes”). ATTENTION Sur certaines versions,
l’accrochage correct du dossier est ga-
ranti par la disparition de la “bande rou-
ge”A-fig. 3présente à côté des le-
viersBde renversement du dossier. Cet-
te “bande rouge” indique en effet que
le dossier n’a pas été accroché.
ATTENTION En replaçant, après le
renversement, le siège arrière en condi-
tions d’utilisation normale, prêter at-
tention à replacer correctement la cein-
ture de sécurité pour en permettre une
disponibilité immédiate à l’utilisation.
A0E0085mfig. 3
S’assurer que le dossier
est correctement accro-
ché sur les deux côtés (bande
rouge A-fig. 3 non visible) pour
éviter qu’en cas d’un freinage
brusque, le dossier puisse se
projeter avant en provoquant
des blessures aux passagers.
ATTENTION
Il faut se rappeler
qu’en cas de choc vio-
lent, les passagers des sièges
arrière qui ne portent pas les
ceintures non seulement s’ex-
posent personnellement à un
grave risque, mais constituent
également un danger pour les
passagers des places avant.
ATTENTION
Page 166 of 299

NON-UTILISATION
PROLONGEE
DE LA VOITURE
Si la voiture doit rester hors service pen-
dant plus d’un mois, suivre scrupuleu-
sement les instructions suivantes:
❒garer la voiture dans un local cou-
vert, sec, et si possible aéré;
❒engager une vitesse;
❒veiller à ce que le frein à main ne
soit pas serré;
❒débrancher la borne négative du pô-
le de la batterie et contrôler l’état de
charge de cette dernière. Ce contrô-
le, pendant le remisage, devra être
répété tous les trois mois. Recharger
la batterie si l’indicateur optique pré-
sente une couleur foncée sans la zo-
ne verte centrale (voir paragraphe
“Batterie” au chapitre “Entretien de
la voiture”);
❒nettoyer et protéger les parties
peintes en y appliquant des cires de
protection;
❒nettoyer et protéger les parties en
métal en utilisant des produits spé-
cifiques se trouvant dans le com-
merce;
❒saupoudrer de talc les balais en
caoutchouc de l’essuie-glace avant
et arrière et les maintenir écartés des
vitres;
❒ouvrir légèrement les vitres;
❒couvrir la voiture avec une bâche en
tissu ou en plastique ajourée. Ne pas
utiliser de bâches en plastique com-
pacte, qui empêchent l’évaporation
de l’humidité présente à la surface
de la voiture;
❒gonfler les pneus à une pression de
+0,5 bar par rapport à celle norma-
lement prescrite et la contrôler pé-
riodiquement;
164
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
❒au cas où on ne débranche pas la
batterie du système électrique,
contrôler l’état de charge tous les
trente jours et au cas où l’indicateur
optique présente une couleur foncée
sans la zone verte centrale, se char-
ger de la recharger;
❒ne pas vider le circuit de refroidisse-
ment du moteur.
AVERTISSEMENTSi la voiture est
équipée d’un système d’alarme, désac-
tiver l’alarme avec la télécommande.